Gênesis 38
rift (RIFT) vs NAA
1 ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵉⵀⵡⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵅ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⴷⵓⵍⵍⴰⵎⵉⵜⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵃⵉⵔⴰ.
1 Aconteceu, por esse tempo, que Judá se afastou de seus irmãos e se hospedou na casa de um adulamita, chamado Hira.
2 ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴷⵉⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⴽⴻⵏⵄⴰⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵛⵓⵄⴰ. ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵛⵓⵄⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵅⴰⵙ.
2 Ali Judá viu a filha de um cananeu, chamado Sua; ele a tomou por mulher e teve relações com ela.
3 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ ⵄⵉⵔ.
3 A mulher ficou grávida e deu à luz um filho, e Judá lhe deu o nome de Er.
4 ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ ⵓⵏⴰⵏ.
4 Ela ficou grávida outra vez e deu à luz um filho, a quem ela deu o nome de Onã.
5 ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ ⵛⴰⵢⵍⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⴽⴰⵣⵉⴱ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵜⵓⵔⵓⵡ.
5 Mais uma vez ela ficou grávida e deu à luz outro filho, a quem ela chamou de Selá. Ela estava em Quezibe quando o teve.
6 ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵄⵉⵔ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏⵏⴻⵙ. ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ-ⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏⵜ ⴰⵙ ⵜⴰⵎⴰⵔ.
6 Judá tomou uma esposa para Er, o seu primogênito; o nome dela era Tamar.
7 ⵄⵉⵔ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ ⵙⵉⴷⵉ.
7 No entanto, Er, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor , e por isso o Senhor fez com que ele morresse.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉ ⵓⵏⴰⵏ: “ⴰⴷⴻⴼ ⵅ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵛ, ⵎⵍⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⵛ, ⵜⴻⵊⵊⴻⴷ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵉ ⵓⵎⴰⵛ.”
8 Então Judá disse a Onã: — Tenha relações com a mulher do seu irmão, cumpra a obrigação de cunhado e dê uma descendência ao seu irmão.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵏⴰⵏ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵓⵎⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵅ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵙ, ⵉⵏⵖⴻⵍ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵉ ⵓⵎⴰⵙ.
9 Mas Onã sabia que o filho não seria considerado seu. Por isso, todas as vezes que tinha relações com a mulher de seu irmão deixava o sêmen cair na terra, para não dar descendência a seu irmão.
10 ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
10 Isso, porém, que fazia, era mau aos olhos do Senhor , e por isso fez com que também este morresse.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉ ⵜⴰⵎⴰⵔ, ⵜⴰⵙⵍⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵇⵇⵉⵎ ⴰⵎ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵎ, ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵎⵎⵉ ⵛⴰⵢⵍⴰ!”, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵡⴰ ⴰⵎ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵙ.” ⵓⵛⴰ ⵜⵔⵓⵃ ⵜⴰⵎⴰⵔ, ⵜⴻⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
11 Então Judá disse a Tamar, sua nora: — Continue viúva na casa de seu pai, até que Selá, meu filho, cresça. Pois Judá pensava assim: “É para que não morra também este, como os seus irmãos.” Assim, Tamar se foi, passando a morar na casa do pai dela.
12 ⵄⴷⵓⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵜ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵛⵓⵄⴰ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵣⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵃⵉⵎⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵎⵏⴰⵜⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵃⵉⵔⴰ, ⴰⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⴰⴷⵓⵍⵍⴰⵎ.
12 Algum tempo depois morreu a mulher de Judá, que era filha de Sua. Quando terminou o período de luto, Judá foi até onde estavam os tosquiadores de suas ovelhas, em Timna, ele e seu amigo Hira, o adulamita.
13 ⵄⴻⵍⵎⴻⵏ ⵜ ⵉ ⵜⴰⵎⴰⵔ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵍ ⵏⵏⴻⵎ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵎⵏⴰⵜⴰ, ⴰⴷ ⵉⵍⵙ ⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ.”
13 E alguém foi dizer a Tamar: — Eis que o seu sogro está a caminho de Timna, para tosquiar as ovelhas.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⴽⴽⴻⵙ ⵅⴰⵙ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ, ⵜⵍⴻⵃⵃⴻⴼ ⵙ ⵜⴽⴻⵏⴱⵓⵛⵜ, ⵜⴻⵙⵍⴻⵃⵀⴻⴼ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵜⵔⵓⵃ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵄⴰⵢⵏⴰⵢⵉⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵎⵏⴰⵜⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵥⵔⴰ ⵛⴰⵢⵍⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ.
14 Então ela tirou as suas roupas de viúva, e, cobrindo-se com um véu, se disfarçou e se sentou à entrada de Enaim, no caminho de Timna. Porque ela sabia que Selá já era homem, e ela não lhe havia sido dada por mulher.
15 ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵃⴻⵙⴱ ⵉ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⴼⴰⵙⴷⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⵍⴻⵃⵃⴻⴼ ⵉ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
15 Quando Judá a viu, pensou que se tratava de uma prostituta, pois ela havia coberto o rosto.
16 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⴻⵢⵢⴻⵍ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⴰⴷⴼⴻⵖ!”, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵙⵍⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⴰⴷⴼⴻⴷ?”
16 Então se dirigiu a ela no caminho e lhe disse: — Venha, quero ter relações com você! Acontece que ele não sabia que ela era a sua nora. Ela respondeu: — O que você me dá para ter relações comigo?
17 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵎ-ⴷⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ, ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ.” ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⵖⵉⵔ ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵔⵀⴰⵏ ⴰⵍ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵜᵉⵙⵙⴻⴽⴽⴻⴷ.”
17 Ele respondeu: — Eu mando para você um cabrito do meu rebanho. Ela perguntou: — Você deixa comigo alguma garantia até mandar o cabrito?
18 ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏ ⴰⴹⵎⴰⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵖ?” ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵜⴰⵅⴰⴷⴻⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵓⵛⴻⵎⵎⵉⵄ ⴷ ⵜⵜⴻⵙⴱⵉⵃ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ.” ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵜⴻⵏ, ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ.
18 Ele respondeu: — Que garantia posso deixar com você? Ela disse: — O seu selo, o seu cordão e o cajado que você tem na mão. Ele lhe deu os objetos, teve relações com ela, e ela ficou grávida dele.
19 ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ, ⵜⵔⵓⵃ, ⵜⴻⴽⴽⴻⵙ ⵅⴰⵙ ⵜⴰⴽⴻⵏⴱⵓⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⵢⴰⵔⴹ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ.
19 Tamar se levantou e foi embora. Tirou o véu e pôs outra vez as suas roupas de viúva.
20 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉⵖⴰⵢⴹ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷⵓⵍⵍⴰⵎⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴹⵎⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵢⵓⴼⵉ.
20 Judá enviou o cabrito, por meio do adulamita, seu amigo, para reaver a garantia que tinha deixado com a mulher, mas ele não a encontrou.
21 ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵏⴰⵢⵉⵎ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵡⴰⵔ ⴷⴰ ⵜⵓⵖⵉ ⵇⴰⵄ ⵛⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ.”
21 Então o amigo de Judá perguntou aos homens daquele lugar: — Onde está a prostituta cultual que costumava ficar junto ao caminho de Enaim? Responderam: — Aqui não havia nenhuma prostituta cultual.
22 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⵇⴻⴱ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵓⴼⵉⵖ ⵛⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: ‘ⵡⴰⵔ ⴷⴰ ⵜⵓⵖⵉ ⵇⴰⵄ ⵛⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ.’”
22 Ele voltou a Judá e disse: — Não encontrei a mulher. E além disso os homens do lugar me disseram que lá nunca houve nenhuma prostituta cultual.
23 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ: “ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⵜ ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⴹⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⵄⴰⵔ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵉⵖⴰⵢⴹ-ⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵓⴼⵉⴷ.”
23 Judá respondeu: — Que ela fique com aquelas coisas para si, para que não venhamos a passar vergonha. Eis que mandei o cabrito, mas você não encontrou a mulher.
24 ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⵜⴻⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵜⴰⵎⴰⵔ, ⵜⴰⵙⵍⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⴼⵙⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵙ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ: “ⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵎ ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵎⴻⴹ!”
24 Passados quase três meses, foram dizer a Judá: — A sua nora Tamar se prostituiu, pois está grávida. Ao que Judá respondeu: — Tragam-na para fora para que seja queimada.
25 ⵓⵎⵉ ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: “ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵍⴻⵃⵡⴰⵢⴻⵊ-ⴰ, ⴰⵇⴰ ⴽⵙⵉⵖ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ.” ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵄⴰⴷ: “ⴰⵔⵣⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉ ⵉⵍⴰⵏ ⵜⴰⵅⴰⴷⴻⵏⵜ-ⴰ ⵏ ⵓⵛⴻⵎⵎⵉⵄ ⴷ ⵜⵜⴻⵙⴱⵉⵃⵉⵏ-ⴰ ⴷ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ-ⴰ.”
25 Quando a estavam trazendo para fora, ela mandou dizer ao sogro: — Eu estou grávida do homem a quem pertencem estas coisas. E disse mais: — Veja se reconhece de quem é este selo, este cordão e este cajado.
26 ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉⵄⴻⵇⵍ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵅⴰⴼⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵡⵛⵉⵖ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵛⴰⵢⵍⴰ ⵎⵎⵉ.” ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵉ-ⵜⵜ ⵄⴰⴷ.
26 Judá os reconheceu e disse: — Ela é mais justa do que eu, porque não a dei a Selá, meu filho. E nunca mais teve relações com ela.
27 ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⴻⴹ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵓⵡ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⴰⵛⵏⵉⵡⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
27 E aconteceu que, estando ela para dar à luz, havia gêmeos no seu ventre.
28 ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵔⵓⵡ, ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵜ ⵍⵇⴰⴱⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵛⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⴷ ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵡⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ.”
28 Ao nascerem, um pôs a mão para fora, e a parteira, tomando-a, amarrou nela um fio vermelho, dizendo: — Este saiu primeiro.
29 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⵓⵎⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵜⴰⵣⵣⵉⵜ. ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⴱⵓ-ⵉⵜⵜⴰⵔⴻⵥⵥⴰⵏ!” ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵎⵎⴰⵏ ⵜ ⴼⴰⵔⵉⵚ.
29 Mas, recolhendo ele a mão, o outro nasceu primeiro. E a parteira disse: — Como você rompeu a saída? E lhe deram o nome de Perez.
30 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵓⵎⴰⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⴻⵎⵎⴰ ⵜ ⵣⴰⵔⴰⵃ.
30 Depois nasceu o irmão, em cuja mão estava o fio vermelho. E lhe deram o nome de Zera.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.