Gênesis 2

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵇⴰⵄ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ.
1 Assim terminou a criação do céu, e da terra, e de tudo o que há neles.
2 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ.
2 No sétimo dia Deus acabou de fazer todas as coisas e descansou de todo o trabalho que havia feito.
3 ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ-ⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⵍⴻⵇ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⴳⴳ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ.
3 Então abençoou o sétimo dia e o separou como um dia sagrado, pois nesse dia ele acabou de fazer todas as coisas e descansou.
4 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ
4 E foi assim que o céu e a terra foram criados. Quando o
5 - ⵇⴱⴻⵍ ⵜⵓⵖⵉ ⴷⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⴱⴰⵔⵇ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵇⴱⴻⵍ ⴷⴷ-ⵉⵖⵎⵉ ⵡⴻⴼⵙⵓ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⵏⵥⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵄⴰⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ - ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⴷⵉⵏ ⴰⴷⴰⵎ ⵄⴰⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ,
5 não haviam brotado nem capim nem plantas, pois o Senhor ainda não tinha mandado chuvas, e não havia ninguém para cultivar a terra.
6 ⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵜⴰⵢⵢⵓⵜ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵜⴻⵙⵙⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
6 Mas da terra saía uma corrente de água que regava o chão.
7 ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴻⵡⵡⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⵣⵉ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ ⵏ ⵓⵛⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵓⴹ ⵍⴻⵄⵡⵉⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵣⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵏⵏⴻⴼⵙ ⵉⴷⴷⴰⵔ.
7 Então, do pó da terra, o Senhor formou o ser humano . O Senhor soprou no nariz dele uma respiração de vida, e assim ele se tornou um ser vivo.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵥⵥⵓ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⴷⵉ ⵄⴰⴷⵏ, ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴷⵉⵏ ⴰⴷⴰⵎ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ.
8 Depois o Senhor Deus plantou um jardim na região do Éden, no Leste, e ali pôs o ser humano que ele havia formado.
9 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⵉ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ, ⵜⴻⵛⵏⴰ ⵉ ⵍⵅⴻⵥⵔⴰⵜ ⵓ ⵜⵎⵉⵥⵉⴷⵜ ⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⵉ-ⴷⴷ ⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵍⵅⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⴰⵔ.
9 O Senhor fez com que ali crescessem árvores lindas de todos os tipos, que davam frutas boas de se comer. No meio do jardim ficava a árvore que dá vida e também a árvore que dá o conhecimento do bem e do mal.
10 ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵣⵉ ⵄⴰⴷⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵓⵡ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵓ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵜⵉⵙⴻⴵⵢⴰⵡⵉⵏ.
10 No Éden nascia um rio que regava o jardim e que, saindo dali, se dividia, formando quatro rios.
11 ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⴼⵉⵛⵓⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵃⴰⵡⵉⵍⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⵓⵔⴻⵖ.
11 O primeiro é o Pisom, que rodeia a região de Havilá, onde há ouro.
12 ⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵚⴱⴻⵃ. ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵙⴻⵔⵖⴰⵖ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⴱᵉⴷⵓⵍⴰ’, ⴷ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏ ‘ⵓⵏⵉⴽⵙ’.
12 O ouro dessa região é puro, e ali também há um perfume raro e pedras preciosas.
13 ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⵊⵉⵃⵓⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⵓⵛ.
13 O segundo rio se chama Giom; ele dá volta por toda a região de Cuche.
14 ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴷ ⵃⵉⴷⴷⴰⵇⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ. ⵓ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⴷ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ.
14 O terceiro rio é o Tigre, que passa a leste da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.
15 ⵉⴽⵙⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵏ ⵄⴰⴷⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵃⴹⴰ.
15 Então o Senhor Deus pôs o homem no jardim do Éden, para cuidar dele e nele fazer plantações.
16 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷⴰⵎ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ,
16 E o Senhor deu ao homem a seguinte ordem: — Você pode comer as frutas de qualquer árvore do jardim,
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵍⵅⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⴷ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵖⴰ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ, ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ!”
17 menos da árvore que dá o conhecimento do bem e do mal. Não coma a fruta dessa árvore; pois, no dia em que você a comer, certamente morrerá.
18 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ. ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵖ ⵡⵉ ⵜ ⵖⴰ ⵉⵄⴰⵡⵏⴻⵏ, ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ.”
18 Depois o Senhor disse: — Não é bom que o homem viva sozinho. Vou fazer para ele alguém que o ajude como se fosse a sua outra metade.
19 ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵛⴰⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⴷⴰⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰ ⵉⵙⴻⵎⵎⴰ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⴻⵎⵎⴰ ⴰⴷⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵏⵏⴻⴼⵙ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
19 Depois que o Senhor Deus formou da terra todos os animais selvagens e todas as aves, ele os levou ao homem para que pusesse nome neles. E eles ficaram com o nome que o homem lhes deu.
20 ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷⴰⵎ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⴷ ⵢⴻⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴼⵉ ⵡⵉ ⵜ ⵖⴰ ⵉⵄⴰⵡⵏⴻⵏ ⴷ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
20 Ele pôs nomes nas aves e em todos os animais domésticos e selvagens. Mas para Adão não se achava uma ajudadora que fosse como a sua outra metade.
21 ⵉⵙⵙⴻⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⴹⴻⵚ ⵢⵓⴵⴻⵖ ⵅ ⴰⴷⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⵚ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵖⴻⵣⴷⵉⵙⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ.
21 Então o Senhor Deus fez com que o homem caísse num sono profundo. Enquanto ele dormia, Deus tirou uma das suas costelas e fechou a carne naquele lugar.
22 ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴰⵖⴻⵣⴷⵉⵙⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵢⵉ ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴰⴷⴰⵎ.
22 Dessa costela o Senhor formou uma mulher e a levou ao homem.
23 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⴷⴰⵎ: “ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵖⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵉⵏⵓ. ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵎⵎⴰ ‘ⵜⴰⵔⵢⴰⵣⵜ’, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ‘ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ’, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⵙⵉ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ.”
23 Então o homem disse: “Agora sim! Esta é carne da minha carne e osso dos meus ossos. Ela será chamada de ‘mulher’ porque Deus a tirou do homem .”
24 ⵅ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵎⴻⵃ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⴷ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴷⴷⴰⵜ.
24 É por isso que o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua mulher, e os dois se tornam uma só pessoa.
25 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴰⵔⵢⴰⵏⴻⵏ, ⴰⴷⴰⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵍⴻⵃⵢⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ.
25 Tanto o homem como a sua mulher estavam nus, mas não sentiam vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.