Hebreus 2

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵡⵛ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⴽⵜⴰⵔ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵏⴻⵙⵍⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵏᵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ.
1 Por isso devemos prestar mais atenção nas verdades que temos ouvido, para não nos desviarmos delas.
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵉⵏⵏⴰⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵜ ⵉⵙⵍⵉⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵄⴷⵓ ⵅⴰⵙ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ,
2 Não há dúvida de que a mensagem que foi dada por meio dos anjos é verdadeira; e aqueles que não a seguiram nem foram obedientes a ela receberam o castigo que mereciam.
3 ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴳⴳ ⴰⴷ ⵏⴰⵔⵡⴻⵍ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉ ⵅⴻⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⴹⴻⵎⵏⴻⵏⵜ ⴰⵏⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵊⴰⵔⴰⵏⴻⵖ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵏⵜ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵙⵍⵉⵏ,
3 Sendo assim, como é que nós escaparemos do castigo se desprezarmos uma salvação tão grande? Primeiro, o próprio Senhor Jesus anunciou essa salvação; e depois aqueles que a ouviram nos provaram que ela é verdadeira.
4 ⵓⵎⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵛⵀⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ ⴷ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵜⵎⴻⵡⵛⵉ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
4 Ao mesmo tempo, por meio de sinais de poder, maravilhas e muitos tipos de milagres, Deus confirmou o testemunho deles. E, de acordo com a sua vontade, distribuiu também os dons do Espírito Santo.
5 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵛⴰ ⵣⵣⵎⴰⵏ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵙⴰⴷⵓ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ,
5 Pois Deus não deu aos anjos o poder de governar o mundo novo que está por vir, o mundo do qual estamos falando.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵏⵜ ⵓ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏⵜ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ:
6 Pelo contrário, em alguma parte das Escrituras Sagradas alguém afirma: “Que é um simples ser humano, ó Deus, para que penses nele? Que é o ser mortal para que te preocupes com ele?
7 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵜ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ,
7 Tu o colocaste por pouco tempo em posição inferior à dos anjos, tu lhe deste a de um rei
8 ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵜⴻⵏⵜ
8 e puseste todas as coisas debaixo do domínio dele.” Quando se diz que Deus pôs “todas as coisas debaixo do domínio dele”, isso quer dizer que nada ficou de fora. Porém não vemos o ser humano governando hoje todas as coisas.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵡⴻⴷⴷⴻⴱ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵉ-ⵜ ⵙ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵇⵇⴰⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Mas nós vemos Jesus fazendo isso. Por um pouco de tempo ele foi colocado em posição inferior à dos anjos, para que, pela graça de Deus, ele morresse por todas as pessoas. Agora nós o vemos coroado de glória e de honra por causa da morte que ele sofreu.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇ ⴰⵙ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴵⴰⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ - ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⵓⴵⵉ - ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵓⵡⴻⴷⴷⴻⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Pois Deus, que cria e sustenta todas as coisas, fez o que era apropriado e tornou Jesus perfeito por meio do sofrimento. Deus fez isso a fim de que muitos, isto é, os seus filhos , tomassem parte na glória de Jesus. Pois é Jesus quem os guia para a salvação.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴹⵃⵉ ⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
11 Jesus purifica as pessoas dos seus pecados; e todos, tanto ele como os que são purificados, têm o mesmo Pai. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos.
12 ⵓⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ:
12 Como ele diz: “Ó Deus, eu falarei a respeito de ti aos meus irmãos e te louvarei na reunião do povo.”
13 ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ:
13 Diz também: “Eu confiarei nele.” E diz ainda: “Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu.”
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵛⴰⵔⵛⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⴰⵔⵛ ⴰⵎⵎⵓ ⴽⵉⴼⴽⵉⴼ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⵟⵟⴻⵍ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ,
14 Os filhos, como ele os chama, são pessoas de carne e sangue. E por isso o próprio Jesus se tornou igual a eles, tomando parte na natureza humana deles. Ele fez isso para que, por meio da sua morte, pudesse destruir o Diabo, que tem poder sobre a morte.
15 ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵄⴷⴷⵓⵏ ⵇⴰⵄ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ.
15 E também para libertar os que foram escravos toda a sua vida por causa do medo da morte.
16 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴻⴵⵉ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
16 É claro que ele não veio para ajudar os anjos. Em vez disso, como dizem as Escrituras: “Ele ajuda os descendentes de Abraão.”
17 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴰⵔⵃⵉⵎ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴱⵍⴰ ⵍⵄⵉⴱ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
17 Isso quer dizer que foi preciso que Jesus se tornasse em tudo igual aos seus irmãos a fim de ser o Grande Sacerdote deles, bondoso e fiel no seu serviço a Deus, para que os pecados do povo fossem perdoados.
18 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵡⴻⴷⴷⴻⴱ ⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⵊⴰⵔⵔⴻⴱ, ⴰⵇⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵄⴰⵡⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵊⴰⵔⵔⴱⴻⵏ.
18 E agora Jesus pode ajudar os que são tentados, pois ele mesmo foi tentado e sofreu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.