Êxodo 22

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⴰⵎ ⵉⵜⵜⴰⵛⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵢⵓⴼⵉⵏ.
1 — Se alguém roubar um boi ou uma ovelha e matar ou vender o animal, pagará cinco bois por um boi e quatro ovelhas por uma ovelha. Quem roubou deverá pagar por aquilo que roubou. Se não tiver com que pagar, então deverá ser vendido como escravo para pagar por aquilo que roubou. Se o animal roubado, seja boi, jumento ou ovelha, for encontrado vivo com a pessoa que o roubou, ela pagará dois por um. — Se um ladrão for apanhado roubando de noite uma casa e for morto, quem o matar não será culpado pela morte do ladrão. Mas, se isso acontecer durante o dia, ele será culpado de assassinato.
2 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵏⵇⴰⵔ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵍⵉⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ-ⴰ. ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵛⴰ, ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵏⵣ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⵛⵛⴻⴼⴼⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
2 — ausente —
3 ⵎⴰⵍⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⵜⵓⵛⵛⴻⴼⴼⴰⵔⵜ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰ ⴷ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵉ ⵜⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⵖⵢⵓⵍ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ.
3 — ausente —
4 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵀⴻⴷⴷⴰⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴰⵎⴰⵔⵊⴻⵄ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵡⴻⵙ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⴰⵃⵉⵎⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⴹⵍⴻⵇ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⴷ ⵀⴻⴷⴷⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴻⵔ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴻⵔ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵊⴻⵄ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
4 — ausente —
5 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵍⵇⴻⴼ ⴰⵙⴻⵏⵏⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⵉⴹⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵏⵉⵖ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⵢⵢⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴷⴻⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵎⴹⴻⵏ.
5 — Se alguém deixar que os seus animais pastem num campo ou numa plantação de uvas, ou se os largar para comerem as colheitas de outras pessoas, esse alguém pagará com o melhor do seu próprio campo ou com o melhor da sua própria plantação de uvas.
6 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵃⴹⴰ ⵃⴻⴷ ⵉ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵓ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴰⵔ ⴰⵙ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵛⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵎⴰⵍⴰ ⵓⴼⵉⵏ ⵜ, ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ.
6 — Se alguém acender uma fogueira no seu campo, e o fogo pegar nos espinheiros e se espalhar pelo campo de outro homem e destruir os feixes de trigo ou as plantações que já estiverem maduras, aquele que acendeu a fogueira pagará todos os prejuízos.
7 ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
7 — Se alguém receber de outra pessoa dinheiro ou objetos para serem guardados, e isso for roubado da sua casa, o ladrão, se for achado, pagará o dobro.
8 ⴽⵓⵍ ⴰⵄⴻⴷⴷⵉ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵃⴻⴷ: ‘ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵡⴰ!’, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵇⵓⴹⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵍⵇⵓⴹⴰⵜ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵉ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ.
8 Mas, se o ladrão não for encontrado, o dono da casa será levado ao lugar de adoração e ali deverá jurar que não roubou o que lhe foi dado para guardar.
9 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵃⴻⴷ ⵉ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵖⵢⵓⵍ ⵏⵉⵖ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ, ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵃⴹⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵏⵉⵖ ⵢⴰⵔⵔⴻⵥ ⵏⵉⵖ ⵓⵛⴰⵔⴻⵏ ⵜ, ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵥⵔⵉ ⵃⴻⴷ,
9 — Se uma pessoa ficar com um boi, um jumento, uma ovelha, roupas ou qualquer coisa perdida, e aparecer alguém dizendo que é o dono, o caso deverá ser levado até o lugar de adoração. Aquele que Deus declarar culpado pagará ao dono o dobro.
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵇⴱⴻⵍ ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴼ ⴱⵍⴰ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵜⵜⵅⴻⴵⴻⵚ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
10 — Se alguém entregar um animal para o seu vizinho tomar conta, seja jumento, boi, ovelha ou outro animal qualquer, e o animal morrer ou ficar aleijado, ou se for roubado sem que ninguém veja o roubo,
11 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴰⵔ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⴷⵉ ⵍⵃⴰⵍⴰ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵉ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
11 o homem que tomou conta deverá jurar em nome de Deus, o Senhor , que não roubou o animal. Se o animal não tiver sido roubado, o dono aceitará o juramento, e o outro não precisará pagar nada.
12 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⴻⵣⵣⴻⵇ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⵡⵉ ⴷ ⴱⵓⵔⵀⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⴵⵉⵚ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⴻⵣⵣⵇⴻⵏ.
12 Porém, se, de fato, o animal tiver sido roubado, então o outro terá de pagar ao dono pelo animal.
13 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⴰⵔⴹⴻⵍ ⵃⴻⴷ ⵛⴰ ⵅ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵔⵔⴻⵥ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵎⵎⵓⵜ ⴷⵉ ⵍⵖⴰⵢⴻⴱ ⵏ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
13 Se o animal tiver sido morto por animais selvagens, o outro terá de trazer como prova o que sobrou e não pagará nada pelo animal morto.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴹⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵉⵜⵜⵅⵉⴵⴰⵚ. ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵛⵔⴰ ⵜⵜ ⵅⴰⵙ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵅ ⵍⴻⵅⵍⴰⵚ ⵏⵏⴻⵙ.”
14 — Se alguém pedir emprestado um animal, e este ficar doente ou morrer quando o seu dono não estiver presente, quem pediu emprestado deverá pagar o preço dele.
15 “ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵎⵎⴰⵔⴹⴻⵏ ⵃⴻⴷ ⵅ ⵛⴰ ⵏ ⵜⴻⵄⵣⴰⵍⴻⵛⵜ, ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵉⵅⴹⵉⴱ ⵃⴻⴷ ⵄⴰⴷ, ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛ ⵚⵚⴰⴷⴰⵇ ⵉⵎⵓⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵢⴰⵡⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ.
15 Mas, se isso acontecer quando o dono estiver presente, o outro não precisará pagar nada. Se o animal tiver sido alugado, só será pago o aluguel.
16 ⵎⴰⵍⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵜ ⵉⵡⵛ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵣⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵚⵚⴰⴷⴰⵇ ⵏ ⵜⴻⵄⵣⵓⵔⴰⵢ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ.
16 — Se um homem seduzir uma virgem que não estava com casamento contratado, ele pagará o dote da moça e casará com ela.
17 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵜⴰⵙⴻⵃⵃⴰⵔⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔ.
17 Porém, se o pai dela não quiser que a moça case com ele, então ele pagará ao pai uma quantia em dinheiro, de acordo com o preço de uma noiva virgem.
18 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
18 — Mate toda mulher que fizer feitiçaria.
19 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵀⴰ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵔⵔⴻⵎ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ.
19 — Quem tiver relações sexuais com um animal será morto.
20 ⵡⴰⵔ ⴷⴷⴻⴵⴻⵎ ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⵜⵣⴻⵢⵢⴰⵔⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
20 — Condene à morte toda pessoa que oferecer sacrifícios a qualquer outro deus e não somente a mim, o Senhor .
21 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴷⴻⴵⵉ ⵛⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵊⵉⵍ.
21 — Não maltratem, nem persigam um estrangeiro que estiver morando na terra de vocês. Lembrem que vocês foram estrangeiros no Egito.
22 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵉⵡⴹⴻⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵖⵓⵢ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵖ ⵉ ⵜⵖⵓⵢⵢⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
22 Não maltratem as viúvas nem os órfãos.
23 ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵖ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵏⵖⴻⵖ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ, ⵜⵉⵎⴻⵟⵟⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵉⵊⵊⴰⵍ ⴷ ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⵢⵓⵊⵉⵍⴻⵏ.
23 Se vocês os maltratarem, eu, o Senhor , os atenderei quando eles pedirem socorro.
24 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴰⵔⴻⴹⵍⴻⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⵉ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵎ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ: ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⵉⴱⴰ.
24 Eu ficarei irado e matarei vocês na guerra. As suas mulheres ficarão viúvas, e os seus filhos ficarão órfãos.
25 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⴹⵎⴰⵏ, ⴰⵔⵔ ⴰⵙ ⵜ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵖⵍⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
25 — Se você emprestar dinheiro a algum pobre do meu povo, não faça como o agiota, que cobra juros.
26 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⵅⴻⵏⵏⵉ? ⵅⵎⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵙⵖⵓⵢ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴷ ⴰⵃⵏⵉⵏ!
26 Se você receber a capa do seu vizinho como garantia de uma dívida, devolva-a antes que anoiteça.
27 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⵉⴼ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴽⴽⵯⴰⵔ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
27 Pois a capa é a única coisa que ele tem com que se cobrir quando dorme, para esquentar o corpo. Sem a capa, ele não tem nada com que se cobrir. Quando ele clamar a mim pedindo ajuda, eu o atenderei, pois sou bondoso.
28 ⵡⴰⵔ ⵙⵄⴻⵟⵟⴰⵍⴰ ⵜⴰⵛⵛⵓⵔⴻⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵢⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵉⵖ ⴰⵃⵍⴰⵢ ⵏ ⵜⴻⵢⵙⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
28 — Não rogue pragas contra Deus e não amaldiçoe nenhuma das autoridades do seu povo.
29 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ.
29 — Traga-me no tempo certo as ofertas de cereais, de vinho e de azeite. — Entregue-me o seu primeiro filho.
30 ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⴻⵣⵣⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ. ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⵉ ⵢⵉⵟⴰⵏ.”
30 Entregue-me o primeiro filhote das suas vacas e das suas ovelhas. Deixe que o primeiro filhote macho fique com a mãe sete dias; porém, no oitavo dia, ofereça-o a mim.
31 — ausente —
31 — Vocês são um povo separado para mim; por isso não comam a carne de animais que tenham sido mortos por animais selvagens ; deem essa carne aos cães.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.