Êxodo 7
rift (RIFT) vs VC
1 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴳⴳⵉⵖ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷ ⵓⵎⴰⵛ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ.
1 O Senhor disse a Moisés: "Vê: vou fazer de ti um deus para o faraó, e teu irmão Aarão será teu profeta.
2 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵓⵎⴰⵛ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
2 Dirás tudo o que eu te mandar, e teu irmão Aarão falará ao rei para que ele deixe sair de sua terra os israelitas.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⵙⵃⴻⵖ ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
3 Mas eu endurecerei o coração do faraó, e multiplicarei meus sinais e meus prodígios no Egito.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⵉⵙⵙⵃⴻⵙⵙⵉ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵉⵏⵓ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ.
4 Ele não vos ouvirá. Então estenderei minha mão sobre o Egito e farei sair dele os meus exércitos, meu povo, os israelitas, com uma grandiosa manifestação de justiça.
5 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴵⵉⵖ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴹⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ.”
5 Os egípcios saberão que eu sou o Senhor, quando eu estender a mão sobre o Egito e fizer sair dele os israelitas."
6 ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵀ, ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ.
6 Moisés e Aarão fizeram o que o Senhor tinha ordenado, e obedeceram.
7 ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓ-ⵜⵎⴻⵏⵢⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵍⴰⵎⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
7 Moisés tinha oitenta anos e Aarão oitenta e três, quando falaram ao faraó.
8 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
8 O Senhor disse a Moisés e a Aarão:
9 “ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⵙⴻⵛⵏⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰ!’, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ: ‘ⵟⵟⴻⴼ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ!’, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ.”
9 "Se o faraó vos pedir um prodígio, tu dirás a Aarão: toma tua vara e joga-a diante do faraó; ela se tornará uma serpente".
10 ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ.
10 Tendo Moisés e Aarão chegado à presença do faraó, fizeram o que o Senhor tinha ordenado. Aarão jogou sua vara diante do rei e de sua gente, e ela se tornou uma serpente.
11 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵅ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⵃⵃⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵃⵃⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⴷ ⵉⵛⵜ.
11 Mas o faraó, mandando vir os sábios, os encantadores e os mágicos, estes fizeram o mesmo com os seus encantamentos:
12 ⵉⵏⴹⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⵜⵉⵖⵖⴰⵔⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⵍⵀⴰⵢⵛⴰⵜ. ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵜⵙⴰⵔⴹ ⵜⵉⵖⵖⴰⵔⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
12 jogaram cada um suas varas, que se transformaram em serpentes. Mas a vara de Aarão engoliu as deles.
13 ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵇⵙⴻⵃ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵙⵍⵉ ⵛⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵇⴱⴻⵍ.
13 Entretanto, como o Senhor o havia anunciado, endureceu-se o coração do faraó e ele não quis ouvi-los.
14 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵇⵙⴻⵃ. ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
14 O Senhor disse a Moisés: "O faraó endureceu o coração: ele se obstina em não querer deixar partir o povo.
15 ⵔⵓⵃ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵎⴰⵏ. ⵛⴻⴽ ⵔⴰⵊⴰ ⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵢⵉⵖⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴽⵙⵉ-ⴷⴷ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
15 Vai procurá-lo amanhã cedo, no momento em que ele sair para ir à margem do rio; esperá-lo-ás à beira do Nilo, tomarás na mão a vara que se mudou em serpente,
16 ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵄⵉⴱⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⵉⵏⵏⴰ: ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵄⴱⴻⴷ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ! ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⴵⴻⴷ.
16 e dir-lhe-ás: o Senhor, o Deus dos hebreus, mandou-me a ti para dizer-te: deixa ir o meu povo, para que me preste culto no deserto. Até agora não me escutaste.
17 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ!’ ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵖ ⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵙ ⵜⴻⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ.
17 Eis o que diz o Senhor: nisto reconhecerás que eu sou o Senhor: vou ferir as águas do Nilo com a vara que tenho na mão e elas se mudarão em sangue.
18 ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵢⵓⵔⵚⵓⴹ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ, ⴰⴷ ⵄⵉⴼⴼⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵡⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ.’”
18 Os peixes do Nilo morrerão, o rio tornar-se-á infecto e os egípcios terão nojo insuportável de beber suas águas."
19 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵉⵏⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ: ‘ⴽⵙⵉ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵅ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵅ ⵜⵖⴻⵣⵔⴰⵜⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵅ ⵉⵢⴻⵍⵎⴰⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⵜⵜⵎⵓⵏⴰⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ. ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⴷ ⵡⴻⵥⵔⵓ.’”
19 O Senhor disse a Moisés: "Dize a Aarão: toma a tua vara e estende a mão sobre as águas do Egito, sobre os seus rios e seus canais, sobre seus lagos e seus reservatórios, para que essas águas se tornem sangue. Haverá sangue em todo o Egito, assim nos recipientes de madeira como nos de pedra".
20 ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ, ⵉⵡⵜⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ.
20 Moisés e Aarão obedeceram à ordem do Senhor. Sob os olhos do faraó e de sua gente, Aarão levantou sua vara e feriu a água do Nilo, que se mudou toda em sangue.
21 ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵔⵚⵓⴹ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙⵡⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
21 Morreram os peixes do Nilo, e o rio tornou-se tão infecto que os egípcios não podiam beber de suas águas. Houve sangue em todo o Egito.
22 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵃⵃⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵇⵙⴻⵃ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵙⵙⵃⴻⵙⵙ ⵛⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
22 Mas os mágicos do Egito, fizeram outro tanto com seus encantamentos; o coração do faraó permaneceu endurecido e, como o Senhor havia predito, ele não ouviu Moisés e Aarão.
23 ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴳⴳⵉ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
23 Voltou e entrou em sua casa sem mais se cuidar do acontecido.
24 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵖⵣⴰⵏ ⵅ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⴼⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵜⴻⵙⵙⵉⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵡⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ.
24 Todos os egípcios cavaram o solo nas proximidades do Nilo procurando água potável, porque não se podia beber a água do rio.
25 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵄⴷⵓⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ.
25 Sete dias se passaram depois que o Senhor feriu o Nilo.
26 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵉⵏⵉ ⴰⵙ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵄⴱⴻⴷ.
26 — ausente —
27 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⴳⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵊⵊⴻⴷ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵙ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ
27 — ausente —
28 ⵓⵛⴰ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵙⴻⴼⴼⵉⵢ ⵅ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ-ⴷⴷ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵢⵉⴹⴻⵚ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵅ ⵇⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵊⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵔⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⴷⵉ ⵜⴱⴻⵇⵢⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
28 — ausente —
29 ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵉⵇⴰⵔⵇⵔⵉⵡⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.’”
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.