Hebreus 8

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵍⵎⵓⴼⵉⴷ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵏ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉⵏ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵡⵛ.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵉⴵⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵎⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵍⵀⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ: “ⵃⴹⴰⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎ ⵍⵎⵉⵜⴰⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.”
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ ⵅⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵣⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵍⵡⴰⵙⵉⵜ, ⴰⵇⴰ ⵃⵙⴻⵏ ⵇⴰⵄ, ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⵙ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⵇⴷⵉⵎ.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴱⵍⴰ ⵍⵄⵉⴱ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⴼⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵍⵄⵉⴱ, ⵉⵏⵏⴰ:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ,
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵖ
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴻⵚⴼⵉⵖ
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵊⴷⵉⴷ!’, ⴰⵇⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⴰⵇⴷⵉⵎ, ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⵛⴰⵏ ⵓ ⵉⴷⴷⵓⵢⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⵏⴰ.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.