Gênesis 6
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵍⴰⵎⵉ ⴱⴷⴰⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵓⵔⵡⴻⵏⵜ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵢⴻⵙⵙⵉⵜⵙⴻⵏ,
1 Quando as pessoas começaram a se espalhar pela terra e tiveram filhas,
2 ⴰⵇⴰ ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵛⵏⴰⵏⵜ, ⵓⵛⴰ ⴽⵙⵉⵏ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
2 os filhos de Deus viram que essas mulheres eram muito bonitas. Então escolheram as que eles quiseram e casaram com elas.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⴷⴷⴰⵜ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.”
3 Aí o Senhor Deus disse: — Não deixarei que os seres humanos vivam para sempre, pois são mortais. De agora em diante eles não viverão mais do que cento e vinte anos.
4 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ‘ⵉⵏⵉⴼⵉⵍⵉⵎ’, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ‘ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵡⴹⴰⵏ’, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⴷⴼⴻⵏ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵔⵡⴻⵏⵜ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ‘ⵊⵊⵡⴰⵀⴻⵍ’ ⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ.
4 Havia gigantes na terra naquele tempo e também depois, quando os filhos de Deus tiveram relações com as filhas dos homens e estas lhes deram filhos. Esses gigantes foram os heróis dos tempos antigos, homens famosos.
5 ⵉⵥⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵖⴰⵔ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵎⵡⴰⵢⴰⵍ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ.
5 Quando o Senhor viu que as pessoas eram muito más e que sempre estavam pensando em fazer coisas erradas,
6 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⴻⵙ ⴰⵙ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
6 ficou muito triste por haver feito os seres humanos. O Senhor ficou tão triste e com o coração tão pesado,
7 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: “ⴰⴷ ⵎⵃⵉⵖ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉ ⴷⴷ-ⵅⴻⵍⵇⴻⵖ, ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⴷ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉⵜⵜⴱⵓⵄⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⴷⵎⴻⵖ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⴳⴳⵉⵖ.”
7 que disse: — Vou fazer desaparecer da terra essa gente, que criei, e também todos os animais, os seres que se arrastam pelo chão e as aves, pois estou muito triste porque os criei.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵓⵃ ⵢⵓⴼⴰ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
8 Mas o Senhor Deus aprovava o que Noé fazia.
9 ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵓⵃ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵉⴽⵎⴻⵍ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ. ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵏⵓⵃ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
9 — ausente —
10 ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵏⵓⵃ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ: ⵛⴰⵎ ⴷ ⵃⴰⵎ ⴷ ⵢⴰⴼⴰⵜ.
10 — ausente —
11 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⵄⵓⵏⴼ.
11 Para Deus todas as outras pessoas eram más, e havia violência por toda parte.
12 ⵉⵅⵣⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
12 Deus olhou para o mundo e viu que estava cheio de pecado, pois todas as pessoas só faziam coisas más.
13 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵏⵓⵃ: “ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⵄⵓⵏⴼ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ. ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
13 Deus disse a Noé: — Resolvi acabar com todos os seres humanos. Eu os destruirei completamente e destruirei também a terra, pois está cheia de violência.
14 ⴻⴳⴳ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵙ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵓⵎⴻⵔⵣⵉ ⵓⵛⴰ ⴻⴳⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ. ⵖⴻⴵⴻⴼ ⴰⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵣⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵓ ⵣⵉ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵙ ⵜⵉⵣⴻⴼⵜ.
14 Pegue madeira boa e construa para você uma grande barca. Faça divisões nela e tape todos os buracos com piche, por dentro e por fora.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ: ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵍⵜ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
15 As medidas serão as seguintes: cento e trinta e três metros de comprimento por vinte e dois de largura por treze de altura.
16 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴱⵓⵔⵊⴻⵜ ⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⵉⵍ ⵣⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ. ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⴷ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⴷ ⵟⵟⴻⴱⵇⴻⵜ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ.
16 Faça uma cobertura para a barca e deixe um espaço de meio metro entre os lados e a cobertura. Construa três andares na barca e ponha uma porta num dos lados.
17 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵙⵙⴻⵃⵍⴻⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵉⴹⵍⴻⵇ ⵉ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ.
17 Vou mandar um dilúvio para cobrir a terra, a fim de destruir tudo o que tem vida; tudo o que há na terra morrerá.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴰⴷⴼⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ.
18 Mas com você eu vou fazer uma aliança . Portanto, entre na barca e leve com você a sua mulher, os seus filhos e as suas noras. Também leve para dentro da barca um macho e uma fêmea de todas as espécies de aves, de todas as espécies de animais e de todas as espécies de seres que se arrastam pelo chão, a fim de conservá-los vivos.
19 ⵓⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⴷⴼⴻⴷ ⵜⵢⵓⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ: ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵡⵜⴻⵎ ⴷ ⵜⴻⵡⵜⴻⵎⵜ.
19 — ausente —
20 ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵜⵢⵓⵢⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ: ⵣⴻⴳ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵔⴽⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵔⴽⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⵓⵄⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵔⴽⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
20 — ausente —
21 ⵓⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⴽⵙⵉ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵎⵓⵏ ⵉ-ⵜⵜ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ.”
21 Ajunte e leve todo tipo de comida para que você e os animais tenham o que comer.
22 ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵏⵓⵃ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵅⴻⴼ ⵜ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜ ⵉⴳⴳⴰ.
22 E Noé fez tudo conforme Deus havia mandado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.