Hebreus 11
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴷ ⴰⴹⵎⴰⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵙⵙⵉⵜⵉⵎ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴰⵅⵎⵉ ⵜⵉⵏⴰ ⵄⴰⴷ ⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏⵜ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ.
1 Ora, a fé é a certeza de coisas que se esperam, a convicção de fatos que não se veem.
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵅ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ.
2 Pois, pela fé, os antigos obtiveram bom testemunho.
3 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⴻⴼⵀⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏⵜ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏⵜ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ.
3 Pela fé, entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de maneira que o visível veio a existir das coisas que não são visíveis.
4 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵀⴰⴱⵉⵍ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵇⴰⵢⵉⵏ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⴵⴰ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵅⴰⵙ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ. ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵛⵀⴻⴷ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵄⴰⴷ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ.
4 Pela fé, Abel ofereceu a Deus um sacrifício mais excelente do que Caim, pelo qual obteve testemunho de ser justo, tendo a aprovação de Deus quanto às suas ofertas. Por meio da fé, mesmo depois de morto, ainda fala.
5 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵎⵎⴻⴽⵙⵉ ⵉⵏⵓⵅ ⴱⵍⴰ ⵎⴰ ⵉⵇⵇⴰⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ. ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼ ⵄⴰⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵉ-ⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴽⵙⵉ, ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ-ⴰ: ⴰⵇⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵟⵟⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
5 Pela fé, Enoque foi levado a fim de não passar pela morte; não foi achado, porque Deus o havia levado. Pois, antes de ser levado, obteve testemunho de que havia agradado a Deus.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⴱⵍⴰ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵎⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉⵏ, ⵓ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⵅⴻⴵⴰⵚ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ.
6 De fato, sem fé é impossível agradar a Deus, porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que recompensa os que o buscam.
7 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵓⵃ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴱⵉⵏⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵉ ⵓⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵡⴰⵛⵓⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵡⵔⵉⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ.
7 Pela fé, Noé, divinamente instruído a respeito de acontecimentos que ainda não se viam e sendo temente a Deus, construiu uma arca para a salvação de sua família. Assim, ele condenou o mundo e se tornou herdeiro da justiça que vem da fé.
8 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ, ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰ, ⵉⵟⵟⴰⵄ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴱⵍⴰ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⴻⴹ.
8 Pela fé, Abraão, quando chamado, obedeceu, a fim de ir para um lugar que devia receber como herança; e partiu sem saber para onde ia.
9 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴰⵎ ⵓⵎⵄⴻⵣⵣⴻⴱ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴰⵄⴷⴻⵏ, ⴰⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵡⵔⵉⵜⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵏ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏⵏⵉ.
9 Pela fé, peregrinou na terra da promessa como em terra alheia, habitando em tendas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵙ ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵉ ⵣⵉ ⵉⴵⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜ ⵉⴳⴳⵉⵏ.
10 Porque Abraão aguardava a cidade que tem fundamentos, da qual Deus é o arquiteto e construtor.
11 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙ ⵉ ⵙⴰⵔⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ - ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵉⵔⵓⵡ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎ ⵜⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵜⴻⵡⵙⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ - ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⴰⵄⴷⴻⵏ, ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴰⵎⴰⵏ.
11 Pela fé, também, a própria Sara, apesar de não poder ter filhos e já ser idosa, recebeu poder para ser mãe, pois considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴱⴹⴻⵍ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⴻⵡⵙⴰⵔ, ⵜⵜⵡⴰⵍⵡⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⵎ ⵢⵉⵜⵔⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵙ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⴷⵉ ⵅ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ.
12 Por isso, também de um só homem, praticamente morto, saiu uma posteridade tão numerosa como as estrelas do céu e inumerável como a areia que está na praia do mar.
13 ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵢⵉⵏⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴱⵍⴰ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴰⵄⴷⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵥⵔⵉⵏ ⵜ ⵣⵉ ⵍⴰⴳⴳⵯⴰⵊ ⵓⵛⴰ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵄⵎⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵄⵣⴰⴱ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
13 Todos estes morreram na fé. Não obtiveram as promessas, mas viram-nas de longe e se alegraram com elas, confessando que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⴰⵎ ⵜⵉⵏⴰ, ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
14 Porque os que falam desse modo manifestam estar procurando uma pátria.
15 ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵉⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵓⴼⵉⵏ ⵍⴼⵓⵔⵚⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
15 E, se, na verdade, se lembrassem daquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⵎⵍⵉⵃ ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵃⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴹⵃⵉ ⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵍⴰⵖⴰⵏ ‘ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ’, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.
16 Mas, agora, desejam uma pátria superior, isto é, celestial. Por isso, Deus não se envergonha deles, de ser chamado o seu Deus, porque lhes preparou uma cidade.
17 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵡⵛⴰ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ, ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴵⴻⴱ, ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴰⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵙ ⵍⵡⴰⵄⴷ, ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
17 Pela fé, Abraão, quando posto à prova, ofereceu Isaque. Aquele que acolheu as promessas de Deus estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⴰⵙ:
18 do qual havia sido dito: “A sua descendência virá por meio de Isaque.”
19 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ, ⴰⵎ ⵙ ⵜⵏⵓⴽⵔⴰ.
19 Abraão considerou que Deus era poderoso até para ressuscitar Isaque dentre os mortos, de onde também figuradamente o recebeu de volta.
20 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴷ-ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵄⴰⴷ, ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⵄⵉⵙⵓ.
20 Pela fé, igualmente Isaque abençoou Jacó e Esaú, a respeito de coisas que ainda estavam para vir.
21 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ, ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏ ⵜⴻⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
21 Pela fé, Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e, apoiado sobre a extremidade do seu bordão, adorou a Deus.
22 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵅ ⵡⵓⴼⴼⵓⵖ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵜⴻⵏ ⵅ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
22 Pela fé, José, próximo do seu fim, fez menção do êxodo dos filhos de Israel, bem como deu ordens a respeito de seus próprios ossos.
23 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ, ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⵍⴻⵇ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⵣⵉ ⵍⵡⴰⵍⵉⴷⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ, ⵍⴰⵎⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉⵚⴱⴻⵃ, ⵓⵛⴰ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵯⵉⴷⴻⵏ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
23 Pela fé, Moisés, depois de nascer, foi escondido por seus pais durante três meses, porque viram que era um menino bonito e não temeram o decreto do rei.
24 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵢⵓⴳⵉ ⵎⵓⵙⴰ, ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵄⴰⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
24 Pela fé, Moisés, sendo homem feito, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 ⵎⵍⵉ ⵢⵓⴼⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵢⵢⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵔⵉⵜ ⵏ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⴷⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵉ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ.
25 preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado.
26 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⵙⵙⴻⴱ ⴰⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵍⴻⴽⵏⵓⵣ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ.
26 Ele entendeu que ser desprezado por causa de Cristo era uma riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a recompensa.
27 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⴳⴳⵯⵉⴷ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵅⴻⵢⵢⴻⵇ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵣⵉⵢⵢⴰⵔ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵅⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵥⴰⵔⴻⵏ.
27 Pela fé, Moisés abandonou o Egito, não ficando amedrontado com a ira do rei, pois permaneceu firme como quem vê aquele que é invisível.
28 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ, ⵓⵛⴰ ⵉⵔⵓⵛⵛ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⵎⴽⴻⵃⵃⴰⴹ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵜⵜⵃⵉⴷⵉ ⵛⴰ.
28 Pela fé, celebrou a Páscoa e o derramamento do sangue, para que o exterminador não tocasse nos primogênitos dos israelitas.
29 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵥⵡⴰⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⴰⵅⵎⵉ ⴽⴽⵉⵏ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵔⵔ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵚⴰⵔⴹⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵛⵓⵇⴻⵏ.
29 Pela fé, os israelitas atravessaram o mar Vermelho como por terra seca. Quando os egípcios tentaram fazer o mesmo, foram engolidos pelo mar.
30 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵡⴹⴰⵏ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⴰⵔⵉⵃⴰ ⵓⵎⵉ ⴽⴽⵉⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵜⵜⴻⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵙ.
30 Pela fé, ruíram as muralhas de Jericó, depois de rodeadas por sete dias.
31 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⵀⴻⵍⵍⵉⴽ ⵛⴰ ⵔⴰⵃⴰⴱ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵟⵟⵉⵄⴻⵏ, ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵔⴻⵃⵃⴻⴱ ⵉⴱⴻⵔⴳⴰⴳⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
31 Pela fé, Raabe, a prostituta, não foi destruída com os desobedientes, porque acolheu os espias com paz.
32 ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵖ ⵄⴰⴷ? ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⵇⴻⴷⴷⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵅ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏ ⴷ ⴱⴰⵔⴰⴽ ⴷ ⵛⴰⵎⵛⵓⵏ ⴷ ⵢⵉⴼⵜⴰ ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵓ ⵅ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
32 E que mais direi? Certamente me faltará o tempo necessário para falar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas,
33 ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⵅ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵡⵉⵏ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⴳⴳⵉⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ, ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ, ⵇⵇⵏⴻⵏ ⵉⵅⴻⵏⴼⵓⵛⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷⴻⵏ,
33 os quais, por meio da fé, conquistaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam a boca de leões,
34 ⵙⵙⵅⴻⵙⵢⴻⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⵇⴹⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ, ⴽⵙⵉⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷⵉ ⵜⵓⴹⵄⴻⴼⵜ, ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⵓ ⵇⴻⵍⵄⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⵎⵔⴰⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
34 extinguiram a violência do fogo, escaparam de ser mortos à espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos na guerra, puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⵙ ⵜⵏⵓⴽⵔⴰ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ, ⵛⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵄⴷⴰⴱ, ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵔⵉⵊⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴽⴽⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴽⵔⴰ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵃⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ,
35 Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;
36 ⵛⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴽⵙⵉⵏ ⴰⴱⴻⵀⴷⴻⵍ ⴷ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ, ⵓ ⵄⴰⴷ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵓ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ.
36 outros, por sua vez, passaram pela prova de zombarias e açoites, sim, até de algemas e prisões.
37 ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⵊⵎⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵇⴹⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ, ⵜⴻⵍⵄⴻⵏ ⴰⵎ ⴰⵔⴹⴻⵏ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⴷ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ, ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⴹⴻⵍⵎⴻⵏ.
37 Foram apedrejados, serrados ao meio, mortos ao fio da espada. Andaram como peregrinos, vestidos de peles de ovelhas e de cabras; passaram por necessidades, foram afligidos e maltratados.
38 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⴷⴰⵀⴻⴵ ⴷⴷⵓⵏⵏⵉⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⴻⵍⵄⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰⵡⴰⵜ, ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⴷ ⵉⵅⴻⵔⴷⵓⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
38 O mundo não era digno deles. Andaram errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.
39 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰ ⵎⵉⵅⴻⴼ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵟⵟⵉⴼⴻⵏ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴰⵄⴷ,
39 Todos estes, mesmo tendo obtido bom testemunho por meio da fé, não obtiveram a concretização da promessa,
40 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵉⵥⵔⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⴽⴽⵯⵉⴹⴻⵏ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴽⵎⴰⵔⴻⵜ ⴱⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ.
40 porque Deus tinha previsto algo melhor para nós, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.