Ezequiel 27

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 “ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵉ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ, ⵅ ⵚⵓⵔ.
2 Tu pois, ó filho do homem, levanta uma lamentação sobre Tiro;
3 ⵉⵏⵉ ⵉ ⵚⵓⵔ, ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ:
3 e dize a Tiro, que habita na entrada do mar, e negocia com os povos em muitas ilhas: Assim diz o Senhor Deus: ó Tiro, tu dizes: Eu sou perfeita em formosura.
4 ⵉⵙⴻⵖⵡⴰⵏ \+tl ⵏ ⵓⵢⴻⵍⵣⵉⵎ\+tl* ⵏⵏⴻⵎ
4 No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.
5 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵜⴼⴻⵍⵡⵉⵏ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏⵏⴻⵎ
5 De ciprestes de Senir fizeram todas as tuas tábuas; trouxeram cedros do Líbano para fazerem um mastro para ti.
6 ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⴱⴻⴵⵓⴹ ⵏ ⴱⴰⵛⴰⵏ
6 Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; os teus bancos fizeram-nos de marfim engastado em buxo das ilhas de Quitim.
7 ⵍⴱⴰⵛⵛ ⵏⵏⴻⵎ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵙ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ,
7 Linho fino bordado do Egito era a tua vela, para te servir de estandarte; de azul, e púrpura das ilhas de Elisá era a tua cobertura.
8 ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ ⵓ ⵏ ⴰⵔⵡⴰⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ
8 Os habitantes de Sidom e de Arvade eram os teus remadores; os teus peritos, ó Tiro, que em ti se achavam, esses eram os teus pilotos.
9 ⵉⵡⴻⵙⵙⵓⵔⴰ ⵏ ⵊⵓⴱⴰⵢⵍ ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ
9 Os anciãos de Gebal e seus peritos eram em ti os teus calafates; todos os navios do mar e os seus marinheiros se achavam em ti, para tratarem dos teus negócios.
10 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⵚ, ⵏ ⵍⵓⴷ ⵓ ⵏ ⴼⵓⵟ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵎ, ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵓⵢⵍⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵎ ⵜⴰⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⴽⴰⵙⴽ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵎ ⵍⵄⴻⵣⵣ.
10 Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; penduravam em ti o escudo e o capacete; aumentavam o teu esplendor.
11 ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⵡⴰⴷ ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏⵏⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴰⵎⵎⴰⴷⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵔⵢⴰⵙⵜ ⵏⵏⴻⵎ, ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵅ ⵙⵙⵓⵎⵄⴰⵜ ⵏⵏⴻⵎ. ⵜⵉⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴻⵍⵇⵉ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵓⵢⵍⴻⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵅ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ, ⴰⵔⵏⵉⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵥⵔⵉ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
11 Os filhos de Arvade e o teu exército estavam sobre os teus muros em redor, e os gamaditas nas tuas torres; penduravam os seus escudos nos teus muros em redor; aperfeiçoavam a tua formosura.
12 ⵜⴰⵔⵛⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ ⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵏ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⴳⴻⵍⵡⴰⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵎ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵓⵣⵣⴰⵍ, ⴰⵙⵜⴰⵏⵢⵓ ⴷ ⵍⴻⵅⴼⵉⴼ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵣⵣⴻⵏⵣⴻⴷ.
12 Társis negociava contigo, por causa da abundância de toda a casta de riquezas; seus negociantes trocavam pelas tuas mercadorias prata, ferro, estanho, e chumbo.
13 ⵢⴰⵡⴰⵏ ⴷ ⵜⵓⴱⴰⵍ ⴷ ⵎⴰⵛⵉⵅ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⵏⵏⴻⵎ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵎ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵎ.
13 Javã, Tubál e Meseque eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam as pessoas de homens e vasos de bronze.
14 ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⵊⴰⵔⵎⴰ ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵢⵙⴰⵏ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⵔⴷⴰⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵣⵣⴻⵏⵣⴻⴷ.
14 Os da casa de Togarma trocavam pelas tuas mercadorias cavalos e ginetes e machos;
15 ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⴷⴰⴷⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵎ. ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⵙⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏⵜ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵎ. ⵜⵉⵖⵎⴰⵙ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⵏ ⵍⴼⵉⵍ ⴷ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵡⴻⴱⵏⵓⵙ ⴰⵔⵔⵉⵏⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⴷ ⴰⵔⵔⵉⵖⴰⵍⵓⵜⴻⵏ.
15 os homens de Dedã eram teus mercadores; muitas ilhas eram o mercado da tua mão; tornavam a trazer-te em troca de dentes de marfim e pau de ébano.
16 ⴰⵔⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ ⵅ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⵜⵚⴻⵏⵏⵄⴻⴷ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵎ ⴽⴰⵔⴱⵓⵏⴽⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⵓⵔⵡⴰⵏⵉ ⴷ ⵍⴱⵓⵔⴹⴰ ⵙ ⵜⵉⵏⵜⴰⵜ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⴷ ⵍⵎⴰⵔⵊⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵄⵇⴰⵇ ⵉⵣⴻⴳⴳⵡⴰⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵎⴻⴷ.
16 A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias trocavam granadas, púrpura, obras bordadas, linho fino, corais e rubis.
17 ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⵉⵏⵏⵉⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵃⴰⵍⴰⵡⵉⵜ, ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ, ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⴱⴰⵍⵙⴰⵎ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵎ.
17 Judá e a terra de Israel eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam o trigo de Minite, cera, mel, azeite e bálsamo.
18 ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⵜⵚⴻⵏⵏⵄⴻⴷ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴳⴻⵍⵡⴰⵏ ⵏⵏⴻⵎ, ⵙ ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵅⵉⵍⴱⵓⵏ ⴷ ⵜⴹⵓⴼⵜ ⵜⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍⵜ.
18 Por causa da multidão das tuas manufaturas, por causa da multidão de toda a sorte de riquezas, Damasco negociava contigo em vinho de Helbom e lã branca.
19 ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵣⵣⴻⵏⵣⴻⴷ, ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⴷⴰⵏ ⴷ ⵢⴰⵡⴰⵏ ⵓⵣⵣⴰⵍ ⵏ ⵡⴻⵎⵣⵉⵍ ⴷ ⵇⴰⵙⵙⵉⵢⴰ ⴷ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⴰⵃⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⵣⵉ ⵓⵣⴰⵍ.
19 Vedã e Javã de Uzal trocavam lã fiada pelas tuas manufaturas; ferro polido, cássia e cálamo aromático achavam-se entre as tuas mercadorias.
20 ⴷⴰⴷⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ ⵙ ⵡⴻⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵜⴱⴰⵔⴷⵉⵡⵉⵏ ⵉ ⵓⵏⴻⴷⴷⴰⵀ.
20 Dedã negociava contigo em suadouros para cavalgar.
21 ⵉⵄⵔⴰⴱⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴰⵟⴰⵜ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵇⵉⴷⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ. ⴷⴻⴳ ⵉⵣⴻⵎⵔⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ.
21 Arábia e todos os príncipes de Quedar também eram os mercadores ao teu serviço; em cordeiros, carneiros e bodes, nestas coisas negociavam contigo.
22 ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⴱⴰ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵔⴰⵄⵎⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⵏⵏⴻⵎ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵛⵉⵏ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴻⵔ ⵏ ⵍⴻⵄⵟⵓⵔ ⴷ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⴻⵍⵄⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵎⴻⴷ.
22 Os mercadores de Sabá e Raamá igualmente negociavam contigo; pelas tuas mercadorias trocavam as melhores de todas as especiarias e toda a pedra preciosa e ouro.
23 ⵃⴰⵔⴰⵏ ⴷ ⴽⵉⵏⵏⴰ ⴷ ⵄⴰⴷⴰⵏ, ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⴱⴰ, ⴰⵛⵛⵓⵔ ⴷ ⴽⵉⵍⵎⴰⴷ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ.
23 Harã, e Cané e Edem os mercadores de Sabá, Assur e Quilmade eram teus mercadores.
24 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵍⴻⵄⴱⴰⵢⴰⵜ ⵉⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⵍⵀⴰⵎⴻⵏ ⵉⴷⴻⵃⵎⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵍⴱⵓⵔⴹⴰⵜ ⵜⵉⵇⴰⵔⵇⴰⵛⵉⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵍⴽⴻⵜⵜⴰⵏ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⵙ ⵉⴼⵉⵍⴰⵏ ⵏ ⵜⵉⵏⵜⴰⵜ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⵙ ⵜⴻⵙⵖⵓⵏⵉⵏ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵓⴷⴻⵏ.
24 Estes negociavam contigo em roupas escolhidas, em agasalho de azul e de obra bordada, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedro.
25 ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⴰⵔⴰ$ⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⴷ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵎ.
25 Os navios de Társis eram as tuas caravanas para a tua mercadoria; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares.
26 ⵉⵇⴻⴷⴷⴰⴼⴻⵏ \+tl ⵏⵏⴻⵎ\+tl* ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵛⴻⵎ
26 Os teus remadores te conduziram sobre grandes águas; o vento oriental te quebrantou no meio dos mares.
27 ⵉⴳⴻⵍⵡⴰⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⴷ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⵣⵣⴻⵏⵣⴻⴷ
27 As tuas riquezas, os teus bens, as tuas mercadorias, os teus marinheiros e os teus pilotos, os teus calafates, e os que faziam os teus negócios, e todos os teus soldados, que estão em ti, juntamente com toda a tua companhia, que está no meio de ti, se submergirão no meio dos mares no dia da tua queda.
28 ⵣⵉ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵜⵖⵓⵢⵢⵉⵜ ⵏ ⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵀⴻⵏ ⵏⵏⴻⵎ
28 Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremerão os arrabaldes.
29 ⴰⴷ ⵀⵡⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ
29 E todos os que pegam no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descerão de seus navios, e pararão em terra,
30 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵙⴻⵏ,
30 e farão ouvir a sua voz sobre ti, e gritarão amargamente; lançarão pó sobre as cabeças, e na cinza se revolverão;
31 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵃⴻⴼⴼⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵎ.
31 e se farão calvos por tua causa, e se cingirão de sacos, e chorarão sobre ti com amargura de alma, com amarga lamentação.
32 ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴻⵃⵡⵉⵃⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ
32 No seu pranto farão uma lamentação sobre ti, na qual dirão: Quem foi como Tiro, como a que está reduzida ao silêncio no meio do mar?
33 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵎ
33 Quando as tuas mercadorias eram exportadas pelos mares, fartaste a muitos povos; com a multidão das tuas riquezas e das tuas mercadorias, enriqueceste os reis da terra.
34 ⴷⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⴱⵃⵓⵔ,
34 No tempo em que foste quebrantada pelos mares, nas profundezas das águas, caíram no meio de ti todas as tuas mercadorias e toda a tua companhia.
35 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ
35 Todos os moradores das ilhas estão a teu respeito cheios de espanto; e os seus reis temem em grande maneira, e estão de semblante perturbado.
36 ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⵚⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ,
36 Os mercadores dentre os povos te dão vaias; tu te tornaste em grande espanto, e não mais existiras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.