Hebreus 12

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵏⵏⴹⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ-ⴰ ⴰⵎ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ, ⴰⴷ ⵏⴻⵏⴹⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⵙ ⵚⵚⴱⴰⵔ ⴰⵎⵃⵉⵣⵡⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵎⵎⴰⵔⵙⴻⵏ.
1 Desse modo, cercados como estamos de uma tal nuvem de testemunhas, desvencilhemo-nos das cadeias do pecado. Corramos com perseverança ao combate proposto, com o olhar fixo no autor e consumador de nossa fé, Jesus.
2 ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵏⴹⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⴰⵎⴳⴻⵡⵡⴰⴷ ⴷ ⵓⵎⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⵡⴻⵏⵏⵉ, ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵚⵚⴰⵍⵉⴱ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵛⵇⵉ ⵓⴱⴻⵀⴷⴻⵍ, ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵏ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 Em vez de gozo que se lhe oferecera, ele suportou a cruz e está sentado à direita do trono de Deus.
3 ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵃⵍⴻⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⴻⵅⵅⵓⵎ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵡⴻⵎ.
3 Considerai, pois, atentamente aquele que sofreu tantas contrariedades dos pecadores, e não vos deixeis abater pelo desânimo.
4 ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵡⴰⵔ ⵜⵔⵓⵃⴻⵎ ⵛⴰ ⵜⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴷⴻⵏⴱ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵄⴰⵍⵉⵎ ⵛⴰ ⴰⵍ ⵓⵙⵉⵣⵣⴻⵍ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.
4 Ainda não tendes resistido até o sangue, na luta contra o pecado.
5 ⵜᵉⵜⵜⵓⵎ ⵜⴰⵖⵓⵔⵉ ⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴰⵎ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ:
5 Estais esquecidos da palavra de animação que vos é dirigida como a filhos: Filho meu, não desprezes a correção do Senhor. Não desanimes, quando repreendido por ele;
6 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵙⵉⴷⵉ,
6 pois o Senhor corrige a quem ama e castiga todo aquele que reconhece por seu filho {Pr 3,11s}.
7 ⵅ ⵓⵢⴰ, ⴽⵙⵉⵎ ⵜⵜⴰⵔⴱⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵛⴰ ⵙ ⵓⵇⴻⵙⵙⴰⵃ?
7 Estais sendo provados para a vossa correção: é Deus que vos trata como filhos. Ora, qual é o filho a quem seu pai não corrige?
8 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴱⵍⴰ ⵜⵜⴰⵔⴱⵉⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⴷⵉ ⵛⴰⵔⵛⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵎ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ.
8 Mas se permanecêsseis sem a correção que é comum a todos, seríeis bastardos e não filhos legítimos.
9 ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⴽⵙⵉ ⵜⵜⴰⵔⴱⵉⵢⵢⴻⵜ ⵣⵉ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵏⵟⴰⵄ ⵉ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃⴰⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ!
9 Aliás, temos na terra nossos pais que nos corrigem e, no entanto, os olhamos com respeito. Com quanto mais razão nos havemos de submeter ao Pai de nossas almas, o qual nos dará a vida?
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴻⴱⴱⵅⴻⵏ ⴰⵏⴻⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⵉ ⵜⵉⵣⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵛⴰⵔⵛ ⴷⵉ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Os primeiros nos educaram para pouco tempo, segundo a sua própria conveniência, ao passo que este o faz para nosso bem, para nos comunicar sua santidade.
11 ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⴰⵔⴱⵉⵢⵢⴻⵜ ⵙ ⵓⵇⴻⵙⵙⴰⵃ ⵉ ⵉⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴷⴰⵔⵔⴱⴻⵏ.
11 E verdade que toda correção parece, de momento, antes motivo de pesar que de alegria. Mais tarde, porém, granjeia aos que por ela se exercitaram o melhor fruto de justiça e de paz.
12 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⵙⵊⴻⵀⴷⴻⵎ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵢⴰⵔⵅⵓⵏ ⴷ ⵉⴼⴰⴷⴷⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵢⴰⵔⴻⵀⴼⴻⵏ,
12 Levantai, pois, vossas mãos fatigadas e vossos joelhos trêmulos {Is 35,3}.
13 ⵓⵛⴰ ⴳⴳⴻⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵉⵚⵓⵔⴰⴼ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵇⴻⵊⴷⴰⵃ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴼⵔⵉⵖ ⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳⴻⵏⴼⴰ.
13 Dirigi os vossos passos pelo caminho certo. Os que claudicam tornem ao bom caminho e não se desviem.
14 ⴹⴼⴰⵔⴻⵎ-ⴷⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴷ ⵜⵓⵇⴻⴷⴷⵙⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴱⵍⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵥⴰⵔ ⵃⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
14 Procurai a paz com todos e ao mesmo tempo a santidade, sem a qual ninguém pode ver o Senhor.
15 ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⵉⵏⵇⴻⵚ ⴰⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵏⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵉⵖⵎⵉ ⵡⴻⵥⵡⴰⵔ ⵏ ⵜⴰⵔⵣⵓⴳⵉ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⴹⴰⵔⵔ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ,
15 Estai alerta para que ninguém deixe passar a graça de Deus, e para que não desponte nenhuma planta amarga, capaz de estragar e contaminar a massa inteira.
16 ⵓⵛⴰ ⵃⴹⴰⵎ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼⴼⵉ ⵃⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴱⵓ-ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵊⵓⵃ ⴰⵎ ⵄⵉⵙⵓ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⵣⴻⵏⵣⴻⵏ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⴰⵛⵛⴰ.
16 Que não haja entre vós ninguém sensual nem profanador como Esaú, que, por um prato de comida, vendeu o seu direito de primogenitura.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵉⵡⴰⵔⵜ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⵓⴳⵉ ⴰⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴼⵉ ⵛⴰ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⵡⴻⵄⴷⴰⵍ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵜ ⵙ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ.
17 E sabeis que, desejando ele em seguida receber a bênção do herdeiro, lhe foi recusada. E não bastaram todas as súplicas e lágrimas para que seu pai mudasse de sentimento...
18 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⵉⵡⵉⴹⴻⵎ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵢⴰⵔⵖⵉⵏ ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵉ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⵃⴰⴷⴰ, ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵢⵢⵓⵜ ⵜⴱⴰⵔⵛⴰⵏⵜ ⴷ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ,
18 Em verdade, não vos aproximastes de uma montanha palpável, invadida por fogo violento, nuvem, trevas, tempestade,
19 ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⵀⵉⵔ ⵏ ⵓⵚⵓⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⴰⵡⴳⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵍⵉⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⵉⵙⵙⵉⵡⵉⵍ ⵄⴰⴷ.
19 som da trombeta e aquela voz tão terrível que os que a ouviram suplicaram que ela não lhes falasse mais.
20 ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ-ⴷⴷ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵓⴷⴷⴰⵔ ⴰⴷⵔⴰⵔ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵊⴻⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
20 Estavam verdadeiramente aterrados por esta ordem: Todo aquele que tocar a montanha, mesmo que seja um animal, será apedrejado {Ex 19,12}.
21 ⵎⵉⵏ ⵥⵔⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⵇⴰ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵖ ⵓ ⵜⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉⵖ!”
21 E tão terrível era o espetáculo, que Moisés exclamou: Eu tremo de pavor {Dt 9,19}.
22 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵉⵡⴹⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵍⵓⵍⵓⴼⴰⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ,
22 Vós, ao contrário, vos aproximastes da montanha de Sião, da cidade do Deus vivo, da Jerusalém celestial, das miríades de anjos,
23 ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵍⵇⴰⴹⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃⴰⵜ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴽⵎⴰⵔⴻⵜ,
23 da assembléia festiva dos primeiros inscritos no livro dos céus, e de Deus, juiz universal, e das almas dos justos que chegaram à perfeição,
24 ⵓ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵍⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵃⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵀⴰⴱⵉⵍ.
24 enfim, de Jesus, o mediador da Nova Aliança, e do sangue da aspersão, que fala com mais eloqüência que o sangue de Abel.
25 ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴰⴳⵉⵎ ⵛⴰ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⵓⴳⵉⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⴰⵀⵓ ⵄⴰⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ,
25 Guardai-vos, pois, de recusar ouvir aquele que fala. Porque, se não escaparam do castigo aqueles que dele se desviaram, quando lhes falava na terra, muito menos escaparemos nós, se o repelirmos, quando nos fala desde o céu.
26 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵙⵙⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⵡⴰⵄⴷ, ⵉⵏⵏⴰ:
26 Depois de ter outrora abalado a terra pela sua voz, ele hoje nos faz esta solene declaração: Ainda uma vez por todas moverei, não só a terra, mas também o céu {Ag 2,6}.
27 ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ: ‘ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ!’, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵍⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏⵜ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉⵏⵜ.
27 As palavras ainda uma vez indicam o desaparecimento do que é caduco, do que foi criado, para que só subsista o que é imutável.
28 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵟⵟⴻⴼ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵢⴰⵔⴻⴽⴽⵏⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵇⵇⵉⵎ ⵏᵉⵜⵜⴻⵟⵟⴻⴼ ⴷⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵉ ⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵏⴻⵙⵙⴰⵔⴹⴰ ⵉ-ⵜ ⵙ ⵓⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⴷ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ,
28 sim, possuindo nós um reino inabalável, dediquemos a Deus um reconhecimento que lhe torne agradável o nosso culto com temor e respeito.
29 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵏ.
29 Porque nosso Deus é um fogo devorador {Dt 4,24}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.