Gênesis 25
rift (RIFT) vs ARA
1 ⵉⴽⵙⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵇⴰⵜⵓⵔⴰ.
1 Desposou Abraão outra mulher; chamava-se Quetura.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵣⵉⵎⵔⴰⵏ, ⵢⴰⵇⵛⴰⵏ, ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ, ⵢⵉⵛⴱⴰⵇ ⴷ ⵛⵓⵃⴰ.
2 Ela lhe deu à luz a Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá.
3 ⵢⵓⵇⵛⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵛⴰⴱⴰ ⴷ ⴷⴰⴷⴰⵏ. ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⴷⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⵛⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⵉⵜⵓⵛⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⵉⵢⵓⵎⵉⵢⵢⴻⵏ.
3 Jocsã gerou a Seba e a Dedã; os filhos de Dedã foram: Assurim, Letusim e Leumim.
4 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵢⴼⴰ, ⵄⵉⴼⴰⵔ, ⵃⴰⵏⵓⵅ, ⴰⴱⵉⴷⴰⵄ ⴷ ⴰⵍⴷⴰⵄⴰ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵇⴰⵟⵓⵔⴰ.
4 Os filhos de Midiã foram: Efá, Efer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
5 ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵉⵡⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉ ⵉⵙⵃⴰⵇ.
5 Abraão deu tudo o que possuía a Isaque.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵉⵢⵢⴰ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ, ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴰⵔⵔⵉⵖⴰⵍⵓⵜ ⵓⵛⴰ, ⴰⵎ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⵉⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵅ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵎⵎⵉⵙ.
6 Porém, aos filhos das concubinas que tinha, deu ele presentes e, ainda em vida, os separou de seu filho Isaque, enviando-os para a terra oriental.
7 ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵡⴰ ⴷ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
7 Foram os dias da vida de Abraão cento e setenta e cinco anos.
8 ⵉⴹⵍⴻⵇ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵉ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴷⵉ ⵛⵛⵉⴱ ⵉⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵙⴰⵔ ⴷ ⵜⵢⴰⵡⴰⵏⵜ. ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Expirou Abraão; morreu em ditosa velhice, avançado em anos; e foi reunido ao seu povo.
9 ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⵉ ⵏ ⵎⴰⴽⴼⵉⵍⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵄⵉⴼⵔⵓⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⵓⵃⴰⵔ, ⴰⵃⵉⵜⵜⵉ, ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵎⴰⵎⵔⵉ.
9 Sepultaram-no Isaque e Ismael, seus filhos, na caverna de Macpela, no campo de Efrom, filho de Zoar, o heteu, fronteiro a Manre,
10 ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵍ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙⴰⵔⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵖⴰ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵣⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵃⵉⵜ.
10 o campo que Abraão comprara aos filhos de Hete. Ali foi sepultado Abraão e Sara, sua mulher.
11 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵙⵃⴰⵇ. ⵓⵛⴰ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⵏⵓ ⵏ ⵍⴰⵃⴰⵢ-ⵔⵓ’ⵉ.
11 Depois da morte de Abraão, Deus abençoou a Isaque, seu filho; Isaque habitava junto a Beer-Laai-Roi.
12 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ \+bdit ⵣⵉ\+bdit* ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⵊⵊⴰ ⵀⴰⵊⴰⵔ, ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏ ⵙⴰⵔⴰ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
12 São estas as gerações de Ismael, filho de Abraão, que Agar, egípcia, serva de Sara, lhe deu à luz.
13 ⴷ ⵢⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ, ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵅⵍⴰⵇ ⵏⵙⴻⵏ. ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⵏⴰⴱⴰⵢⵓⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵇⵉⴷⴰⵔ, ⴰⴷⴱⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵉⴱⵙⴰⵎ,
13 E estes, os filhos de Ismael, pelos seus nomes, segundo o seu nascimento: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois, Quedar, Abdeel, Mibsão,
14 ⵎⵉⵙⵎⴰ, ⴷⵓⵎⴰ, ⵎⴰⵙⵙⴰ,
14 Misma, Dumá, Massá,
15 ⵃⴰⴷⴰⵔ, ⵜⴰⵢⵎⴰ, ⵢⴰⵟⵓⵔ, ⵏⴰⴼⵉⵛ ⴷ ⵇⵉⴷⵎⴰ.
15 Hadade, Tema, Jetur, Nafis e Quedemá.
16 ⴷ ⵢⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵙ ⴷⵛⵓⵔⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⵎⴰⵔⴰⴳⴻⵃ ⵏⵙⴻⵏ: ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵙ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
16 São estes os filhos de Ismael, e estes, os seus nomes pelas suas vilas e pelos seus acampamentos: doze príncipes de seus povos.
17 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴹⵍⴻⵇ ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ ⵉ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
17 E os anos da vida de Ismael foram cento e trinta e sete; e morreu e foi reunido ao seu povo.
18 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵃⴰⵡⵉⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵛⵓⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴰⵎ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⴰⵛⵛⵓⵔ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ.
18 Habitaram desde Havilá até Sur, que olha para o Egito, como quem vai para a Assíria. Ele se estabeleceu fronteiro a todos os seus irmãos.
19 ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ.
19 São estas as gerações de Isaque, filho de Abraão. Abraão gerou a Isaque;
20 ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓⵎⵉ ⵢⵉⵡⵉ ⵔⵉⴼⵇⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴱⵉⵜⵓⵡⵉⵍ, ⴰⵔⴰⵎⵉⵢⵓ ⵣⵉ ⴼⴰⴷⴷⴰⵏ-ⴰⵔⴰⵎ, ⵓⵞⵎⴰⵙ ⵏ ⵍⴰⴱⴰⵏ, ⴰⵔⴰⵎⵉⵢⵓ.
20 era Isaque de quarenta anos, quando tomou por esposa a Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, o arameu.
21 ⵉⵃⴻⵛⵛⴻⵎ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵔⵡⴻⵏ ⵛⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵜⴰⵊⴻⴱ ⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵔⵉⴼⵇⴰ, ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ.
21 Isaque orou ao Senhor por sua mulher, porque ela era estéril; e o Senhor lhe ouviu as orações, e Rebeca, sua mulher, concebeu.
22 ⵓⵛⴰ ⵎⵎⴷⴻⵃⵙⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏⴰⵡⵢⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⴻⵎⵙⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ?”, ⵓⵛⴰ ⵜⵔⵓⵃ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
22 Os filhos lutavam no ventre dela; então, disse: Se é assim, por que vivo eu? E consultou ao Senhor .
23 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ: “ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷⵉ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⵓ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ ⴰⴷ ⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ ⵣⵉ ⴷⵡⴰⵅⴻⵍ ⵏⵏⴻⵎ. ⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵛⴻⵄⴱ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵅ ⵛⵛⴻⵄⴱ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵉ ⵓⵎⴰⵥⵓⵥ.”
23 Respondeu-lhe o Senhor : Duas nações há no teu ventre, dois povos, nascidos de ti, se dividirão: um povo será mais forte que o outro, e o mais velho servirá ao mais moço.
24 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵓ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵛⵏⵉⵡⴻⵏ.
24 Cumpridos os dias para que desse à luz, eis que se achavam gêmeos no seu ventre.
25 ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ, ⵉⵛⴻⵄⵄⴰⵔ ⵇⴰⵄ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵀⵉⴹⵓⵔⵜ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵙ ⵄⵉⵙⵓ.
25 Saiu o primeiro, ruivo, todo revestido de pelo; por isso, lhe chamaram Esaú.
26 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵓⵎⴰⵙ. ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⵏⵉⵔⵣ ⵏ ⵄⵉⵙⵓ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⵙⴻⵎⵎⴰⵏ ⵜ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ. ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵅⵍⴰⵇ ⵏⵙⴻⵏ.
26 Depois, nasceu o irmão; segurava com a mão o calcanhar de Esaú; por isso, lhe chamaram Jacó. Era Isaque de sessenta anos, quando Rebeca lhos deu à luz.
27 ⵍⴰⵎⵉ ⴳⵎⴰⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵄⵉⵙⵓ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴰⵏⴻⵢⵎⴰⵔ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵢⴰⵔⵙⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ.
27 Cresceram os meninos. Esaú saiu perito caçador, homem do campo; Jacó, porém, homem pacato, habitava em tendas.
28 ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵄⵉⵙⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵓ ⵔⵉⴼⵇⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ.
28 Isaque amava a Esaú, porque se saboreava de sua caça; Rebeca, porém, amava a Jacó.
29 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵎⴰⵛⵛⴰ, ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵄⵉⵙⵓ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵢⵓⵃⴻⵍ.
29 Tinha Jacó feito um cozinhado, quando, esmorecido, veio do campo Esaú
30 ⵉⵏⵏⴰ ⵄⵉⵙⵓ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ, ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵏⵏⵉ ⴷⵉⵀⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴼⵏⵉⵖ ⵙ ⵓⴼⴰⴷⵉ.” ⵅ ⵓⵢⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⵉⴷⵓⵎ’.
30 e lhe disse: Peço-te que me deixes comer um pouco desse cozinhado vermelho, pois estou esmorecido. Daí chamar-se Edom.
31 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⵣⴻⵏⵣ ⴰⵢⵉ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ.”
31 Disse Jacó: Vende-me primeiro o teu direito de primogenitura.
32 ⵉⵏⵏⴰ ⵄⵉⵙⵓ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵖ, ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ?”
32 Ele respondeu: Estou a ponto de morrer; de que me aproveitará o direito de primogenitura?
33 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ: “ⵊⴰⴵ ⴰⵢⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⴰⵙ, ⵉⵣⵣⴻⵏⵣ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏⵏⴻⵙ.
33 Então, disse Jacó: Jura-me primeiro. Ele jurou e vendeu o seu direito de primogenitura a Jacó.
34 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉ ⵄⵉⵙⵓ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴷ ⵓⵎⴻⵛⵍⵉ ⵏ ⵍⴻⵄⴷⴻⵙ, ⵓ ⵄⵉⵙⵓ ⵉⵛⵛⴰ, ⵉⵙⵡⴰ, ⵉⴽⴽⴰⵔ, ⵉⵔⵓⵃ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵄⵉⵙⵓ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏⵏⴻⵙ.
34 Deu, pois, Jacó a Esaú pão e o cozinhado de lentilhas; ele comeu e bebeu, levantou-se e saiu. Assim, desprezou Esaú o seu direito de primogenitura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.