Hebreus 2

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵡⵛ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⴽⵜⴰⵔ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵏⴻⵙⵍⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵏᵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ.
1 Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵉⵏⵏⴰⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵜ ⵉⵙⵍⵉⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵄⴷⵓ ⵅⴰⵙ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ,
2 Porque, se a palavra falada por meio de anjos se tornou firme, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
3 ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴳⴳ ⴰⴷ ⵏⴰⵔⵡⴻⵍ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉ ⵅⴻⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⴹⴻⵎⵏⴻⵏⵜ ⴰⵏⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵊⴰⵔⴰⵏⴻⵖ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵏⵜ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵙⵍⵉⵏ,
3 como escaparemos nós, se não levarmos a sério tão grande salvação? Esta, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, depois nos foi confirmada pelos que a ouviram.
4 ⵓⵎⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵛⵀⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ ⴷ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵜⵎⴻⵡⵛⵉ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
4 Também Deus testemunhou juntamente com eles, por meio de sinais, prodígios, vários milagres e a distribuição do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
5 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵛⴰ ⵣⵣⵎⴰⵏ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵙⴰⴷⵓ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ,
5 Pois não foi a anjos que Deus sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵏⵜ ⵓ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏⵜ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ:
6 Pelo contrário, alguém, em certo lugar, deu testemunho, dizendo: “Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
7 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵜ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ,
7 Fizeste-o, por um pouco, menor do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
8 ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵜⴻⵏⵜ
8 Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés.” Ora, ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Neste momento, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵡⴻⴷⴷⴻⴱ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵉ-ⵜ ⵙ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵇⵇⴰⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Vemos, porém, aquele que, por um pouco, foi feito menor do que os anjos, Jesus, que, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇ ⴰⵙ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴵⴰⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ - ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⵓⴵⵉ - ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵓⵡⴻⴷⴷⴻⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Porque convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴹⵃⵉ ⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
11 Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos,
12 ⵓⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ:
12 dizendo: “A meus irmãos declararei o teu nome, no meio da congregação eu te louvarei.”
13 ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ:
13 E, outra vez: “Eu porei nele a minha confiança.” E, ainda: “Eis aqui estou eu e os filhos que Deus me deu.”
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵛⴰⵔⵛⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⴰⵔⵛ ⴰⵎⵎⵓ ⴽⵉⴼⴽⵉⴼ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⵟⵟⴻⵍ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ,
14 Visto, pois, que os filhos têm participação comum de carne e sangue, também Jesus, igualmente, participou dessas coisas, para que, por sua morte, destruísse aquele que tem o poder da morte, a saber, o diabo,
15 ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵄⴷⴷⵓⵏ ⵇⴰⵄ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ.
15 e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
16 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴻⴵⵉ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
16 Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
17 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴰⵔⵃⵉⵎ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴱⵍⴰ ⵍⵄⵉⴱ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
17 Por isso mesmo, era necessário que, em todas as coisas, ele se tornasse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote nas coisas referentes a Deus e para fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵡⴻⴷⴷⴻⴱ ⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⵊⴰⵔⵔⴻⴱ, ⴰⵇⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵄⴰⵡⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵊⴰⵔⵔⴱⴻⵏ.
18 Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, quando foi tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.