Êxodo 1
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⴹⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ. ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ:
1 São estes os nomes dos filhos de Jacó que foram com ele para o Egito, cada um com a sua família:
2 ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵍⴰⵡⵉ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ,
2 Rúben, Simeão, Levi, Judá,
3 ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ, ⵣⴰⴱⵓⵍⵓⵏ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ,
3 Issacar, Zebulom, Benjamim,
4 ⴷⴰⵏ ⴷ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ, ⵊⴰⴷ ⴷ ⴰⵛⵉⵔ.
4 Dã, Naftali, Gade e Aser.
5 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵚⵚⴰⴹⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ. ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
5 Os descendentes diretos de Jacó eram setenta pessoas ao todo. José, o outro filho, já estava no Egito.
6 ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ, ⴷ ⵊⵊⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
6 Mais tarde José e todos os seus irmãos morreram, e também todos os outros daquela geração .
7 ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵊⵊⵉⵏ-ⴷⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⴼⵓⴼⴼⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⴽⵜⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
7 Mas os descendentes de Jacó, os israelitas, tiveram muitos filhos e aumentaram tanto, que se tornaram poderosos. E eles se espalharam por todo o Egito.
8 ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵊⴷⵉⴷ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⵅ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ.
8 Depois o Egito teve um novo rei que não sabia nada a respeito de José.
9 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵓ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ.
9 Ele disse ao seu povo: — Vejam! O povo de Israel é forte e está aumentando mais depressa do que nós.
10 ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵏⴻⵃⴽⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵎⴰⵔⵏⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴽⵜⴰⵔ, ⵓⵛⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵛⴰ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵓⴹ, ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵍⵃⴰⵔⴱ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
10 Em caso de guerra, eles poderiam se unir com os nossos inimigos, lutariam contra nós e sairiam do país. Precisamos achar um jeito de não deixar que eles se tornem ainda mais numerosos.
11 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵔⴱⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴷⴻⴵⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⴷⴷⵇⵓⵍⴰⵜ ⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ. ⴱⵏⴰⵏ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵅⵣⴻⵏ: ⴼⵉⵜⵓⵎ ⴷ ⵔⴰⵄⴰⵎⵙⵉⵙ.
11 Por isso os egípcios puseram feitores para maltratar os israelitas com trabalhos pesados. E assim os israelitas construíram as cidades de Pitom e Ramessés, onde o rei do Egito guardava as colheitas de cereais.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵎⴰ ⴷⴻⴵⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵉⴳⵎⴰ ⵓ ⵉⴱⴻⵣⵣⴻⵄ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵛⴰⵔⵀⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
12 Porém quanto mais os egípcios maltratavam os israelitas, tanto mais eles aumentavam. Os egípcios ficaram com medo deles
13 ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⵉⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ
13 e os tornaram escravos, tratando-os com brutalidade.
14 ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴰⵔⴻⵣⴳⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴱⴻⴵⴰⵄ ⴷ ⵍⵍⴰⵊⵓⵔ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⵎⵓⵖⵉ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ.
14 Fizeram com que a vida deles se tornasse amarga, obrigando-os a fazer trabalhos pesados na fabricação de tijolos, nas construções e nas plantações. Em todos os serviços que os israelitas faziam, eles eram tratados com crueldade.
15 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵓⵊⴻⴵⵉⴹ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵇⴰⴱⵍⴰⵜ ⵜⵉⵄⵉⴱⵔⴰⵏⵉⵢⵢⵉⵏ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵙⵉⴼⵔⴰ, ⵓ ⵜⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴼⵓⵄⴰⵜ.
15 O rei do Egito deu a Sifrá e a Puá, que eram parteiras das mulheres israelitas, a seguinte ordem:
16 ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵄⴰⵡⵏⴻⵏⵜ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵜⵉⵄⵉⴱⵔⴰⵏⵉⵢⵢⵉⵏ ⴰⴷ ⴰⵔⵡⴻⵏⵜ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵣⴰⵔⴻⵏⵜ ⵅⵎⵉ ⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵏⵜ ⵅ ⵉⵥⵔⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⵡⴻⵏⵜ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵏⵖⴻⵏⵜ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴷ ⵢⴻⴵⵉⵙ, ⵊⵊⴻⵏⵜ ⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔ!”
16 — Quando vocês forem ajudar as mulheres israelitas nos seus partos, façam o seguinte: se nascer um menino, matem; mas, se nascer uma menina, deixem que viva.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵇⴰⴱⵍⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵉⵏⵜ ⵎⵓⵅⴰⵙ ⵜⴻⵏⵜ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵃⴹⴰⵏⵜ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ.
17 Porém as parteiras temiam a Deus e não fizeram o que o rei do Egito havia mandado. Pelo contrário, deixaram que os meninos vivessem.
18 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵉ ⵍⵇⴰⴱⵍⴰⵜ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏⵜ: “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴻⴳⴳⵉⵏⵜ ⴰⵢⴰ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵃⴹⴰⵏⵜ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ?”
18 Então o rei mandou chamar as parteiras e perguntou: — Por que vocês estão fazendo isso? Por que estão deixando que os meninos vivam?
19 ⵍⵇⴰⴱⵍⴰⵜ ⴰⵔⵔⵉⵏⵜ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⵜⵉⵄⵉⴱⵔⴰⵏⵉⵢⵢⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏⵜ ⴰⵎ ⵜⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏⵜ, ⵜⵜⴰⵔⵡⴻⵏⵜ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏⵜ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵍⵇⴰⴱⵍⴰ.”
19 Elas responderam: — É que as mulheres israelitas não são como as egípcias. Elas dão à luz com facilidade, e as crianças nascem antes que a parteira chegue. E o povo de Israel aumentou e se tornou muito forte.
20 ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵍⵉⵃ ⵉ ⵍⵇⴰⴱⵍⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.
20 — ausente —
21 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵇⴰⴱⵍⴰⵜ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⵣⴻⵇ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵙ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵡⴰⵛⵓⵏ.
21 — ausente —
22 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⵓⵍ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵜ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵊⵊⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔ.” *
22 Então o rei deu a seguinte ordem a todo o seu povo: — Joguem no rio Nilo todos os meninos israelitas que nascerem, mas deixem que todas as meninas vivam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.