Ezequiel 17
rift (RIFT) vs ACF
1 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵟⵃⴰⵊⵉⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⴼⵉⵜ ⵓ ⴻⵡⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ
2 Filho do homem, propõe um enigma, e profere uma parábola para com a casa de Israel.
3 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ:
3 E disse: Assim diz o Senhor DEUS: Uma grande águia, de grandes asas, de plumagem comprida, e cheia de penas de várias cores, veio ao Líbano e levou o mais alto ramo de um cedro.
4 ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵍⴻⴼⵔⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵙⴻⵏⴷⴰⵢⴻⵏ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵉ-ⵜ,
4 E arrancou a ponta mais alta dos seus renovos, e a levou a uma terra de mercancia; numa cidade de mercadores a pôs.
5 ⵉⴽⵙⵉ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ
5 Tomou da semente da terra, e a lançou num solo frutífero; tomando-a, colocou-a junto às muitas águas, plantando-a como salgueiro.
6 ⵜⴻⵖⵎⵉ-ⴷⴷ \+tl ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ\+tl*
6 E brotou, e tornou-se numa videira muito larga, de pouca altura, virando-se para ela os seus ramos, porque as suas raízes estavam debaixo dela; e tornou-se numa videira, e produzia sarmentos, e brotava renovos.
7 ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴳⵉⴷⴻⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ
7 E houve mais uma grande águia, de grandes asas, e cheia de penas; e eis que esta videira lançou para ela as suas raízes, e estendeu para ela os seus ramos, desde as covas do seu plantio, para que a regasse.
8 ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵥⵥⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵉⵙⴱⴻⵃ
8 Num bom campo, junto a muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de que fosse videira excelente.
9 ⵉⵏⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ:
9 Dize: Assim diz o Senhor DEUS: Porventura há de prosperar? Não lhe arrancará as suas raízes, e não cortará o seu fruto, para que se seque? Para que sequem todas as folhas de seus renovos, e isto não com grande força, nem muita gente, para arrancá-la pelas suas raízes.
10 ⵅⵣⴰⵔ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵥⵥⵓⵏ ⵜⵜ,
10 Mas, estando plantada, prosperará? Porventura, tocando-lhe vento oriental, de todo não se secará? Nas covas do seu plantio se secará.
11 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
11 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
12 “ⵉⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ: ‘ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵄⵏⴰⵏⵜ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ?’ ⵉⵏⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵢⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ.
12 Dize agora à casa rebelde: Não sabeis o que significam estas coisas? Dize: Eis que veio o rei de babilônia a Jerusalém, e tomou o seu rei e os seus príncipes, e os levou consigo para babilônia.
13 ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵉⴳⴻⵍⵍⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵓ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵇⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵉ-ⵜⴻⵏ,
13 E tomou um da descendência real, e fez aliança com ele, e o fez prestar juramento; e tomou consigo os poderosos da terra,
14 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵜⵡⴰⴹⴻⵄ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⴳⵉⵄⵄⵉⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜᵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰ.
14 Para que o reino ficasse humilhado, e não se levantasse, embora, guardando a sua aliança, pudesse subsistir.
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⵅⴰⵙ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ. ⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴰⵢⴰ ⵎⵍⵉⵃ? ⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⴰ? ⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵥⵉⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ?’”
15 Mas rebelou-se contra ele, enviando os seus mensageiros ao Egito, para que se lhe mandassem cavalos e muita gente. Porventura prosperará ou escapará aquele que faz tais coisas, ou quebrará a aliança, e ainda escapará?
16 “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵊⵊⵓⴵ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵢⴰⵔⵥ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⴳⴳⴰ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ!
16 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que no lugar em que habita o rei que o fez reinar, cujo juramento desprezou, e cuja aliança quebrou, sim, com ele no meio de babilônia certamente morrerá.
17 ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴳⵔⴰⵡ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ ⵓⵛⴰ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴱⵏⴰⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵛⴱⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⵖⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
17 E Faraó, nem com grande exército, nem com uma companhia numerosa, fará coisa alguma com ele em guerra, levantando trincheiras e edificando baluartes, para destruir muitas vidas.
18 ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵓⵎⵉ ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵅ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵔⴰⴽⴽⵡⴰⵍ.’”
18 Porque desprezou o juramento, quebrando a aliança; eis que ele tinha dado a sua mão; contudo fez todas estas coisas; não escapará.
19 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⴽⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵉ-ⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ-ⵉ-ⴷⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ!
19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Vivo eu, que o meu juramento, que desprezou, e a minha aliança, que quebrou, isto farei recair sobre a sua cabeça.
20 ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵖ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵛⴰⵔⴼ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ ⵉⵏⵓ. ⴰⴷ ⵜ ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵛⴰⵔⵔⵄⴻⵖ ⴷⵉⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵖⴷⴰⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵖⴷⴰⵔ.
20 E estenderei sobre ele a minha rede, e ficará preso no meu laço; e o levarei a babilônia, e ali entrarei em juízo com ele por causa da rebeldia que praticou contra mim.
21 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⴵⵄⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ.’”
21 E todos os seus fugitivos, com todas as suas tropas, cairão à espada, e os que restarem serão espalhados a todo o vento; e sabereis que eu, o Senhor, o disse.
22 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⴻⵜⵡⵉ ⵏ ⵜⵓⵛⵛⴻⵏⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵥⵥⵓⵖ. ⵣⴻⴳ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⴹⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵇⴻⵍⵄⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵟⵟⴰ ⵜⴰⵔⵀⴻⴼ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵥⵥⵓⵖ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ.
22 Assim diz o Senhor DEUS: Também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.
23 ⴰⴷ ⵜⵜ ⵥⵥⵓⵖ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⵉ ⵜⵉⵙⴻⴹⵡⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵔ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ. ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵙ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵀ, ⴷⵉ ⵜⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ,
23 No monte alto de Israel o plantarei, e produzirá ramos, e dará fruto, e se fará um cedro excelente; e habitarão debaixo dele aves de toda plumagem, à sombra dos seus ramos habitarão.
24 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵙⴻⵀⵡⵉⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵜⴰⵇⵓⴹⴰⴹⵜ ⵓ ⵙⵙⵉⵥⵖⴻⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵜⴰⵣⴻⵢⵣⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⵉⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⵡⵡⴰⵔ. ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ.’”
24 Assim saberão todas as árvores do campo que eu, o Senhor, abati a árvore alta, elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde, e fiz reverdecer a árvore seca; eu, o Senhor, o disse, e o fiz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.