Gênesis 9
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵓⵃ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵊⵊⴻⵎ-ⴷⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵎ ⵓ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ!
1 Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo o seguinte: — Tenham muitos filhos, e que os seus descendentes se espalhem por toda a terra.
2 ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⴷ ⵍⵄⵓⵔⵔⴻⵜ ⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴱⵓⵄⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ: ⴰⵇⴰ ⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵡⴻⵎ.
2 Todos os animais selvagens, todas as aves, todos os animais que se arrastam pelo chão e todos os peixes terão medo e pavor de vocês. Todos eles serão dominados por vocês.
3 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴱⵓⵄⴻⵏ, ⵎⵉⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜ ⵡⵛⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵎ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⴼⵙⵓ ⴰⵣⵉⵣⴰ,
3 Vocês podem comer os animais e também as verduras; eu os dou para vocês como alimento.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ.
4 Mas uma coisa que vocês não devem comer é carne com sangue, pois no sangue está a vida.
5 ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵓ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
5 Eu acertarei as contas com cada ser humano e com cada animal que matar alguém.
6 ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵣⵣⵍⴻⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵉⵣⵣⵍⴻⵏ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴷⵉ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
6 O ser humano foi criado parecido com Deus, e por isso quem matar uma pessoa será morto por outra.
7 ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵊⵊⴻⵎ-ⴷⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵎⵟⴰⵔⵔⵛⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⵙ.”
7 — Tenham muitos filhos, e que os descendentes de vocês se espalhem por toda a terra.
8 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵏⵓⵃ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
8 Deus também disse a Noé e aos seus filhos:
9 “ⵏⴻⵛⵛ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵡⴻⵎ,
9 — Agora vou fazer a minha aliança com vocês, e com os seus descendentes,
10 ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵊⴹⴰⴹ, ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴰⵍ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵀ, ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⴰⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
10 e com todos os animais que saíram da barca e que estão com vocês, isto é, as aves, os animais domésticos e os animais selvagens, sim, todos os animais do mundo.
11 ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵙⵙⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵙⵙⴻⵃⵍⴻⵜ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵙⵙⴻⵃⵍⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.”
11 Eu faço a seguinte aliança com vocês: prometo que nunca mais os seres vivos serão destruídos por um dilúvio. E nunca mais haverá outro dilúvio para destruir a terra.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⴷ ⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ:
12 Como sinal desta aliança que estou fazendo para sempre com vocês e com todos os animais,
13 ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
13 vou colocar o meu arco nas nuvens. O arco-íris será o sinal da aliança que estou fazendo com o mundo.
14 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴱⴹⵉⵖ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵇⴻⵡⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ.
14 Quando eu cobrir de nuvens o céu e aparecer o arco-íris,
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴷⴰⵔⴻⵖ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ. ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⴷⴷⵉⴽⴽⵯⵉⵍⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴷ ⵙⵙⴻⵃⵍⴻⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵖⴰⵔⵇⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ.
15 então eu lembrarei da aliança que fiz com vocês e com todos os animais. E assim não haverá outro dilúvio para destruir todos os seres vivos.
16 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⴰⵔⴻⵖ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
16 Quando o arco-íris aparecer nas nuvens, eu o verei e lembrarei da aliança que fiz para sempre com todos os seres vivos que há no mundo.
17 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵏⵓⵃ: “ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
17 O arco-íris é o sinal da aliança que estou fazendo com todos os seres vivos que vivem na terra.
18 ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵏⵓⵃ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵛⴰⵎ ⴷ ⵃⴰⵎ ⴷ ⵢⴰⴼⴰⵜ. ⵃⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ.
18 Os filhos de Noé, que saíram da barca com ele, foram Sem, Cam e Jafé (Cam foi o pai de Canaã.).
19 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵏⵓⵃ. ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
19 Esses três foram os filhos de Noé, e os descendentes deles se espalharam pelo mundo inteiro.
20 ⵉⴱⴷⴰ ⵏⵓⵃ ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⵎ ⵓⴼⴻⴵⴰⵃ, ⵉⵥⵥⵓ ⵜⵉⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴰⵔⵊⴻⵄ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ.
20 Noé era agricultor; ele foi a primeira pessoa que fez uma plantação de uvas.
21 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵡⴰ ⴱⵉⵏⵓ, ⵉⵙⵛⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴰⵔⵔⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
21 Um dia Noé bebeu muito vinho, ficou bêbado e se deitou nu dentro da sua barraca.
22 ⵉⵥⵔⴰ ⵃⴰⵎ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵜⵓⵄⵄⴰⵔⵢⴻⵏⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵜ ⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⴷⵉ ⴱⴰⵔⵔⴰ.
22 Cam, o pai de Canaã, viu que o seu pai estava nu e saiu para contar aos seus dois irmãos.
23 ⴽⵙⵉⵏ ⵛⴰⵎ ⴷ ⵢⴰⴼⴰⵜ ⵛⴰ ⵏ ⵡⴻⵔⵔⵓⴹ, ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜ ⵅ ⵜⵖⴰⵔⴹⵉⵏ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⴷⵍⵉⵏ ⵜⵓⵄⵄⴰⵔⵢⴻⵏⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ. ⴰⵔⵔⵉⵏ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵥⵔⵉⵏ ⵛⴰ ⵜⵓⵄⵄⴰⵔⵢⴻⵏⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ.
23 Então Sem e Jafé pegaram uma capa , puseram sobre os seus próprios ombros, foram andando de costas e com a capa cobriram o seu pai, que estava nu. E, a fim de não verem o pai nu, eles fizeram isso olhando para o lado.
24 ⵉⴼⴰⵇ-ⴷⴷ ⵏⵓⵃ ⵣⵉ ⵙⵙⴻⴽⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵢⴰⵔⴳⴻⴱ ⵅ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴰⵥⵓⵥ.
24 Quando Noé acordou depois da bebedeira, soube do que Cam, o filho mais moço, havia feito.
25 ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ! ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵇⴰⵄ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ!”
25 Aí Noé disse o seguinte: “Maldito seja Canaã! Ele será escravo dos seus irmãos, um escravo miserável.”
26 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵛⴰⵎ. ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
26 E Noé disse mais: “Bendito seja o e que Canaã seja seu escravo.
27 ⵣⴻⵄⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⵙⵙⴻⵄ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴰⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵉ ⵢⴰⴼⴰⵜ, ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏ ⵛⴰⵎ, ⵓ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ.”
27 Deus faça com que Jafé tenha domínio sobre muitas terras, e que os seus descendentes morem nos acampamentos de Sem. E que Canaã seja escravo de Jafé.”
28 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵙⵙⴻⵃⵍⴻⵜ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵏⵓⵃ ⵄⴰⴷ ⵜⴻⵍⵜ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
28 Depois do dilúvio Noé viveu mais trezentos e cinquenta anos
29 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵏⵓⵃ ⵜⴻⵙⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ.
29 e morreu quando tinha novecentos e cinquenta anos de idade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.