Ezequiel 17
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 E a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
2 “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵟⵃⴰⵊⵉⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⴼⵉⵜ ⵓ ⴻⵡⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ
2 Filho do homem, propõe um enigma, e fala uma parábola à casa de Israel;
3 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ:
3 e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Uma grande águia com grandes asas, compridas e cheias de penas, que tinha diversas cores, veio ao Líbano e levou o mais alto galho do cedro.
4 ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵍⴻⴼⵔⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵙⴻⵏⴷⴰⵢⴻⵏ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵉ-ⵜ,
4 Ele cortou o topo de seus galhos novos, e carregou-o para uma terra de comércio; ele o pôs numa cidade de mercadores.
5 ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ
5 Ele também tomou da semente da terra, e a plantou num solo frutífero; ele a colocou junto às grandes águas, e a pôs como um salgueiro.
6 ⵜⴻⵖⵎⵉ-ⴷⴷ \+tl ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ\+tl*
6 E cresceu, e tornou-se numa videira larga, de baixa estatura, cujos galhos se voltavam para ela, e as suas raízes estavam debaixo dela; então tornou-se numa videira, e gerou galhos e lançou ramos novos.
7 ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴳⵉⴷⴻⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ
7 Houve também outra grande águia com grandes asas e muitas penas; e eis que esta videira dobrou suas raízes em sua direção, e lançou seus ramos em sua direção, para que pudesse regá-la pelos sulcos de sua plantação.
8 ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵥⵥⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵉⵙⴱⴻⵃ
8 Esta estava plantada em um bom solo, junto às grandes águas, para que pudesse trazer seus ramos, e para que pudesse dar fruto, para que pudesse ser uma videira formosa.
9 ⵉⵏⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ:
9 Dize: Assim diz o Senhor DEUS: Prosperará ela? Não lhe arrancará as suas raízes, e não cortará fora o seu fruto, para que murche? Murchará em todas as folhas de seus renovos, mesmo sem grande força, ou muitas pessoas para arrancá-la pelas suas raízes.
10 ⵅⵣⴰⵔ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵥⵥⵓⵏ ⵜⵜ,
10 Sim, eis que, estando plantada, prosperará? Não secará totalmente, quando o vento do leste a tocar? Secará nos sulcos onde cresceu.
11 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
11 Além disso, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
12 “ⵉⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ: ‘ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵄⵏⴰⵏⵜ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ?’ ⵉⵏⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵢⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ.
12 Dize agora à casa rebelde: Não sabeis o que estas coisas significam? Dize-lhes: Eis que o rei de Babilônia chegou a Jerusalém, e tomou o seu rei e os seus príncipes, e os conduziu consigo para Babilônia.
13 ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵉⴳⴻⵍⵍⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵓ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵇⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵉ-ⵜⴻⵏ,
13 E tomou da semente do rei, e fez um pacto com ele, e fez um juramento com ele, e também tomou os poderosos da terra;
14 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵜⵡⴰⴹⴻⵄ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⴳⵉⵄⵄⵉⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜᵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰ.
14 para que o reino pudesse ser abatido, para que não pudesse se levantar, mas que através do manter do seu pacto, pudesse ficar de pé.
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⵅⴰⵙ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ. ⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴰⵢⴰ ⵎⵍⵉⵃ? ⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⴰ? ⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵥⵉⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ?’”
15 Mas rebelou-se contra ele, enviando os seus embaixadores ao Egito, para que pudessem dar-lhe cavalos e muitas pessoas. Prosperará ele? Escapará aquele que comete tais coisas? Ou quebrará ele o pacto e entregar-se-á?
16 “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵊⵊⵓⴵ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵢⴰⵔⵥ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⴳⴳⴰ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ!
16 Como eu vivo, diz o Senhor DEUS, certamente no lugar onde o rei habita, que o fez rei, cujo juramento ele despreza, e cujo pacto ele quebrou, com ele no meio de Babilônia morrerá.
17 ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴳⵔⴰⵡ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ ⵓⵛⴰ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴱⵏⴰⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵛⴱⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⵖⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
17 Nem Faraó com seu poderoso exército e grande companhia fará algo com ele em guerra, lançando montes para cima, e construindo fortes, para cortar fora muitas pessoas;
18 ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵓⵎⵉ ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵅ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵔⴰⴽⴽⵡⴰⵍ.’”
18 vendo que ele desprezou o juramento, quebrando o pacto, quando, eis que ele havia concedido a sua mão, e fez todas estas coisas; não escapará.
19 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⴽⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵉ-ⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ-ⵉ-ⴷⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ!
19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como estou vivo, certamente meu juramento, que desprezou, e o meu pacto, que ele quebrou, até mesmo isto recompensarei sobre a sua própria cabeça.
20 ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵖ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵛⴰⵔⴼ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ ⵉⵏⵓ. ⴰⴷ ⵜ ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵛⴰⵔⵔⵄⴻⵖ ⴷⵉⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵖⴷⴰⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵖⴷⴰⵔ.
20 E estenderei minha rede sobre ele, e ele será tomado em meu laço, e eu o trarei a Babilônia, e pleitearei com ele lá por sua transgressão, que transgrediu contra mim.
21 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⴵⵄⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ.’”
21 E todos os seus fugitivos, com todas as suas tropas, cairão à espada, e aqueles que permanecerem serão espalhados em direção a todos os ventos; e sabereis que eu, o SENHOR, tenho falado isto.
22 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⴻⵜⵡⵉ ⵏ ⵜⵓⵛⵛⴻⵏⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵥⵥⵓⵖ. ⵣⴻⴳ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⴹⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵇⴻⵍⵄⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵟⵟⴰ ⵜⴰⵔⵀⴻⴼ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵥⵥⵓⵖ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ.
22 Assim diz o Senhor DEUS: Eu também tomarei do galho mais alto do alto cedro, e o estabelecerei. Eu vou cortar do topo de seus ramos um tenro, e o plantarei sobre um monte alto e eminente.
23 ⴰⴷ ⵜⵜ ⵥⵥⵓⵖ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⵉ ⵜⵉⵙⴻⴹⵡⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵔ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ. ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵙ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵀ, ⴷⵉ ⵜⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ,
23 No monte da altura de Israel o plantarei, e gerará ramos, e dará fruto, e será um cedro formoso; e debaixo dele habitarão todas as aves de toda asa, na sombra dos seus ramos habitarão.
24 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵙⴻⵀⵡⵉⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵜⴰⵇⵓⴹⴰⴹⵜ ⵓ ⵙⵙⵉⵥⵖⴻⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵜⴰⵣⴻⵢⵣⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⵉⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⵡⵡⴰⵔ. ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ.’”
24 E todas as árvores do campo saberão que eu, o SENHOR, derrubei a árvore alta, exaltei a árvore baixa, sequei a árvore verde, e fiz a árvore seca florescer; eu, o SENHOR, o disse, e o fiz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.