Êxodo 21

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “ⵜⵉⵏⴰ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⴹⴻⴷ.
1 Estes são os estatutos que lhes proporás:
2 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵙⵖⵉⴷ ⵉⵙⵎⴻⵖ ⴷ ⴰⵄⵉⴱⵔⴰⵏⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴷ ⴰⵃⵓⵔⵔⵉ ⴱⴰⵟⴻⵍ.
2 Se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; mas, ao sétimo, sairá forro, de graça.
3 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ, ⵎⴰⵍⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ, ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
3 Se entrou só com o seu corpo, só com o seu corpo sairá; se ele era homem casado, sairá sua mulher com ele.
4 ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉⵙ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵊⵊⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵙ, ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵙ ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
4 Se seu senhor lhe houver dado uma mulher, e ela lhe houver dado filhos ou filhas, a mulher e seus filhos serão de seu senhor, e ele sairá só com seu corpo.
5 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵎⴻⵖ ⵉⵏⵏⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵅⵙⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵖ ⴷ ⴰⵃⵓⵔⵔⵉ!’,
5 Mas, se aquele servo expressamente disser: Eu amo a meu senhor, e a minha mulher, e a meus filhos, não quero sair forro,
6 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⵡⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴼⵍⴰⵡⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉⵙ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴻⴱ ⴰⵎⴻⵊⵊⵓⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵏⴻⴼⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
6 então, seu senhor o levará aos juízes, e o fará chegar à porta, ou ao postigo, e seu senhor lhe furará a orelha com uma sovela; e o servirá para sempre.
7 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵣⵣⴻⵏⵣ ⵃⴻⴷ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⴷ ⵜⴰⵢⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⵉⵖ ⴰⵎ ⵎⵓⵅⴰⵙ ⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ.
7 E, se algum vender sua filha por serva, não sairá como saem os servos.
8 ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵄⵊⵉⴱ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵙ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⴹⴻⴱ ⵉ-ⵜⵜ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉ. ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵣⵣⴻⵏⵣ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵖⴷⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ.
8 Se desagradar aos olhos de seu senhor, e não se desposar com ela, fará que se resgate; não poderá vendê-la a um povo estranho, usando deslealmente com ela.
9 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵅⴹⴻⴱ ⵉ-ⵜⵜ ⵉ ⵎⵎⵉⵙ, ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵢⴻⴳⴳ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵣⵉ ⵊⵊⵀⴻⵜ ⵏ ⵢⴻⴵⵉⵙ.
9 Mas, se a desposar com seu filho, fará com ela conforme o direito das filhas.
10 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⵏⴻⵇⵇⴻⵚ ⵍⵄⵓⵍⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⵉⵖ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⵉⵖ ⵍⵄⴰⵛⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Se lhe tomar outra, não diminuirá o mantimento desta, nem a sua veste, nem a sua obrigação marital.
11 ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴳⴳⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ-ⵢⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⴱⴰⵟⴻⵍ, ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵅⵔⴰⵚ.”
11 E, se lhe não fizer estas três coisas, sairá de graça, sem dar dinheiro.
12 “ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⵜⴻⵏ ⵃⴻⴷ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⵜ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
12 Quem ferir alguém, que morra, ele também certamente morrerá;
13 ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⴳⴳⵉ ⵏⴻⵄⵎⴰⴷⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ.
13 porém, se lhe não armou ciladas, mas Deus o fez encontrar nas suas mãos, ordenar-te-ei um lugar para onde ele fugirá.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵓⴼⴼ ⵃⴻⴷ ⵅ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ ⵙ ⵍⴻⵖⴷⴰⵔⴻⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵏ.
14 Mas, se alguém se ensoberbecer contra o seu próximo, matando-o com engano, tirá-lo-ás do meu altar para que morra.
15 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵜⵉⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
15 O que ferir a seu pai ou a sua mãe certamente morrerá.
16 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵛⴰⵔⴻⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵣⵣⴻⵏⵣ ⵉ-ⵜ, ⵏⵉⵖ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
16 E quem furtar algum homem e o vender, ou for achado na sua mão, certamente morrerá.
17 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⴻⵄⵍⴻⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
17 E quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe certamente morrerá.
18 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵎⵎⵛⵓⴱⴱⵛⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵡⵜⴰ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵙ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵍⴱⵓⵏⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵎⵓⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⵙⵙⵓⵜ,
18 E, se alguns homens pelejarem, ferindo um ao outro com pedra ou com o punho, e este não morrer, mas cair na cama;
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵅ ⵜⴻⵖⵖⴰⵔⵛⵜ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵡⵜⵉⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ. ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵎⵖⵉⵔ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⴳⴳⴻⵏⴼⴰ ⵎⵍⵉⵃ.
19 se ele tornar a levantar-se e andar fora sobre o seu bordão, então, aquele que o feriu será absolvido; somente lhe pagará o tempo que perdera e o fará curar totalmente.
20 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵃⴻⴷ ⵉⵙⵎⴻⵖ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⴰⵖ ⵅ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
20 Se alguém ferir a seu servo ou a sua serva com vara, e morrerem debaixo da sua mão, certamente será castigado;
21 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏⵉⵖ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵢⵓⵖⵉ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵏⵢⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ.
21 porém, se ficarem vivos por um ou dois dias, não será castigado, porque é seu dinheiro.
22 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵛⴰ ⴷ ⴰⵢⴻⵣⵣⵉⵎ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵓⵍⵜⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⴰⵔ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵡⵛ ⵉ ⵍⵇⵓⴹⴰⵜ.
22 Se alguns homens pelejarem, e ferirem uma mulher grávida, e forem causa de que aborte, porém se não houver morte, certamente aquele que feriu será multado conforme o que lhe impuser o marido da mulher e pagará diante dos juízes.
23 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵛⴰ ⵏ ⵓⵢⴻⵣⵣⵉⵎ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ,
23 Mas, se houver morte, então, darás vida por vida,
24 ⵜⵉⵟⵟ ⵙ ⵜⵉⵟⵟ, ⵜⵉⵖⵎⴻⵙⵜ ⵙ ⵜⴻⵖⵎⴻⵙⵜ, ⴰⴼⵓⵙ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ, ⴰⴹⴰⵔ ⵙ ⵓⴹⴰⵔ,
24 olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
25 ⴰⵛⵎⴰⴹ ⵙ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ, ⴰⵢⴻⵣⵣⵉⵎ ⵙ ⵓⵢⴻⵣⵣⵉⵎ, ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵙ ⵜⴻⵛⵜⵉ.
25 queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.
26 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵍⵇⴻⴼ ⵃⴻⴷ ⵜⵉⵟⵟ ⵏ ⵉⵙⵎⴻⵖ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵉⵖ ⵜⵉⵟⵟ ⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⴹⴻⵢⵢⴻⵄ ⵉ-ⵜⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵉⵟⵟ ⵏⵏⴻⵙ.
26 E, quando alguém ferir o olho do seu servo ou o olho da sua serva e o danificar, o deixará ir forro pelo seu olho.
27 ⵎⴰⵍⴰ ⵙ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵙ ⵜⵉⵖⵎⴻⵙⵜ ⵏ ⵉⵙⵎⴻⵖ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⵉⵖ ⵜⵉⵖⵎⴻⵙⵜ ⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵎⴻⵙⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
27 E, se tirar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, o deixará ir forro pelo seu dente.
28 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵣ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ, ⵓ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵎⴻⵏ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵓ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ. ⴱⴰⴱ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⴼⵓⵔⵔⵉ.
28 E, se algum boi escornar homem ou mulher, que morra, o boi será apedrejado certamente, e a sua carne se não comerá; mas o dono do boi será absolvido.
29 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵣ ⵉⴹⴻⵏⵏⴰⴹ ⴷ ⴼⴰⵔⵉⴹⴻⵏⵏⴰⴹ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵃⴹⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵎⴻⵏ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵏⵖⴻⵏ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
29 Mas, se o boi dantes era escornador, e o seu dono foi conhecedor disso e não o guardou, matando homem ou mulher, o boi será apedrejado, e também o seu dono morrerá.
30 ⵎⴰⵍⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵅⴰⵙ ⴷⴷⴻⵢⵢⴻⵜ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴰⵙ ⴳⴳⵉⵏ ⴷ ⵜⵜⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵓⴼⴻⴽⴽⵉ ⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
30 Se lhe for imposto resgate, então, dará como resgate da sua vida tudo quanto lhe for imposto,
31 ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵣ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵜ. ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ-ⵢⴰ.
31 quer tenha escornado um filho, quer tenha escornado uma filha; conforme a este estatuto lhe será feito.
32 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵣ ⵉⵙⵎⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵢⵢⴰ, ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⴷ ⵜ ⴰⵔⵊⵎⴻⵏ.
32 Se o boi escornar um servo, ou uma serva, dar-se-ão trinta siclos de prata ao seu senhor, e o boi será apedrejado.
33 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵃⴻⴷ ⴰⵏⵓ ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵖⵣⴰ ⵃⴻⴷ ⴰⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⴷⵍⵉ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⴰⵖⵢⵓⵍ,
33 Se alguém abrir uma cova ou se alguém cavar uma cova e não a cobrir, e nela cair um boi ou jumento,
34 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ. ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
34 o dono da cova o pagará, ao seu dono o dinheiro restituirá; mas o morto será seu.
35 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵉⵢⵣⴻⵎ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴻⵏⵣⴻⵏ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⴱⴹⴰⵏ ⵜⴰⵎⴻⵏⵢⴰⵜ-ⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴱⴹⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵜⵜⵉⵏ.
35 Se o boi de alguém ferir de morte o boi do seu próximo, então, se venderá o boi vivo, e o dinheiro dele se repartirá igualmente, e também o morto se repartirá igualmente.
36 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵣ ⵉⴹⴻⵏⵏⴰⴹ ⴷ ⴼⴰⵔⵉⴹⴻⵏⵏⴰⴹ, ⵓⵛⴰ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵃⴹⵉ, ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵙ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⴰⵎⴻⵜⵜⵉⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
36 Mas, se foi notório que aquele boi dantes era escornador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi; porém o morto será seu.
37 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵓⵛⴰⵔ ⵃⴻⴷ ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵖⴰⵔⵚ ⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵉⵣⵣⴻⵏⵣ ⵉ-ⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵅ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⵓ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵅ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ.”
37 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.