Gênesis 2

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵇⴰⵄ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ.
1 Desse modo, completou-se a criação dos céus e da terra e de tudo que neles há.
2 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ.
2 No sétimo dia, Deus havia terminado sua obra de criação e descansou de todo o seu trabalho.
3 ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ-ⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⵍⴻⵇ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⴳⴳ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ.
3 Deus abençoou o sétimo dia e o declarou santo, pois foi o dia em que ele descansou de toda a sua obra de criação.
4 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ
4 Esse é o relato da criação dos céus e da terra. Quando o S
5 - ⵇⴱⴻⵍ ⵜⵓⵖⵉ ⴷⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⴱⴰⵔⵇ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵇⴱⴻⵍ ⴷⴷ-ⵉⵖⵎⵉ ⵡⴻⴼⵙⵓ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⵏⵥⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵄⴰⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ - ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⴷⵉⵏ ⴰⴷⴰⵎ ⵄⴰⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ,
5 nenhuma planta silvestre nem grãos haviam brotado na terra, pois o S enhor Deus ainda não tinha mandado chuva para regar a terra, e não havia quem a cultivasse.
6 ⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵜⴰⵢⵢⵓⵜ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵜⴻⵙⵙⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
6 Mas do solo brotava água, que regava toda a terra.
7 ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴻⵡⵡⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⵣⵉ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ ⵏ ⵓⵛⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵓⴹ ⵍⴻⵄⵡⵉⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵣⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵏⵏⴻⴼⵙ ⵉⴷⴷⴰⵔ.
7 Então o S enhor Deus formou o homem do pó da terra. Soprou o fôlego da vida em suas narinas, e o homem se tornou ser vivo.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵥⵥⵓ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⴷⵉ ⵄⴰⴷⵏ, ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴷⵉⵏ ⴰⴷⴰⵎ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ.
8 O S enhor Deus plantou um jardim no Éden, para os lados do leste, e ali colocou o homem que havia criado.
9 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⵉ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ, ⵜⴻⵛⵏⴰ ⵉ ⵍⵅⴻⵥⵔⴰⵜ ⵓ ⵜⵎⵉⵥⵉⴷⵜ ⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⵉ-ⴷⴷ ⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵍⵅⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⴰⵔ.
9 O S enhor Deus fez brotar do solo árvores de todas as espécies, árvores lindas que produziam frutos deliciosos. No meio do jardim, colocou a árvore da vida e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10 ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵣⵉ ⵄⴰⴷⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵓⵡ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵓ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵜⵉⵙⴻⴵⵢⴰⵡⵉⵏ.
10 Da terra do Éden nascia um rio que regava o jardim e depois se dividia em quatro braços.
11 ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⴼⵉⵛⵓⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵃⴰⵡⵉⵍⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⵓⵔⴻⵖ.
11 O primeiro braço, chamado Pisom, rodeava toda a terra de Havilá, onde existe ouro.
12 ⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵚⴱⴻⵃ. ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵙⴻⵔⵖⴰⵖ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⴱᵉⴷⵓⵍⴰ’, ⴷ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏ ‘ⵓⵏⵉⴽⵙ’.
12 O ouro dessa terra é de grande pureza; lá também há resina aromática e pedra de ônix.
13 ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⵊⵉⵃⵓⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⵓⵛ.
13 O segundo braço, chamado Giom, rodeava toda a terra de Cuxe.
14 ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴷ ⵃⵉⴷⴷⴰⵇⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ. ⵓ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⴷ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ.
14 O terceiro braço, chamado Tigre, corria para o leste da terra da Assíria. O quarto braço era chamado de Eufrates.
15 ⵉⴽⵙⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵏ ⵄⴰⴷⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵃⴹⴰ.
15 O S enhor Deus colocou o homem no jardim do Éden para cultivá-lo e tomar conta dele,
16 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷⴰⵎ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ,
16 mas o S enhor Deus lhe ordenou: “Coma à vontade dos frutos de todas as árvores do jardim,
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵍⵅⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⴷ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵖⴰ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ, ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ!”
17 exceto da árvore do conhecimento do bem e do mal. Se você comer desse fruto, com certeza morrerá”.
18 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ. ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵖ ⵡⵉ ⵜ ⵖⴰ ⵉⵄⴰⵡⵏⴻⵏ, ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ.”
18 O S enhor Deus disse: “Não é bom que o homem esteja sozinho. Farei alguém que o ajude e o complete”.
19 ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵛⴰⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⴷⴰⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰ ⵉⵙⴻⵎⵎⴰ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⴻⵎⵎⴰ ⴰⴷⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵏⵏⴻⴼⵙ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
19 O S enhor Deus formou da terra todos os animais selvagens e todas as aves do céu. Trouxe-os ao homem para ver como os chamaria, e o homem escolheu um nome para cada um deles.
20 ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷⴰⵎ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⴷ ⵢⴻⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴼⵉ ⵡⵉ ⵜ ⵖⴰ ⵉⵄⴰⵡⵏⴻⵏ ⴷ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
20 Deu nome a todos os animais domésticos, a todas as aves do céu e a todos os animais selvagens. O homem, porém, continuava sem alguém que o ajudasse e o completasse.
21 ⵉⵙⵙⴻⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⴹⴻⵚ ⵢⵓⴵⴻⵖ ⵅ ⴰⴷⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⵚ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵖⴻⵣⴷⵉⵙⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ.
21 Então o S enhor Deus o fez cair num sono profundo. Enquanto o homem dormia, tirou dele uma das costelas e fechou o espaço que ela ocupava.
22 ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴰⵖⴻⵣⴷⵉⵙⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵢⵉ ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴰⴷⴰⵎ.
22 Dessa costela o S enhor Deus fez uma mulher e a trouxe ao homem.
23 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⴷⴰⵎ: “ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵖⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵉⵏⵓ. ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵎⵎⴰ ‘ⵜⴰⵔⵢⴰⵣⵜ’, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ‘ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ’, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⵙⵉ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ.”
23 “Finalmente!”, exclamou o homem. “Esta é osso dos meus ossos, e carne da minha carne! Será chamada ‘mulher’, porque foi tirada do ‘homem’”.
24 ⵅ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵎⴻⵃ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⴷ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴷⴷⴰⵜ.
24 Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.
25 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴰⵔⵢⴰⵏⴻⵏ, ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵍⴻⵃⵢⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ.
25 O homem e a mulher estavam nus, mas não sentiam vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.