Ezequiel 42
rift (RIFT) vs ARA
1 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ,
1 Depois disto, me fez sair para o átrio exterior, para o norte; e me levou às celas que estavam para o norte, opostas ao edifício na área separada, edifício que olha para o norte,
2 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵣⵉⵔⴰⵔ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
2 do comprimento de cem côvados, com portas que davam para o norte; e a largura era de cinquenta côvados.
3 ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵣⵣⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ. ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵓⵍⵡⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⴻⵏⵏⴻⴷ ⵅ ⵓⴽⵓⵍⵡⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵟⵟⴻⴱⵇⴰⵜ.
3 Em frente dos vinte côvados que pertenciam ao átrio interior, defronte do pavimento que pertencia ao átrio exterior, havia galeria contra galeria em três andares.
4 ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵓⵍⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⵉⴷⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ.
4 Diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largura, do lado de dentro, e cem de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte.
5 ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵃⵚⴰⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⴽⵓⵍⵡⴰⵔⴻⵏ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⴽⵜⴰⵔ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵅ ⵢⴻⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵓ ⵅ ⵢⴻⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ.
5 As câmaras superiores eram mais estreitas; porque as galerias tiravam mais espaço destas do que das de baixo e das do meio do edifício.
6 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵇⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃⴰⵜ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵉⵅⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵃⵙⴰⵔⴻⵏ ⴽⵜⴰⵔ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⴰⵎ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
6 Porque elas eram de três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso, as superiores eram mais estreitas do que as de baixo e as do meio.
7 ⵍⵃⵉⴹ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵢⴻⵅⵅⴰⵎⴻⵏ, ⵍⵃⵉⴹ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵢⴻⵅⵅⴰⵎⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
7 O muro que estava por fora, defronte das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras, tinha cinquenta côvados de comprimento.
8 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷⵉ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ. ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷⵉ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
8 Pois o comprimento das câmaras, que estavam no átrio exterior, era de cinquenta côvados; e eis que defronte do templo havia cem côvados.
9 ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ-ⴰ ⵜⴻⴳⴳⵓⵔ ⵜⴻⴱⵔⵉⴷⵜ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵉⵡⴹⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ.
9 Da parte de baixo destas câmaras, estava a entrada do lado do oriente, quando se entra nelas pelo átrio exterior.
10 ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⵍⵃⵉⴹ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ,
10 Do muro do átrio para o oriente, diante do edifício na área separada, havia também celas
11 ⵓⵛⴰ ⴰⴽⵓⵍⵡⴰⵔ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵎ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ, ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵜⵉⵔⵓ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⴼⴼⵓⵖⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⵚⵚⴻⵏⵄⴰⵜ ⴷ ⵡⴰⴷⴰⴼⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵉⵅⴰⵎⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ.
11 e um passeio; tinham a feição das celas que olhavam para o norte, e o mesmo comprimento, e a mesma largura, e ainda as mesmas saídas, e o mesmo arranjo; como eram as suas entradas,
12 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⵉⵏ ⴰⴷⴰⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵅⵅⴰⵎⵉⵏ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵡⴻⵊⵊⵀⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ, ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵖⴰⵔ ⴱⴻⴷⴷⵓ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⵉⴷⵜ, ⵜⴰⴱⵔⵉⴷⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵃⵉⴷ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⴽⴽⵡⴰⴹ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵅ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ.
12 assim eram as das celas que olhavam para o sul, no princípio do caminho, a saber, o caminho bem defronte do muro para o oriente, para quem por elas entra.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵓ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⵣⵍⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ: ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵇⴰⵄ.
13 Então, o homem me disse: As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante da área separada, são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao Senhor , comerão e onde depositarão as coisas santíssimas, isto é, as ofertas de manjares e as pelo pecado e pela culpa; porque o lugar é santo.
14 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ. ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴻⵙ. ⴰⴷ ⴰⵔⴹⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ.” *
14 Quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as vestiduras com que ministraram, porque elas são santas; usarão outras vestiduras e assim se aproximarão do lugar destinado ao povo.
15 ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵏ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
15 Acabando ele de medir o templo interior, ele me fez sair pela porta que olha para o oriente; e mediu em redor.
16 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⴰⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵙ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ: ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵙ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ.
16 Mediu o lado oriental com a cana de medir: quinhentas canas ao redor.
17 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⴰⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ, ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵙ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ.
17 Mediu o lado norte: quinhentas canas ao redor.
18 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⴰⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ, ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵙ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ.
18 Mediu também o lado sul: quinhentas canas.
19 ⵉⵏⵓⵇⵇⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵙ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ.
19 Voltou-se para o lado ocidental e mediu quinhentas canas.
20 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ. ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵊⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
20 Mediu pelos quatro lados; havia um muro em redor, de quinhentas canas de comprimento e quinhentas de largura, para fazer separação entre o santo e o profano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.