Ezequiel 5
rift (RIFT) vs NVT
1 “ⵓⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴽⵙⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵓⵙ ⵉⵇⴹⴻⵄ, ⴽⵙⵉ ⵉⵊⵊ ⵍⵎⵓⵙ ⵏ ⵓⵃⴻⴼⴼⴰⴼ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵅ ⵜⵎⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵣⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⴱⴹⵉⴷ.
1 “Filho do homem, pegue uma espada afiada e use-a como navalha para raspar sua cabeça e sua barba. Use uma balança para pesar o cabelo e dividi-lo em três partes.
2 ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⵓⵍⵓⵜ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⴷ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⵓⵍⵓⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵜⴻⴷ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⵓⵍⵓⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⵣⵓⵣⵣⴰⵔⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵊⴻⴱⴷⴻⵖ ⵙⵙⵉⴼ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ.
2 Coloque uma terça parte no meio do desenho de Jerusalém e, depois de encenar o cerco à cidade, queime o cabelo ali. Espalhe outra terça parte ao redor do desenho e corte-a com a espada. Espalhe a terceira parte ao vento, pois eu espalharei meu povo com a espada.
3 ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⵛⵡⴰⵢⵜ \+bdit ⵏ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ\+bdit* ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵛⴻⴷⴷⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⴱⴻⵃⵔⵓⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵜⴻⵙⵙⵓ ⵏⵏⴻⵛ.
3 Guarde apenas um pouco de cabelo e amarre-o em seu manto.
4 ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⵄⴰⴷ ⵛⵡⴰⵢⵜ \+bdit ⵏ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ\+bdit* ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⴷ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⴷ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.”
4 Então, pegue alguns desses fios de cabelo e jogue-os no fogo, para que se queimem. Dali um fogo se espalhará e destruirá todo o Israel.
5 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ⵜⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉ ⵥⵥⵓⵖ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ.
5 “Assim diz o S enhor Soberano: Esta é uma ilustração do que acontecerá a Jerusalém. Coloquei-a no centro das nações,
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵀⵓ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵓⵍⴰ ⵅ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵀⵓ ⵜⵉⵎⵎⵓⵔⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⵜ ⴹⴼⴰⵔⴻⵏ.”
6 mas ela se revoltou contra meus estatutos e decretos e foi mais perversa que as nações ao seu redor. Não quis obedecer a meus estatutos e decretos.
7 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵎⴰⵀⵓ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵉⵏⵓ, ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ’,
7 “Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Vocês são mais rebeldes que as nações vizinhas e não quiseram obedecer a meus decretos e estatutos. Nem sequer viveram de acordo com os padrões de justiça das nações ao seu redor.
8 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
8 Portanto, eu mesmo, o S enhor Soberano, estou contra vocês. Eu os castigarei publicamente diante de todas as nações.
9 ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵎ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵉⵖ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ ⴷ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ, ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵄⴰⵢⴻⴼ ⵏⵏⴻⵎ.
9 Por causa de seus ídolos detestáveis, punirei vocês como nunca fiz antes e nunca voltarei a fazer.
10 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵎ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵣⵓⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ.’”
10 Pais devorarão os filhos, e filhos devorarão os pais. Eu os castigarei e espalharei aos quatro ventos os poucos que sobreviverem.
11 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵇⴻⴹⵄⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵣⵣⵉⴵⵉⵣⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⵃⵃⵎⴻⵖ, ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵙⵙⵅⴻⵎⵊⴻⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⵄⴰⵡⴰⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵓ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵄⴰⵢⴻⴼ ⵏⵏⴻⵎ!
11 “Tão certo como eu vivo, diz o S enhor Soberano, eu os destruirei completamente. Não terei compaixão alguma de vocês, pois profanaram meu templo com imagens repugnantes e pecados detestáveis.
12 ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⵓⵍⵓⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⴻⵜ ⵙ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⵓ ⵙ ⵍⴰⵥ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⵓⵍⵓⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵎ, ⵓ ⵄⴰⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⵓⵍⵓⵜ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵣⵓⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵊⴻⴱⴷⴻⵖ ⵙⵙⵉⴼ.
12 Uma terça parte de seu povo morrerá na cidade por doença e fome, uma terça parte será morta pelo inimigo fora dos muros da cidade, e eu espalharei uma terça parte aos quatro ventos e os perseguirei com minha espada.
13 ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵊⵊⵉⵡⴻⵏ ⴰⵍ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⴰⵙⵄⴰⵔ ⵉⵏⵓ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴼⴻⵡⵡⵊⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⵓⵙⵎⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵖ ⴰⵙⵄⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵅⴰⵙⴻⵏ.
13 Por fim, minha ira se completará, e ficarei satisfeito. E, quando minha fúria contra eles tiver passado, todo o Israel saberá que eu, o S enhor , lhes falei segundo o meu zelo.
14 ⴰⴷ ⵛⴻⵎ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴷ ⵍⵅⵉⵔⴱⴻⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⵜⴻⵀⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴷⵓⵏ.
14 “Portanto, eu o transformarei em uma ruína, em objeto de insulto aos olhos das nações ao redor e para todos que passarem por ali.
15 ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉ ⵓⵙⵜⴻⵀⵣⵉ ⴷ ⵍⵃⴻⴳⵔⴰ, ⵉ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵓⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⴷ ⵓⵙⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵅⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵇⴹⴻⵖ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⵙ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵓ ⵙ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⵓ ⵙ ⵜⵉⵢⵉⵜⵜⴰ ⵉⵃⵎⴰⵏ. ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ!
15 Você se tornará alvo de insultos, zombarias e horror, e servirá de advertência para todas as nações ao redor. Elas verão o que acontece quando o S enhor , em sua ira, castiga uma nação e a repreende, diz o S enhor .
16 ⵅⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰ ⵡⵜⴻⵖ ⵙ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵏ ⵍⴰⵥ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵡⵜⴻⵖ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⵙⵀⴻⵍⵍⴽⴻⵖ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴰⵔⵏⵉⵖ ⵍⴰⵥ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵔⵥⴻⵖ ⵍⴻⵄⵡⴻⵍⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏⵡⴻⵎ.
16 “Farei chover sobre você as flechas mortais da fome, para destruí-la. A fome se tornará cada vez mais severa, até que desapareça todo suprimento.
17 ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵍⴰⵥ ⴷ ⵍⴻⵡⵃⵓⵛ ⵉⵡⵄⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴽⴽⵙⴻⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵏⴻⵎ. ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⴷ ⵓⵙⵉⵣⵣⴻⵍ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⴽⴻⵏ ⵅⴰⵎ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵙⵙⵉⴼ. ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ!”
17 Além da fome, enviarei animais selvagens para atacá-la e devorar seus filhos. Doença e guerra a alcançarão, e trarei contra você a espada do inimigo. Eu, o S enhor , falei!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.