Hebreus 13

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ.
1 Permaneça o amor fraternal.
2 ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵓⵎ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⵜⴻⵛⵏⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⵔⴻⵃⵃⴱⴻⵏ ⵛⴰ ⵙ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ.
2 Não vos esqueçais da hospitalidade, porque por ela alguns, sem o saberem, hospedaram anjos.
3 ⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵃⴱⴰⵙ ⴰⵅⵎⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵃⴻⴱⴱⵙⴻⵎ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴰⵔⴻⵏ, ⴰⵎ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ.
3 Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos com eles, e dos maltratados, como sendo-o vós mesmos também no corpo.
4 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴻⵎⵍⴰⵛ ⴷ ⴰⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴷ ⵇⴰⵎⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵛ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵓ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵣⵣⵉⵏⴰ.
4 Honrado seja entre todos o matrimônio e o leito sem mácula; pois aos devassos e adúlteros, Deus os julgará.
5 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵏⵏⴻⵢⵢⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛⵉⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵇⴻⵏⵄⴻⵎ ⵙ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ:
5 Seja a vossa vida isenta de ganância, contentando-vos com o que tendes; porque ele mesmo disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
6 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⵉⵏⵉ ⵙ ⵜⴻⵔⵢⴰⵙⵜ:
6 De modo que com plena confiança digamos: O Senhor é quem me ajuda, não temerei; que me fará o homem?
7 ⵄⴻⵇⵍⴻⵎ ⵅ ⵉⵎⴳⴻⵡⵡⴰⴷⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⴱⴻⵇⵇⵛⴻⵎ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵛⵔⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴹⴼⴰⵔⴻⵎ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
7 Lembrai-vos dos vossos guias, os quais vos falaram a palavra de Deus, e, atentando para o êxito da sua carreira, imitai-lhes a fé.
8 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴹⴻⵏⵏⴰⴹ ⴷ ⵢⵉⴹⴰ, ⵓ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
8 Jesus Cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamente.
9 ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰⵔⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⵖⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⴰⵔⴹⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵍⵀⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⴼⵉⵏ ⴱⵓ ⵏⵏⴼⴻⵄ.
9 Não vos deixeis levar por doutrinas várias e estranhas; porque bom é que o coração se fortifique com a graça, e não com alimentos, que não trouxeram proveito algum aos que com eles se preocuparam.
10 ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵛⵛⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ.
10 Temos um altar, do qual não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⴽⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵖ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ.
11 Porque os corpos dos animais, cujo sangue é trazido para dentro do santo lugar pelo sumo sacerdote como oferta pelo pecado, são queimados fora do arraial.
12 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
12 Por isso também Jesus, para santificar o povo pelo seu próprio sangue, sofreu fora da porta.
13 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ, ⴰⵎ ⵏⴰⵔⴻⴱⴱⵓ ⵍⵄⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Saiamos pois a ele fora do arraial, levando o seu opróbrio.
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵅ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ.
14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a vindoura.
15 ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵏⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵢⴻⵏ ⴰⵇⴰⴷⵉ ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
15 Por ele, pois, ofereçamos sempre a Deus sacrifício de louvor, isto é, o fruto dos lábios que confessam o seu nome.
16 ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⵓⵎ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴻⵛⵔⵉⵎⴻⵜ ⵉ ⵉⵎⴻⵥⵍⴰⴹ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ-ⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
16 Mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com outros, porque com tais sacrifícios Deus se agrada.
17 ⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵜⵜⴳⴻⵡⵡⴰⴷⴻⵏ, ⵟⴰⵄⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵏ ⵅ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵅⴰⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵙ ⵓⵡⴻⵃⵡⴻⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⴻⴼⴼⴻⵄ.
17 Obedecei a vossos guias, sendo-lhes submissos; porque velam por vossas almas como quem há de prestar contas delas; para que o façam com alegria e não gemendo, porque isso não vos seria útil.
18 ⵥⴰⴵⴻⵎ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵢ ⵜⵜⵉⵇⵇⴻⵜ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵜⴰⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ, ⴰⵎ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵎⴻⵥⵔⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
18 Orai por nós, porque estamos persuadidos de que temos boa consciência, sendo desejosos de, em tudo, portar-nos corretamente.
19 ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⵎⵎⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ.
19 E com instância vos exorto a que o façais, para que eu mais depressa vos seja restituído.
20 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎⴻⴽⵙⴰⵡ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ, ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ,
20 Ora, o Deus de paz, que pelo sangue do pacto eterno tornou a trazer dentre os mortos a nosso Senhor Jesus, grande pastor das ovelhas,
21 ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉⵛⵏⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵉⴳⴳ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ. ⴰⵎⵉⵏ.
21 vos aperfeiçoe em toda boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em nós o que perante ele é agradável, por meio de Jesus Cristo, ao qual seja glória para todo o sempre. Amém.
22 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜⵣⴰⵡⴰⴳⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵇⴻⴱⵍⴻⵎ ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵏ ⵓⵙⴻⵊⵊⴻⵄ ⵙ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵔⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⵙ ⴷⵔⵓⵙ.
22 Rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis estas palavras de exortação, pois vos escrevi em poucas palavras.
23 ⵙⵏⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⴰⵔⵅⵓⵏ ⵉ ⵓⵎⴰⵜⵏⴻⵖ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ. ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
23 Sabei que o irmão Timóteo já está solto, com o qual, se ele vier brevemente, vos verei.
24 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵜⵜⴳⴻⵡⵡⴰⴷⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵃⵏⴰ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵉⵟⴰⵍⵢⴰ ⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎⴻⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
24 Saudai a todos os vossos guias e a todos os santos. Os de Itália vos saúdam.
25 ⴰⵔⴹⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⴰⵎⵉⵏ.
25 A graça seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.