Gálatas 2
rift (RIFT) vs NVI
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵄⴷⵓⵏ ⴰⵔⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵔⵓⵃⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⴱⴰⵔ-ⵏⴰⴱⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵜⵓⵙ.
1 Catorze anos depois, subi novamente a Jerusalém, dessa vez com Barnabé, levando também Tito comigo.
2 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵔⵓⵃⴻⵖ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵎⵍⴻⵖ ⴰⵙⴻⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵉ ⵜⵜⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⵡⴻⵃⵃⴻⴷⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵣⵣⵍⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⴰⵣⵣⵍⴻⵖ ⴱⴰⵟⴻⵍ.
2 Fui para lá por causa de uma revelação e expus diante deles o evangelho que prego entre os gentios, fazendo-o, porém, em particular aos que pareciam mais influentes, para não correr ou ter corrido em vão.
3 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵜⵓⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵔⴰⵎⵉⵢⵓ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵜⴻⵏ.
3 Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, foi obrigado a circuncidar-se, apesar de ser grego.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⴷⴼⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵜⵉⵍⴻⵍⵍⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⴳⴳⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⵎⴻⵖ,
4 Essa questão foi levantada porque alguns falsos irmãos infiltraram-se em nosso meio para espionar a liberdade que temos em Cristo Jesus e nos reduzir à escravidão.
5 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⵡⴰⴹⴻⵄ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵣⴻⵃⵣⵉⵃⵜ ⵉ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ.
5 Não nos submetemos a eles nem por um instante, para que a verdade do evangelho permanecesse com vocês.
6 ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵛⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ - ⵎⵉⵏ ⵎⴰ ⵄⵏⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵛⵇⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ - ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵡⴰⵍⵓ.
6 Quanto aos que pareciam influentes — o que eram então não faz diferença para mim; Deus não julga pela aparência — tais homens influentes não me acrescentaram nada.
7 ⵙ ⵍⵄⴻⴽⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵥⵔⵉⵏ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵜⴽⴻⵍⵍⴼⴻⵖ ⵅ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴱⵍⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⴽⴻⵍⵍⴻⴼ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ ⵅ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵙ ⵡⴻⵅⵜⴰⵏ,
7 Pelo contrário, reconheceram que a mim havia sido confiada a pregação do evangelho aos incircuncisos, assim como a Pedro, aos circuncisos.
8 - ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⴰⵔⵔⵏⴻⵏ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵔⵔⴰⵙⵓⵍ ⵊⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⵜⵏⴻⵏ, ⵉⵄⴰⵔⵔⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵔⵔⴰⵙⵓⵍ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ -
8 Pois Deus, que operou por meio de Pedro como apóstolo aos circuncisos, também operou por meu intermédio para com os gentios.
9 ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⴽⵉⴼⴰ ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ, ⵏⴻⵄⵎⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ, ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵏ ⵜⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴱⴰⵔ-ⵏⴰⴱⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⵏᵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵊⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵙ ⵡⴻⵅⵜⴰⵏ.
9 Reconhecendo a graça que me fora concedida, Tiago, Pedro e João, tidos como colunas, estenderam a mão direita a mim e a Barnabé em sinal de comunhão. Eles concordaram em que devíamos nos dirigir aos gentios, e eles, aos circuncisos.
10 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴼⴻⴽⴽⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⵡⴰⵀⴰ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵛⴹⴰⵔⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
10 Somente pediram que nos lembrássemos dos pobres, o que me esforcei por fazer.
11 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⴽⵉⴼⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵏⵜⵉⵢⵓⵅⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵄⴰⵍⵉⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵙ ⴱⵟⴰⵢⵟⴰⵢ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⵇⴰⵔⴹⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.
11 Quando, porém, Pedro veio a Antioquia, enfrentei-o face a face, por sua atitude condenável.
12 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵅⵜⴰⵏ.
12 Pois, antes de chegarem alguns da parte de Tiago, ele comia com os gentios. Quando, porém, eles chegaram, afastou-se e separou-se dos gentios, temendo os que eram da circuncisão.
13 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵊⴻⴱⴱⴷⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴱⴰⵔ-ⵏⴰⴱⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⵜ ⴷⵉ ⵏⵏⵉⴼⴰⵇ ⵏⵙⴻⵏ.
13 Os demais judeus também se uniram a ele nessa hipocrisia, de modo que até Barnabé se deixou levar.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵥⵔⵉⵖ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵛⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ, ⵏⵏⵉⵖ ⵉ ⴽⵉⴼⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ, ⴰⵎ ⵜⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ, ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⴷ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⴰⵎⵉⵢⵓ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎ ⵡⵓⴷⴰⵢ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵖⵉⵍ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ?
14 Quando vi que não estavam andando de acordo com a verdade do evangelho, declarei a Pedro, diante de todos: "Você é judeu, mas vive como gentio e não como judeu. Portanto, como pode obrigar gentios a viverem como judeus?
15 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵚⴰⴱ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⴵⵉ ⵛⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
15 "Nós, judeus de nascimento e não ‘gentios pecadores’,
16 ⵏⵓⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵛⴰ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴰⴷ ⵛⴰ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ.
16 sabemos que o ninguém é justificado pela prática da lei, mas mediante a fé em Jesus Cristo. Assim, nós também cremos em Cristo Jesus para sermos justificados pela fé em Cristo, e não pela prática da lei, porque pela prática da lei ninguém será justificado.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⴰⵎ ⵏⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⴷ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵏⵓⴼⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ, ⵎⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ? ⵡⴰⵢⵢⴰⵡ!
17 "Se, porém, procurando ser justificados em Cristo descobrimos que nós mesmos somos pecadores, será Cristo então ministro do pecado? De modo algum!
18 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⴱⵏⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵀⴻⴷⵎⴻⵖ, ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵙ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓⵏ ⵅ ⵜⴻⵡⵚⵉⵢⵢⴻⵜ.
18 Se reconstruo o que destruí, provo que sou transgressor.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵎⵎⵓⵜⴻⵖ ⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
19 Pois, por meio da lei eu morri para a lei, a fim de viver para Deus.
20 ⵜⵜⵡⴰⵚⴻⵍⵍⴱⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ ⴷ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⵡⴰⵔ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵏⴻⵛⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⴷⴰⵢⵉ. ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵓ ⵉⵡⵛⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴰⵏⴻⵖ.
20 Fui crucificado com Cristo. Assim, já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A vida que agora vivo no corpo, vivo-a pela fé no filho de Deus, que me amou e se entregou por mim.
21 ⵡⴰⵔ ⴱⴻⴹⵍⴻⵖ ⵛⴰ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵙ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵅ ⵡⴰⵍⵓ.”
21 Não anulo a graça de Deus; pois, se a justiça vem pela lei, Cristo morreu inutilmente! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.