Ezequiel 3
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ, ⴻⵛⵛ ⵉ-ⵜ! ⴻⵛⵛ ⴰⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵓⵔ, ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.”
1 Além disso, ele me disse: Filho do homem, come o que tu encontrares; come este rolo, e vai falar à casa de Israel.
2 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵣⵎⴻⵖ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵛⵛ ⴰⵢⵉ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ.
2 Assim, eu abri a minha boca, e ele me fez comer aquele rolo.
3 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵄⵍⴻⴼ ⴰⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵛⵛⵓⵔ ⵜⴰⴽⵔⵉⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵙ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵖ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵛⵛⵉⵖ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⵉⵥⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ.
3 E disse-me: Filho do homem, dá de comer ao teu ventre, e enche as tuas entranhas com este rolo que eu te dou. Então eu o comi, e era na minha boca como o mel para a doçura.
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵓⵢⵓⵔ, ⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ.
4 E disse-me: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e fala com as minhas palavras a eles.
5 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴽⴽⴻⴷ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵉⵡⵄⴰⵔ ⵓ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵇⵙⴻⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
5 Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala ou de língua difícil, mas à casa de Israel;
6 ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵉⵡⵄⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵇⵙⴻⵃ, ⵉ ⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵀⵎⴻⴷ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ. ⵎⴰⵍⴰ ⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⵍⴻⵏ.
6 nem a muitas pessoas de fala estranha e de dura linguagem, cujas palavras não possas entender. Certamente, se eu te tivesse enviado a eles, teriam te ouvido.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉⵙⴻⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵙⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵉⵇⵙⴻⵃ ⵓ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵓⵍ ⵢⴻⵣⵍⴻⴳ.
7 Mas a casa de Israel não te ouvirá, porque eles não me ouvirão; pois todos da casa de Israel são impudentes e duros de coração.
8 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵇⵙⴻⵃ ⴰⵎ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⵜⴰⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵜⵜ ⵜⴻⵇⵙⴻⵃ ⴰⵎ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
8 Eis que, eu tenho feito tua face forte contra as faces deles, e a tua testa forte contra as testas deles.
9 ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵜⴰⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵙⵎⵉⵔ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵅ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵅⴻⴷⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ. ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ.”
9 Como um diamante mais duro do que a pedra, fiz a tua testa; não os temas, nem te assustes com os seus olhares, embora sejam uma casa rebelde.
10 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵃⴹⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵍ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵙ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
10 Além disso, ele me disse: Filho do homem, todas as minhas palavras que eu devo falar a ti, recebe-as no teu coração, e ouve com teus ouvidos.
11 ⵓⵢⵓⵔ, ⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ!’, ⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵙⴻⵎⵃⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.”
11 E vai, chegue-se àqueles do cativeiro, aos filhos do teu povo, e fala a eles, e lhes diga: Assim diz o Senhor DEUS; quer eles ouçam ou deixem de ouvir.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⵢⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴷⵉⵃ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ: “ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵙ!”
12 Então, o Espírito me tomou, e eu ouvi por detrás de mim uma voz de grande correria, dizendo: Bendita seja a glória do SENHOR, desde o seu lugar.
13 ⵙⵍⵉⵖ ⵉ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵍⴻⵇⵇⴼⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵜⵊⴰⵔⵔⴰⵔⵉⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴷⴰⵔⴷⵉⵃ ⵉⵎⵖⴰⵔ.
13 Eu ouvi também o barulho das asas das criaturas viventes, que tocavam umas nas outras, e o barulho das rodas defronte delas, e o barulho de grande correria.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⵢⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⵢⵉ. ⵏⴻⵛⵛ ⵓⵢⵓⵔⴻⵖ, ⴷ ⴰⵎⴰⵔⵣⴰⴳ, ⵉⵜⵜⴻⵃⴷⵓⴷⵓⵇ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵉⵏⵓ ⴷⴰⵢⵉ ⵓ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴷⵇⴻⵍ ⵅⴰⴼⵉ.
14 Então, o Espírito me levantou, e me levou embora; e eu me fui em amargura, no calor do meu espírito; porém a mão do SENHOR era forte sobre mim.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⵍ-ⴰ$ⵉ$, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵅⴰⴱⵓⵔ. ⵏⴻⵛⵛ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴷⵉⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ, ⵡⴰⵀ, ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴷⵉⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵖ ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ.
15 Então, eu vim até aqueles do cativeiro em Tel-Abibe, que habitavam junto ao rio Quebar, e eu me assentei onde eles se sentavam; e permaneci lá atônito entre eles, por sete dias.
16 ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵄⴷⵓⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵉⵏⵏⴰ:
16 E sucedeu, ao fim de sete dias, que a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
17 “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵍⴻⴷ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵄⴻⵍⵎⴻⴷ ⵣⵣⴰⵢⵉ.
17 Filho do homem: Eu te fiz vigia sobre a casa de Israel; portanto, ouve a palavra da minha boca, e dê-lhes o meu aviso.
18 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵖ ⵉ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ‘ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ!’ ⵓⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⵄⵍⵉⵎⴻⴷ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵄⴻⵍⵎⴻⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⵖⴻⵛⵛ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
18 Quando eu disser ao perverso: Tu certamente morrerás; e tu não o avisares, nem falares para advertir o perverso acerca do seu caminho perverso, para salvar a sua vida, este homem perverso morrerá na sua iniquidade, mas o seu sangue, eu exigirei da tua mão.
19 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵄⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴱⴻⵄⵄⴻⴷ ⵛⴰ ⵅ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵉⵏⵊⴻⵎ.”
19 Ainda assim, se avisares ao perverso, e ele não se afastar da sua perversidade, e do seu mau caminho, ele morrerá na sua iniquidade, mas tu livraste a tua alma.
20 “ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵉⴱⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴹⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⵄⵍⵉⵎⴻⴷ, ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⵉ ⵢⴻⴳⴳⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉⴷⴰⵔⴻⵏ ⵄⴰⴷ. ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
20 Novamente, quando um homem justo se afastar da sua justiça, e cometer a iniquidade, e eu puser uma pedra de tropeço diante dele, ele morrerá; porque tu não o avisaste, ele morrerá no seu pecado; e suas justiças, que ele tiver praticado, não serão lembradas, mas o seu sangue, eu o requererei da tua mão.
21 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵄⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⴻⵟⵟⵉ ⵓⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⴹⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⵍⴻⵎ, ⵓ ⵛⴻⴽ ⵜⴼⴻⴽⴽⴻⴷ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ.”
21 Todavia, se tu advertires o homem justo, para que o justo não peque, e ele não pecar, ele certamente viverá, porque ele foi avisado, e tu livraste a tua alma.
22 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴷⵉⵏ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⴽⴽⴰⵔ, ⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴷⵉⵏⵏⵉ.”
22 E a mão do SENHOR estava ali sobre mim, e ele me disse: Levanta-te, vai adiante para dentro da planície, e lá eu falarei contigo.
23 ⴽⴽⴰⵔⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⵎ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⵥⵔⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵅⴰⴱⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵡⴹⵉⵖ ⵅ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
23 Então, levantei-me, e fui adiante para dentro da planície, e eis que a glória do SENHOR estava ali, como a glória que eu vi junto ao rio Quebar; e caí sobre a minha face.
24 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⴷⴰⵢⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵓⵢⵓⵔ, ⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
24 Então, o Espírito entrou em mim, e me pôs sobre os meus pés, falou comigo, e me disse: Vai, encerra-te dentro da tua casa.
25 ⵓ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵙⴻⵖⵡⴰⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵛⴰⵔⴼⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴷⴼⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ.
25 Mas tu, ó filho do homem, eis que porão faixas sobre ti, e te ligarão com elas; e tu não sairás entre eles.
26 ⴰⴷ ⵙⵙⵍⴻⵙⵇⴻⵖ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵏⴻⵖ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⴷ ⴷ ⴰⵣⵉⵏⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⴻⴱⴱⵅⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⵖⴻⵡⵡⴻⵖ.
26 E eu farei com que a tua língua se pegue ao céu da tua boca, para que tu fiques mudo, e não sejas para ele um reprovador; porque eles são uma casa rebelde.
27 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⵅⵎⵉ ⴽⵉⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ, ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵎⴻⵖ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ! ⵡⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ, ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ, ⵓⵛⴰ ⵡⵉ ⵉⵙⴻⵎⵎⵃⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵙⵎⴻⵃ!’, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⵖⴻⵡⵡⴻⵖ.”
27 Mas, quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e tu lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Aquele que ouvir, que ouça, e aquele que deixar de ouvir, que deixe; porque eles são uma casa rebelde.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.