Gênesis 47
rift (RIFT) vs NVT
1 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴱⴰⴱⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⴷ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵓⵛⴰⵏ.”
1 José foi ver o faraó e lhe disse: “Meus pais e meus irmãos chegaram da terra de Canaã. Trouxeram seus rebanhos, seu gado e todos os seus bens, e agora estão na região de Gósen”.
2 ⵓⵛⴰ ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⵢⵉⵡⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⵙ ⵜⴻⵏ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
2 José levou consigo cinco de seus irmãos e os apresentou ao faraó.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵙ: “ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵄⵏⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ, ⴰⵎ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⵎ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ.”
3 “Em que vocês trabalham?”, o faraó perguntou aos irmãos. Eles responderam: “Nós, seus servos, somos pastores, como nossos antepassados.
4 ⵏⵏⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⴰⵎ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵏⵓⵙⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⴻⴵⵉ ⵡⴻⴼⵙⵓ ⵉ ⵡⵓⴵⵉ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴰⵥ ⵉⵇⵙⴻⵃ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵏⴻⵜⵜⵣⴰⵡⴻⴳ ⵉ ⵛⴻⴽ, ⴻⵊⵊ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵓⵛⴰⵏ!”
4 Viemos morar no Egito por algum tempo, pois não há pastagem para nossos rebanhos em Canaã. A fome é terrível naquela região. Por isso, pedimos sua permissão para morar na região de Gósen”.
5 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵛ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ.
5 Então o faraó disse a José: “Agora que seu pai e seus irmãos estão com você,
6 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⴻⵊⵊ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵛ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵓⵛⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵃⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵡⴻⵏⴳⵉⵜⴻⵏ, ⴳⴳⴻⵎ ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉⵏⵓ.”
6 escolha qualquer lugar em todo o Egito para morarem. Dê-lhes a melhor terra do Egito. Que vivam na região de Gósen. Se você descobrir entre eles homens capazes, coloque-os para cuidar de meus rebanhos”.
7 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉ-ⵜ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
7 Em seguida, José trouxe seu pai, Jacó, e o apresentou ao faraó. E Jacó abençoou o faraó.
8 ⵉⵏⵏⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⵎⴻⵛⵀⴰⵍ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ?”
8 “Quantos anos o senhor tem?”, perguntou o faraó.
9 ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵉ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ. ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵢⵓⵇⵍⵉⵍⴻⵏ ⵓ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵍⵖⴰⵔ. ⵡⴰⵔ ⵉⵡⵉⴹⴻⵏ ⵛⴰ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵖⵓⵔⴱⴰ ⵏⵙⴻⵏ.”
9 Jacó respondeu: “Tenho andado por este mundo há 130 árduos anos. Comparada à vida de meus antepassados, minha vida foi curta”.
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⴱⴰⵔⴽ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
10 Então Jacó abençoou o faraó novamente antes de deixar a corte.
11 ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵜⴰⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ, ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵔⴰⵄⴰⵎⵙⵉⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
11 José deu a seu pai e a seus irmãos a melhor terra do Egito, a região de Ramessés, e os acomodou ali, conforme o faraó havia ordenado.
12 ⵉⵄⴻⵡⵡⴻⵍ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ. ⵉⵄⴻⵡⵡⴻⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ.
12 José também providenciou mantimentos para seu pai e seus irmãos, em quantidades proporcionais ao número de seus dependentes, incluindo as crianças pequenas.
13 ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴰⵥ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵙⴻⵃ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵉⵡⴻⴹ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴼⴻⵏⵏⴰⵏⵜ ⵙ ⵍⴰⵥ.
13 A essa altura, a escassez era tanta que se esgotaram todos os mantimentos, e havia gente passando fome em toda a terra do Egito e de Canaã.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵢⵔⵓ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵉ ⵉⵙⵖⵉⵏ. ⵉⴳⴳⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
14 Com o tempo, vendendo cereais para o povo, José arrecadou todo o dinheiro do Egito e de Canaã e o depositou no tesouro do faraó.
15 ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵇⴹⴰ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵏⵏⴰⵏ: “ⴻⵡⵛ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵖⵔⵓⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵎⵎⴻⵜ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ? ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵛⴰ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ.”
15 Quando acabou o dinheiro do povo do Egito e de Canaã, todos os egípcios foram implorar a José: “Não temos mais dinheiro! Mas, por favor, dê-nos alimento, ou morreremos de fome diante dos seus olhos!”.
16 ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴱⵓ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵄⴰⴷ, ⵡⵛⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⴻⵖ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ.”
16 José respondeu: “Visto que seu dinheiro acabou, tragam-me seus animais. Eu lhes darei alimento em troca”.
17 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ-ⴷⴷ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⴷ ⵡⵓⴵⵉ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⴷ ⵢⴻⵖⵢⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵛⵛ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵏⵏⵉ.
17 Então eles entregaram seus animais a José em troca de alimento. José lhes forneceu mantimentos para mais um ano em troca de seus cavalos, rebanhos de ovelhas, bois e jumentos.
18 ⵓⵎⵉ ⵉⵄⴷⵓ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵏⵏⵉ, ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵡⴰⵔ ⵏᵉⵜⵜⴻⴼⴼⴰⵔ ⵛⴰ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵜⴻⵇⴹⴰ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ. ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ.
18 Mas aquele ano chegou ao fim e, no ano seguinte, o povo voltou a José, dizendo: “Não podemos esconder a verdade. Nosso dinheiro acabou, e nossos rebanhos e gado lhe pertencem. Não nos resta coisa alguma para oferecer além de nosso corpo e nossas terras.
19 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵎⵎⴻⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ? ⵙⴻⵖ ⴰⵏⴻⵖ, ⵜⴻⵙⵖⴻⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵉ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ. ⴻⵡⵛ ⴰⵏⴻⵖ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉ ⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⴷⴷⵉⴽⴽⵡⵉⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⵙⵙⵓⵛⵉ!”
19 Por que morreríamos de fome diante dos seus olhos? Compre nossas terras em troca de mantimento; oferecemos nossas propriedades e a nós mesmos como servos do faraó. Dê-nos cereais para que vivamos e não morramos, e para que a terra não fique vazia e desolada”.
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵖⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵣⴻⵏⵣⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴰⵥ ⵉⵇⵙⴻⵃ ⵅⴰⵙⴻⵏ. ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
20 Assim, José comprou toda a terra do Egito para o faraó. Todos os egípcios venderam seus campos, pois a fome era terrível, e em pouco tempo todas as terras passaram a ser propriedade do faraó.
21 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵉⵢ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵣⴻⴳ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵏ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⴰⵍ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ.
21 Quanto ao povo, José os tornou todos escravos, de uma extremidade do Egito à outra.
22 ⵎⵖⵉⵔ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵉⵙⵖⵉ ⵛⴰ. ⴰⵇⴰ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵣⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴻⵏⵣⴻⵏ ⵛⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
22 As únicas terras que ele não comprou foram as dos sacerdotes. Eles recebiam do faraó uma porção regular de mantimentos, por isso não precisaram vender suas terras.
23 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵖⵉⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ. ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ. ⵣⴰⵔⵄⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ!
23 Então José disse ao povo: “Hoje eu comprei vocês e suas terras para o faraó. Em troca, fornecerei sementes para cultivarem os campos.
24 ⵣⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵜⴻⵅⵎⵓⵙⴻⵛⵜ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵉ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵛⵛⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.”
24 Quando vocês os ceifarem, um quinto da colheita será do faraó. Fiquem com os outros quatro quintos e usem como alimento para vocês, para os membros de sua casa e para suas crianças”.
25 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: “ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ. ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴰⴼ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.”
25 “O senhor salvou nossa vida!”, exclamaram. “Permita-nos servir ao faraó.”
26 ⵉⴳⴳⴰ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵅⵎⵓⵙⴻⵛⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ. ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷⵉⴽⴽⵡⵉⵍⴻⵏ ⵛⴰ ⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
26 Então José mandou publicar um decreto que vale até hoje na terra do Egito, segundo o qual um quinto de todas as colheitas pertence ao faraó. Apenas as terras dos sacerdotes não foram entregues ao faraó.
27 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵓⵛⴰⵏ, ⵎⴻⵍⵍⴽⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵡⵛⵉⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴽⵜⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵛⴽⴻⵍ ⵉⵎⵖⴰⵔ.
27 Enquanto isso, o povo de Israel se estabeleceu na região de Gósen, no Egito. Ali, adquiriram propriedades e tiveram muitos filhos, e sua população cresceu rapidamente.
28 ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
28 Depois de chegar ao Egito, Jacó viveu mais dezessete anos; portanto, viveu ao todo 147 anos.
29 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ, ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵎⵎⵉⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⵜⵣⴰⵡⴰⴳⴻⵖ ⵛⴻⴽ, ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⵎⴻⵚⵚⴰⴹⵜ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴻⴳⴳ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵙ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵏⴻⵟⵟⴻⵍ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ,
29 Quando se aproximava a hora de sua morte, Jacó chamou seu filho José e lhe disse: “Peço que me faça um favor. Coloque sua mão debaixo da minha coxa e jure que mostrará sua bondade e lealdade a mim atendendo a este último desejo: não me sepulte no Egito.
30 ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵢⵢⵃⴻⵖ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵉⵏⵓ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵡⵉ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵏⴹⴻⵍ ⴰⵢⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ ⵏⵙⴻⵏ. ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ!”
30 Quando eu morrer, leve meu corpo para fora do Egito e sepulte-me com meus antepassados”. José prometeu: “Farei como o senhor me pede”.
31 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵊⴰⴵ ⴰⵢⵉ!”, ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⴰⵙ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⴹⴰⵔ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵇⴰⵎⴰ.
31 “Jure que o fará”, insistiu. José fez o juramento, e Jacó se curvou humildemente à cabeceira de sua cama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.