Êxodo 32

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵄⴻⵟⵟⴰⵍ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⵉ ⵄⴰⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴻⵢⵔⵓ-ⴷⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵖⴰⵔ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⴽⴽⴰⵔ, ⴻⴳⴳ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵢⴰ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵜ ⵢⵓⵖⵉⵏ.”
1 O povo, ao ver que Moisés demorava a descer do monte, juntou-se ao redor de Arão e lhe disse: "Venha, faça para nós deuses que nos conduzam, pois a esse Moisés, o homem que nos tirou do Egito, não sabemos o que lhe aconteceu".
2 ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵇⴻⵍⵄⴻⵎ ⵜⵉⵅⵔⴰⵣⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵜⵡⴻⵎ, ⴰⵡⵢⴻⵎ ⵜⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ.”
2 Respondeu-lhes Arão: "Tirem os brincos de ouro de suas mulheres, de seus filhos e de suas filhas e tragam-nos a mim".
3 ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵜⵉⵅⵔⴰⵣⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵙ ⵜⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
3 Todos tiraram os seus brincos de ouro e os levaram a Arão.
4 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⴻⵏⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵛⴻⴽⴽⴻⵍ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵙ ⵉⵎⴻⵢⴷⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵏ ⵓⴼⴻⵙⵙⵉ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵡⴰ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.”
4 Ele os recebeu e os fundiu, transformando tudo num ídolo, que modelou com uma ferramenta própria, dando-lhe a forma de um bezerro. Então disseram: "Eis aí os seus deuses, ó Israel, que tiraram vocês do Egito! "
5 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⵢⴰ, ⵉⴱⵏⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.”
5 Vendo isso, Arão edificou um altar diante do bezerro e anunciou: "Amanhã haverá uma festa dedicada ao Senhor".
6 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉⵛ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵓⵛⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵛⵛⴰ, ⵉⵙⵡⴰ, ⵉⴽⴽⴰⵔ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵍⴻⴼⵔⴰⵢⴻⵊ.
6 Na manhã seguinte, ofereceram holocaustos e sacrifícios de comunhão. O povo se assentou para comer e beber, e levantou-se para se entregar à farra.
7 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵓⵢⵓⵔ, ⵀⵡⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ.
7 Então o Senhor disse a Moisés: "Desça, porque o seu povo, que você tirou do Egito, corrompeu-se.
8 ⴰⵇⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵜⴻⵏ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ. ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵏ ⵓⴼⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⴰⵙ, ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴰⵙ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ: ‘ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.’”
8 Muito depressa se desviaram daquilo que lhes ordenei e fizeram um ídolo em forma de bezerro, curvaram-se diante dele, ofereceram-lhe sacrifícios, e disseram: ‘Eis aí, ó Israel, os seus deuses que tiraram vocês do Egito’ ".
9 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵇⵙⴻⵃ!
9 Disse o Senhor a Moisés: "Tenho visto que este povo é um povo obstinado.
10 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵖ, ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵖ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵓ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵎⵖⴰⵔ.”
10 Deixe-me agora, para que a minha ira se acenda contra eles, e eu os destrua. Depois farei de você uma grande nação".
11 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵣⴰⵡⴳ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵖ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵓ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ?
11 Moisés, porém, suplicou ao Senhor, o seu Deus, clamando: "Ó Senhor, por que se acenderia a tua ira contra o teu povo, que tiraste do Egito com grande poder e forte mão?
12 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⴻⵢⵢⴻⵜ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⵖ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵜⴻⵃⵃⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ?’ ⴷⵡⴻⵍ ⵅ ⵍⵃⴰⴷⵓⵇ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵏⴷⴻⵎ ⵅ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵉ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵔⴻⴷ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
12 Por que diriam os egípcios: ‘Foi com intenção maligna que ele os libertou, para matá-los nos montes e bani-los da face da terra’? Arrepende-te do fogo da tua ira! Tem piedade, e não tragas este mal sobre o teu povo!
13 ⴼⴻⴽⴽⴰⵔ ⴷⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵊⵊⵓⴵⴻⴷ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵏⵉⵖ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⵉⵜⵔⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⵉ ⵅⴻⴼ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
13 Lembra-te dos teus servos Abraão, Isaque e Israel, aos quais juraste por ti mesmo: ‘Farei que os seus descendentes sejam numerosos como as estrelas do céu e lhes darei toda esta terra que lhes prometi, que será a sua herança para sempre’ ".
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵢⴻⴳⴳ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
14 E sucedeu que o Senhor arrependeu-se do mal que ameaçara trazer sobre o povo.
15 ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ-ⴰ ⵜⵜⵡⴰⵔⵉⵏⵜ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ: ⵜⵜⵡⴰⵔⵉⵏⵜ ⵅ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵓ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
15 Então Moisés desceu do monte, levando nas mãos as duas tábuas da aliança; estavam escritas em ambos os lados, frente e verso.
16 ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⴷ ⵜⵉⵔⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
16 As tábuas tinham sido feitas por Deus; o que nelas estava gravado fora escrito por Deus.
17 ⵉⵙⵍⴰ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵙⵖⵓⵢⵢⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.”
17 Quando Josué ouviu o barulho do povo gritando, disse a Moisés: "Há barulho de guerra no acampamento".
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵓⵙⵍⴻⵡⵍⵉⵡ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵖⵍⴻⴱ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵓⵙⵖⵓⵢⵢⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵅⴻⵙⵙⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉⵖ ⴷ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵉⵖⵓⵢⵢⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ.”
18 Respondeu Moisés: "Não é canto de vitória, nem canto de derrota; mas ouço o som de canções! "
19 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵉⵔⴻⵃⵃⴻⴳ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵄⴻⵊⵎⵉ ⴷ ⵛⵛⴹⵉⵃ ⵙ ⵏⵏⵓⴱⵜⴰⵜ, ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
19 Quando Moisés aproximou-se do acampamento e viu o bezerro e as danças, irou-se e jogou as tábuas no chão, ao pé do monte, quebrando-as.
20 ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ, ⵉⵙⵙⵛⴻⵎⴹ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵖⵖⴻⴹ ⵓⵛⴰ ⵉⵣⵣⵓⵣⴰⵔ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵡⴻⵏ.
20 Pegou o bezerro que eles tinham feito e o destruiu no fogo; depois de moê-lo até virar pó, espalhou-o na água e fez com que os israelitas a bebessem.
21 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ: “ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⵢⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ?”
21 E perguntou a Arão: "Que lhe fez esse povo para que você o levasse a tão grande pecado? "
22 ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵇⵇ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ! ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⵖⴰⵔ.
22 Respondeu Arão: "Não te enfureças, meu senhor; tu bem sabes como esse povo é propenso para o mal.
23 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵉ: ‘ⴻⴳⴳ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵜ ⵢⵓⵖⵉⵏ.’
23 Eles me disseram: ‘Faça para nós deuses que nos conduzam, pois esse Moisés, o homem que nos tirou do Egito, não sabemos o que lhe aconteceu’.
24 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⵡⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⵔⴻⵖ, ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜ ⵢⴻⵡⵛ!’ ⵓⵛⴰ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ-ⵢⴰ.”
24 Então eu lhes disse: Quem tiver enfeites de ouro, traga-os para mim. O povo trouxe-me o ouro, eu o joguei no fogo e surgiu esse bezerro! "
25 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵇⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵎⴼⴻⵍⵍⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ ⴰⴼⴻⵍⵍⴻⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⴹⴻⵃⵃⴰⵛⵜ ⵊⴰⵔ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
25 Moisés viu que o povo estava desenfreado e que Arão o tinha deixado fora de controle, tendo se tornado motivo de riso para os seus inimigos.
26 ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴷⴰ ⵖⴰⵔⵉ!” ⵓⵛⴰ ⵎⵓⵏⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ.
26 Então ficou em pé, à entrada do acampamento, e disse: "Quem é pelo Senhor, junte-se a mim". Todos os levitas se juntaram a ele.
27 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ! ⵙⴰⵔⵙⴻⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵙⵙⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⵎⴻⵚⵚⴰⴹⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵄⴷⵓⵎ ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵎ ⵅ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⴻⵖ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵓⵎⴰⵙ ⴷ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ!”
27 Declarou-lhes também: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Pegue cada um sua espada, percorra o acampamento, de tenda em tenda, e mate o seu irmão, o seu amigo e o seu vizinho’ ".
28 ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ. ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵡⴹⴰⵏ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
28 Fizeram os levitas conforme Moisés ordenou, e naquele dia morreram cerca de três mil dentre o povo.
29 ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⵙⵉⵎ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵅ ⵎⵎⵉⵙ ⵓ ⵅ ⵓⵎⴰⵙ. ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵓⴼⵉⵖ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵙⵙ-ⴰ!”
29 Disse então Moisés: "Hoje vocês se consagraram ao Senhor, pois nenhum de vocês poupou o seu filho e o seu irmão, de modo que o Senhor os abençoou neste dia".
30 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵉⵎⵖⴰⵔ. ⵄⴰⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵍⵢⴻⵖ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴱⴰⵍⴰⴽ ⴰⴷ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵅ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵏⵡⴻⵎ.”
30 No dia seguinte Moisés disse ao povo: "Vocês cometeram um grande pecado. Mas agora subirei ao Senhor, e talvez possa oferecer propiciação pelo pecado de vocês".
31 ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵡⴰⵢⵢⴰⵡ, ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵉⵎⵖⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
31 Assim, Moisés voltou ao Senhor e disse: "Ah, que grande pecado cometeu este povo! Fizeram para si um deus de ouro.
32 ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵖⴼⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵏⵙⴻⵏ! ⵏⵉⵖ ⵎⵃⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵔⵉⴷ.”
32 Mas agora, eu te rogo, perdoa-lhes o pecado; se não, risca-me do teu livro que escreveste".
33 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵅⴹⴰⵏ, ⴷ ⵡⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵎⵃⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ.
33 Respondeu o Senhor a Moisés: "Riscarei do meu livro todo aquele que pecar contra mim.
34 ⵔⵓⵃ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵡⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵏⵏⵉⵖ. ⴰⵇⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵣⵣⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ! ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵅⴻⴵⴻⵚ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵅⴻⴵⵚⴻⵖ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ!”
34 Agora vá, guie o povo ao lugar de que lhe falei, e meu anjo irá à sua frente. Todavia, quando chegar a hora de puni-los, eu os punirei pelos pecados deles".
35 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵄⴻⵊⵎⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
35 E o Senhor feriu o povo com uma praga porque quiseram que Arão fizesse o bezerro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.