Êxodo 32
rift (RIFT) vs ARA
1 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵄⴻⵟⵟⴰⵍ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⵉ ⵄⴰⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴻⵢⵔⵓ-ⴷⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵖⴰⵔ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⴽⴽⴰⵔ, ⴻⴳⴳ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵢⴰ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵜ ⵢⵓⵖⵉⵏ.”
1 Mas, vendo o povo que Moisés tardava em descer do monte, acercou-se de Arão e lhe disse: Levanta-te, faze-nos deuses que vão adiante de nós; pois, quanto a este Moisés, o homem que nos tirou do Egito, não sabemos o que lhe terá sucedido.
2 ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵇⴻⵍⵄⴻⵎ ⵜⵉⵅⵔⴰⵣⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵜⵡⴻⵎ, ⴰⵡⵢⴻⵎ ⵜⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ.”
2 Disse-lhes Arão: Tirai as argolas de ouro das orelhas de vossas mulheres, vossos filhos e vossas filhas e trazei-mas.
3 ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵜⵉⵅⵔⴰⵣⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵙ ⵜⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
3 Então, todo o povo tirou das orelhas as argolas e as trouxe a Arão.
4 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⴻⵏⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵛⴻⴽⴽⴻⵍ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵙ ⵉⵎⴻⵢⴷⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵏ ⵓⴼⴻⵙⵙⵉ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵡⴰ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.”
4 Este, recebendo-as das suas mãos, trabalhou o ouro com buril e fez dele um bezerro fundido. Então, disseram: São estes, ó Israel, os teus deuses, que te tiraram da terra do Egito.
5 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⵢⴰ, ⵉⴱⵏⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.”
5 Arão, vendo isso, edificou um altar diante dele e, apregoando, disse: Amanhã, será festa ao Senhor .
6 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉⵛ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵓⵛⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵛⵛⴰ, ⵉⵙⵡⴰ, ⵉⴽⴽⴰⵔ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵍⴻⴼⵔⴰⵢⴻⵊ.
6 No dia seguinte, madrugaram, e ofereceram holocaustos, e trouxeram ofertas pacíficas; e o povo assentou-se para comer e beber e levantou-se para divertir-se.
7 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵓⵢⵓⵔ, ⵀⵡⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ.
7 Então, disse o Senhor a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste sair do Egito, se corrompeu
8 ⴰⵇⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵜⴻⵏ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ. ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵏ ⵓⴼⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⴰⵙ, ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴰⵙ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ: ‘ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.’”
8 e depressa se desviou do caminho que lhe havia eu ordenado; fez para si um bezerro fundido, e o adorou, e lhe sacrificou, e diz: São estes, ó Israel, os teus deuses, que te tiraram da terra do Egito.
9 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵇⵙⴻⵃ!
9 Disse mais o Senhor a Moisés: Tenho visto este povo, e eis que é povo de dura cerviz.
10 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵖ, ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵖ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵓ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵎⵖⴰⵔ.”
10 Agora, pois, deixa-me, para que se acenda contra eles o meu furor, e eu os consuma; e de ti farei uma grande nação.
11 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵣⴰⵡⴳ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵖ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵓ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ?
11 Porém Moisés suplicou ao Senhor , seu Deus, e disse: Por que se acende, Senhor , a tua ira contra o teu povo, que tiraste da terra do Egito com grande fortaleza e poderosa mão?
12 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⴻⵢⵢⴻⵜ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⵖ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵜⴻⵃⵃⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ?’ ⴷⵡⴻⵍ ⵅ ⵍⵃⴰⴷⵓⵇ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵏⴷⴻⵎ ⵅ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵉ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵔⴻⴷ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
12 Por que hão de dizer os egípcios: Com maus intentos os tirou, para matá-los nos montes e para consumi-los da face da terra? Torna-te do furor da tua ira e arrepende-te deste mal contra o teu povo.
13 ⴼⴻⴽⴽⴰⵔ ⴷⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵊⵊⵓⴵⴻⴷ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵏⵉⵖ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⵉⵜⵔⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⵉ ⵅⴻⴼ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
13 Lembra-te de Abraão, de Isaque e de Israel, teus servos, aos quais por ti mesmo tens jurado e lhes disseste: Multiplicarei a vossa descendência como as estrelas do céu, e toda esta terra de que tenho falado, dá-la-ei à vossa descendência, para que a possuam por herança eternamente.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵢⴻⴳⴳ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
14 Então, se arrependeu o Senhor do mal que dissera havia de fazer ao povo.
15 ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ-ⴰ ⵜⵜⵡⴰⵔⵉⵏⵜ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ: ⵜⵜⵡⴰⵔⵉⵏⵜ ⵅ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵓ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
15 E, voltando-se, desceu Moisés do monte com as duas tábuas do Testemunho nas mãos, tábuas escritas de ambos os lados; de um e de outro lado estavam escritas.
16 ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵔⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⴷ ⵜⵉⵔⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
16 As tábuas eram obra de Deus; também a escritura era a mesma escritura de Deus, esculpida nas tábuas.
17 ⵉⵙⵍⴰ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵙⵖⵓⵢⵢⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.”
17 Ouvindo Josué a voz do povo que gritava, disse a Moisés: Há alarido de guerra no arraial.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵓⵙⵍⴻⵡⵍⵉⵡ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵖⵍⴻⴱ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵓⵙⵖⵓⵢⵢⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵅⴻⵙⵙⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉⵖ ⴷ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵉⵖⵓⵢⵢⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ.”
18 Respondeu-lhe Moisés: Não é alarido dos vencedores nem alarido dos vencidos, mas alarido dos que cantam é o que ouço.
19 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵉⵔⴻⵃⵃⴻⴳ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵄⴻⵊⵎⵉ ⴷ ⵛⵛⴹⵉⵃ ⵙ ⵏⵏⵓⴱⵜⴰⵜ, ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
19 Logo que se aproximou do arraial, viu ele o bezerro e as danças; então, acendendo-se-lhe a ira, arrojou das mãos as tábuas e quebrou-as ao pé do monte;
20 ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ, ⵉⵙⵙⵛⴻⵎⴹ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵖⵖⴻⴹ ⵓⵛⴰ ⵉⵣⵣⵓⵣⴰⵔ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵡⴻⵏ.
20 e, pegando no bezerro que tinham feito, queimou-o, e o reduziu a pó, que espalhou sobre a água, e deu de beber aos filhos de Israel.
21 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ: “ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⵢⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ?”
21 Depois, perguntou Moisés a Arão: Que te fez este povo, que trouxeste sobre ele tamanho pecado?
22 ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵇⵇ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ! ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⵖⴰⵔ.
22 Respondeu-lhe Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que o povo é propenso para o mal.
23 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵉ: ‘ⴻⴳⴳ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵜ ⵢⵓⵖⵉⵏ.’
23 Pois me disseram: Faze-nos deuses que vão adiante de nós; pois, quanto a este Moisés, o homem que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe terá acontecido.
24 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⵡⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⵔⴻⵖ, ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜ ⵢⴻⵡⵛ!’ ⵓⵛⴰ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ-ⵢⴰ.”
24 Então, eu lhes disse: quem tem ouro, tire-o. Deram-mo; e eu o lancei no fogo, e saiu este bezerro.
25 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵇⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵎⴼⴻⵍⵍⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ ⴰⴼⴻⵍⵍⴻⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⴹⴻⵃⵃⴰⵛⵜ ⵊⴰⵔ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
25 Vendo Moisés que o povo estava desenfreado, pois Arão o deixara à solta para vergonha no meio dos seus inimigos,
26 ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴷⴰ ⵖⴰⵔⵉ!” ⵓⵛⴰ ⵎⵓⵏⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ.
26 pôs-se em pé à entrada do arraial e disse: Quem é do Senhor venha até mim. Então, se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi,
27 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ! ⵙⴰⵔⵙⴻⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵙⵙⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⵎⴻⵚⵚⴰⴹⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵄⴷⵓⵎ ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵎ ⵅ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⴻⵖ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵓⵎⴰⵙ ⴷ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ!”
27 aos quais disse: Assim diz o Senhor , o Deus de Israel: Cada um cinja a espada sobre o lado, passai e tornai a passar pelo arraial de porta em porta, e mate cada um a seu irmão, cada um, a seu amigo, e cada um, a seu vizinho.
28 ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ. ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵡⴹⴰⵏ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
28 E fizeram os filhos de Levi segundo a palavra de Moisés; e caíram do povo, naquele dia, uns três mil homens.
29 ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⵙⵉⵎ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵅ ⵎⵎⵉⵙ ⵓ ⵅ ⵓⵎⴰⵙ. ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵓⴼⵉⵖ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵙⵙ-ⴰ!”
29 Pois Moisés dissera: Consagrai-vos, hoje, ao Senhor ; cada um contra o seu filho e contra o seu irmão, para que ele vos conceda, hoje, bênção.
30 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵉⵎⵖⴰⵔ. ⵄⴰⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵍⵢⴻⵖ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴱⴰⵍⴰⴽ ⴰⴷ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵅ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵏⵡⴻⵎ.”
30 No dia seguinte, disse Moisés ao povo: Vós cometestes grande pecado; agora, porém, subirei ao Senhor e, porventura, farei propiciação pelo vosso pecado.
31 ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵡⴰⵢⵢⴰⵡ, ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵉⵎⵖⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
31 Tornou Moisés ao Senhor e disse: Ora, o povo cometeu grande pecado, fazendo para si deuses de ouro.
32 ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵖⴼⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵏⵙⴻⵏ! ⵏⵉⵖ ⵎⵃⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵔⵉⴷ.”
32 Agora, pois, perdoa-lhe o pecado; ou, se não, risca-me, peço-te, do livro que escreveste.
33 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵅⴹⴰⵏ, ⴷ ⵡⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵎⵃⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ.
33 Então, disse o Senhor a Moisés: Riscarei do meu livro todo aquele que pecar contra mim.
34 ⵔⵓⵃ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵡⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵏⵏⵉⵖ. ⴰⵇⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵣⵣⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ! ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵅⴻⴵⴻⵚ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵅⴻⴵⵚⴻⵖ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ!”
34 Vai, pois, agora, e conduze o povo para onde te disse; eis que o meu Anjo irá adiante de ti; porém, no dia da minha visitação, vingarei, neles, o seu pecado.
35 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵄⴻⵊⵎⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
35 Feriu, pois, o Senhor ao povo, porque fizeram o bezerro que Arão fabricara.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.