Hebreus 7

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵎⴰⵍⴽⵉⵚⴰⴷⵉⵇ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵙⴰⵍⵉⵎ, ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⵄⵓⴵⵉ ⵅ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵇⴰ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵣⵉ ⵜⴰⵔⴻⵥⵥⵉⵜ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
1 Este Melquisedec, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que saiu ao encontro de Abraão quando este regressava da derrota dos reis e o abençoou,
2 ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵉⴽⵙⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ’, ⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ: ‘ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵙⴰⵍⵉⵎ’, ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ‘ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ’.
2 ao qual Abraão ofereceu o dízimo de todos os seus despojos, é, conforme seu nome indica, primeiramente "rei de justiça" e, depois, rei de Salém, isto é, "rei de paz".
3 ⵏⵃⵍⴰ ⵎⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ, ⵓ ⵏⵃⵍⴰ ⴱⴻⴷⴷⵓ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵉⵖ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
3 Sem pai, sem mãe, sem genealogia, a sua vida não tem começo nem fim; comparável sob todos os pontos ao Filho de Deus, permanece sacerdote para sempre.
4 ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵅ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵉ ⵜ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵇⴰⵄ!
4 Considerai, pois, quão grande é aquele a quem até o patriarca Abraão deu o dízimo dos seus mais ricos espólios.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉⵏ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵏ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵄⵏⴰ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵓⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⴷⵡⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
5 Os filhos de Levi, revestidos do sacerdócio, na qualidade de filhos de Abraão, têm por missão receber o dízimo legal do povo, isto é, de seus irmãos.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴽⵉⵚⴰⴷⵉⵇ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ, ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵍⵡⴰⵄⴷ.
6 Naquele caso, porém, foi um estrangeiro que recebeu os dízimos de Abraão e abençoou o detentor das promessas.
7 ⴰⵇⴰ ⴱⵍⴰ ⴰⵡⴰⵍ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵇⴻⵍⵍ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵃⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.
7 Ora, é indiscutível: é o inferior que recebe a. bênção do que é superior.
8 ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⴼⴻⵏⵏⴰⵏ ⴽⴻⵙⵙⵉⵏ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅ ⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵏⵜ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⴷⴷⴰⵔ.
8 De mais, aqui, os levitas que recebem os dízimos são homens mortais; lá, porém, se trata de alguém do qual é atestado que vive.
9 ⴰⵎⵎⵓ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⵉⵏⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⴰⵡⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉⵏ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵄⴻⵛⵛⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ,
9 Por fim, por assim dizer, também Levi, que recebe os dízimos, pagou-os na pessoa de Abraão,
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⴷⵡⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵍⴽⵉⵚⴰⴷⵉⵇ.
10 pois ele já estava em germe no íntimo deste, quando aconteceu o encontro com Melquisedec.
11 ⵎⴰⵍⴰ ⵍⴻⴽⵎⴰⵍⴻⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵙ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴹⵎⴻⵏ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵄⴰⴷ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏ ⵎⴰⵍⴽⵉⵚⴰⴷⵉⵇ? ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⴵⴰ, ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷⵉ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ!
11 Se a perfeição tivesse sido realizada pelo sacerdócio levítico {porque é sobre este que se funda a legislação dada ao povo}, que necessidade havia ainda de que surgisse outro sacerdote segundo a ordem de Melquisedec, e não segundo a ordem de Aarão?
12 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵏ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ, ⴰⵎⵎⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
12 Pois, transferido o sacerdócio, forçoso é que se faça também a mudança da lei.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵎⵉⵅⴻⴼ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⴰⵢⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ, ⵉ ⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
13 De fato, aquele ao qual se aplicam estas palavras é de outra tribo, da qual ninguém foi encarregado do serviço do altar.
14 ⴰⵇⴰ ⴱⴰⵢⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵣⵉ ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵅ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵅ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ.
14 E é notório que nosso Senhor nasceu da tribo de Judá, tribo à qual Moisés nada encarregou ao falar do sacerdócio.
15 ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⴱⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⵎⵍⵉⵃ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏ ⵎⴰⵍⴽⵉⵚⴰⴷⵉⵇ,
15 Isto se torna ainda mais evidente se se tem em conta que este outro sacerdote, que surge à semelhança de Melquisedec,
16 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⵉⵜⵜⵀⵉⵎⴰⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴻⵏⵏⴰⵏ.
16 foi constituído não por prescrição de uma lei humana, mas pela sua imortalidade.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⵀⴻⴷ ⵅⴰⵙ:
17 Porque está escrito: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec.
18 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⴼ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⴹⵄⴻⴼⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴱⵍⴰ ⵏⵏⴼⴰⵄ ⵏⵏⴻⵙ.
18 Com isso, está abolida a antiga legislação, por causa de sua ineficácia e inutilidade.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵡⵉ ⵇⴰⵄ ⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵓⵙⵉⵜⴻⵎ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴰⴷⴻⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
19 Pois a lei nada levou à perfeição. Apenas foi portadora de uma esperança melhor que nos leva a Deus.
20 ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴹⵎⴻⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ.
20 E isso não foi feito sem juramento. Os outros sacerdotes foram instituídos sem juramento.
21 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴱⵍⴰ ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ:
21 Para ele, ao contrário, interveio o juramento daquele que disse: Jurou o Senhor e não se arrependerá: tu és sacerdote eternamente.
22 ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴵⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ-ⴰ, ⵉ ⵣⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴷ ⴰⴹⵎⴰⵏ, ⵇⴰⵄ ⵃⵙⴻⵏ.
22 E esta aliança da qual Jesus é o Senhor, é-lhe muito superior.
23 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵎⴻⵏⵄⴻⵏ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ.
23 Além disso, os primeiros sacerdotes deviam suceder-se em grande número, porquanto a morte não permitia que permanecessem sempre.
24 ⵎⴰⵛⴰ ⵅ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⵄⴻⴷⴷⵓ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
24 Este, porque vive para sempre, possui um sacerdócio eterno.
25 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴻⵀⵀⴻⴱ ⵜⵉⵥⴰⴵⵉⵜⵉⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵖ.
25 É por isso que lhe é possível levar a termo a salvação daqueles que por ele vão a Deus, porque vive sempre para interceder em seu favor.
26 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ: ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ, ⴱⵍⴰ ⵍⵖⴻⵛⵛ ⴷ ⵜⴰⵅⵎⵓⵊⵉ, ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ, ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵅ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ,
26 Tal é, com efeito, o Pontífice que nos convinha: santo, inocente, imaculado, separado dos pecadores e elevado além dos céus,
27 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵍⵅⴻⵚⵚ ⴰⵙⵙ ⵅ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎ ⵉⵔⵔⵓⵢⴰⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⵉⵏ ⵅ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵢⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ, ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ.
27 que não tem necessidade, como os outros sumos sacerdotes, de oferecer todos os dias sacrifícios, primeiro pelos pecados próprios, depois pelos do povo; pois isto o fez de uma só vez para sempre, oferecendo-se a si mesmo.
28 ⴰⵇⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⴹⴻⵄⴼⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
28 Enquanto a lei elevava ao sacerdócio homens sujeitos às fraquezas, o juramento, que sucedeu à lei, constitui o Filho, que é eternamente perfeito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.