Ezequiel 28

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Recebi esta mensagem do S enhor :
2 “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵉⵏⵉ ⵉ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⵚⵓⵔ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⴷ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ: ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵖⵉⵎⵉⵖ ⵅ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⵓⵔ!, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵎ ⵡⵓⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 “Filho do homem, transmita ao príncipe de Tiro esta mensagem do S enhor Soberano: “Em seu grande orgulho, você diz: ‘Sou um deus! Sento-me num trono divino, no coração do mar’. Mas você é apenas homem, e não deus, embora se considere sábio como um.
3 ⵅⵣⴰⵔ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵅ ⴷⴰⵏⵉⵢⵉⵍ, ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵙⵙⵉⵔⵔ ⵅⴰⴽ ⵉⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ.
3 Pensa que é mais sábio que Daniel e imagina que nenhum segredo lhe está oculto.
4 ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏⴻⴷ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⴳⴻⵍⵡⴰⵏ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ.
4 Com sua sabedoria e entendimento, acumulou grande riqueza: ouro e prata para seus tesouros.
5 ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⴰⵔⵏⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⴳⴻⵍⵡⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⴳⴻⵍⵡⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏ, ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.’
5 Sim, sua sabedoria o enriqueceu grandemente, e suas riquezas o tornaram muito orgulhoso.
6 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵓⵎⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵡⵓⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
6 “Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Uma vez que se considera sábio como um deus,
7 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵊⴻⴱⴷⴻⵏ ⵍⴻⵙⵢⵓⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵡⴻⵥⵔⵉ ⵏ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴼⴻⵙⴷⴻⵏ ⵜⵉⵙⵙⵉⵇⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
7 trarei contra você um exército estrangeiro, o terror das nações. Empunharão espadas contra sua sabedoria maravilhosa e profanarão seu esplendor.
8 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⴻⵀⵡⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵃⴼⵓⵔ ⵏ ⵜⵓⵔⵚⵓⴹⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴱⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⵓⵔ.
8 Eles o farão descer à cova, e você morrerá no fundo do mar, ferido violentamente.
9 ⵎⴰ ⵜⵣⴻⵄⵎⴻⴷ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⵖⴻⵏ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ’? ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴷⴻⴵⴻⵏ.
9 Acaso dirá àqueles que o matarem: ‘Sou um deus’? Para eles você não será deus algum, mas apenas homem!
10 ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵜⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⵜ!, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ.’”
10 Morrerá de forma vergonhosa nas mãos de estrangeiros. Eu, o S
11 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
11 Também recebi esta mensagem do S enhor :
12 “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵣⵍⵉ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⵅ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵚⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ ⴰⵙ:
12 “Filho do homem, entoe este cântico fúnebre para o rei de Tiro. Transmita-lhe a seguinte mensagem do S enhor Soberano: “Você era o modelo de perfeição, cheio de sabedoria e beleza.
13 ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴻⴽ ⴷⵉ ⵄⴰⴷⵏ, ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
13 Estava no Éden, o jardim de Deus. Suas roupas eram enfeitadas com todas as pedras preciosas: rubi, topázio, esmeralda, crisólito, ônix e jaspe, safira, berilo e turquesa, todas trabalhadas com cuidado para você sobre o ouro mais puro. Foram-lhe entregues no dia em que você foi criado.
14 ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵉⵔⵓⴱ
14 Eu o escolhi e o ungi, como querubim guardião. Você tinha acesso ao monte santo de Deus e andava entre as pedras cintilantes.
15 ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ,
15 “Era irrepreensível em tudo que fazia desde o dia em que foi criado, até que se achou maldade em você.
16 ⵙ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
16 Seu rico comércio o levou à violência, e você pecou. Por isso o bani em desonra do monte de Deus. Eu o expulsei, ó querubim guardião, de seu lugar entre as pedras cintilantes.
17 ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴰⵥⵔⵉ ⵏⵏⴻⵛ,
17 Seu coração se encheu de orgulho por causa de sua beleza. Sua sabedoria se corrompeu por causa de seu esplendor. Por isso o atirei à terra e o expus ao olhar dos reis.
18 ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ
18 Você profanou seus santuários com seus muitos pecados e seu comércio desonesto. Por isso fiz sair de dentro de você um fogo que o consumiu. Reduzi-o a cinzas no chão, à vista de todos que observavam.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
19 Todos que o conheciam estão horrorizados com seu destino; você chegou a um terrível fim, e não mais existirá”.
20 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
20 Então recebi outra mensagem do S enhor :
21 “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴰⵔⵔ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵚⵉⴷⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⴰⴱⴱ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵏⴻⵙ,
21 “Filho do homem, volte o rosto para a cidade de Sidom e profetize contra ela.
22 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵏⴻⵎ, ⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ! ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵅⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⴷⵉ ⵚⵉⴷⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵖ.
22 Transmita aos habitantes de Sidom esta mensagem do S enhor Soberano: “Ó Sidom, sou seu inimigo e revelarei minha glória naquilo que lhe fizer. Quando eu trouxer julgamento sobre você e revelar minha santidade em seu meio, todos que observam saberão que eu sou o S
23 ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ,
23 Enviarei uma peste contra você, e sangue correrá em suas ruas. O ataque virá de todos os lados: seus habitantes morrerão pela espada e ficarão estendidos no meio da cidade; então todos saberão que eu sou o S
24 ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵙⴻⵏⵏⴰⵏ ⵉⵇⴻⴱⵛⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴻⵇⵇⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴵⵉⵖ.’”
24 Os vizinhos zombadores de Israel deixarão de feri-lo e rasgá-lo como roseiras silvestres e espinhos. Pois eles saberão que eu sou o S
25 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ.
25 “Assim diz o S enhor Soberano: O povo de Israel voltará a viver em sua própria terra, a terra que dei a meu servo Jacó. Pois eu os reunirei das terras distantes onde os espalhei e, diante das nações do mundo, revelarei minha santidade no meio de meu povo.
26 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴱⵏⴰⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ, ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵥⵥⵓⵏ ⵜⵉⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ, ⵡⴰⵀ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ.’”
26 Eles viverão em segurança em Israel, construirão casas e plantarão vinhedos. E, quando eu castigar as nações vizinhas que os trataram com desprezo, eles saberão que eu sou o S enhor , seu Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.