Êxodo 19
rift (RIFT) vs NVT
1 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵡⵓⴼⴼⵓⵖ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵜ, ⵉⵡⴹⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ.
1 Exatamente dois meses depois de saírem do Egito, chegaram ao deserto do Sinai.
2 ⴰⵇⴰ ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵔⴰⴼⵉⴷⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ. ⵉⵡⵜⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
2 Depois de levantar acampamento em Refidim, chegaram ao deserto do Sinai e acamparam ao pé do monte.
3 ⵢⵓⵍⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ:
3 Então Moisés subiu ao monte para apresentar-se diante de Deus. Lá de cima, o S enhor o chamou e disse: “Transmita esta mensagem à família de Jacó; anuncie-a aos descendentes de Israel:
4 ‘ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴽⵙⵉⵖ ⵅ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⴳⵉⴷⴻⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰⵔⵉ.
4 ‘Vocês viram o que fiz aos egípcios. Sabem como carreguei vocês sobre asas de águias e os trouxe para mim.
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵎⵍⵉⵃ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵉⵖⵍⴰⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵉⵏⵓ.
5 Agora, se me obedecerem e cumprirem minha aliança, serão meu tesouro especial dentre todos os povos da terra, pois toda a terra me pertence.
6 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ.’ ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.”
6 Serão meu reino de sacerdotes, minha nação santa’. Essa é a mensagem que você deve transmitir ao povo de Israel”.
7 ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
7 Moisés voltou do monte, convocou os líderes do povo e lhes comunicou tudo que o S enhor havia ordenado.
8 ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⴳⴳ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
8 Todo o povo respondeu a uma só voz: “Faremos tudo que o S enhor ordenou!”. E Moisés comunicou ao S enhor a resposta do povo.
9 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵛⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴽⵉⴽ ⵖⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⴰⵎⵏⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.” ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
9 O S enhor disse a Moisés: “Virei até você numa nuvem densa, para que o povo me ouça quando eu lhe falar e, assim, confie sempre em você”. Moisés relatou ao S
10 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵔⴷⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ
10 Então o S enhor disse a Moisés: “Desça e consagre o povo, hoje e amanhã. Providencie que eles lavem suas roupas
11 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
11 e estejam prontos no terceiro dia, pois nesse dia o S enhor descerá sobre o monte Sinai à vista de todos.
12 ⴻⴳⴳ ⵉⵢⵎⵉⵔⴻⵏ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵉⵏⵉ: ‘ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵉⵍⵢⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⵃⴰⴷⴰⵎ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴰⴷⴰⵏ ⴰⴷⵔⴰⵔ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
12 Marque um limite ao redor de todo o monte e avise o povo: ‘Tenham cuidado! Não subam ao monte, nem mesmo toquem o limite. Quem tocar o monte certamente será morto.
13 ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵜⵜⵃⵉⴷⵉ ⵃⴻⴷ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵊⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⵡⴻⵜ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵙ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵎⵉⵏ ⵎⴰ ⵉⵄⵏⴰ, ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔ. ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵓⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡ ⴷ ⴰⵣⵉⵔⴰⵔ, ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵍⵢⴻⵏ ⴰⴷⵔⴰⵔ.’”
13 Ninguém ponha a mão na pessoa ou no animal que ultrapassar o limite; antes, apedreje-o ou atravesse-o com flechas. Quem cruzar o limite não poderá continuar a viver’. Mas, quando soar o toque longo da trombeta, o povo poderá subir ao monte”.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵉⵔⴷⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ.
14 Moisés desceu do monte e foi até onde o povo estava. Ele os consagrou, providenciou que lavassem suas roupas
15 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵉⵍⵉⵎ ⵜⵜⵡⴻⵊⴷⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵇⴰⵔⵔⴰⴱⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ.”
15 e lhes disse: “Preparem-se para o terceiro dia e, até lá, não tenham relações sexuais”.
16 ⴷⵉ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵡⴰⵊⵊⴰⵊⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⵙⵙⴰⵎⴻⵏ. ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵉⴷⴷⴻⵇⵍⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵢⴰⵔⵊⵉⵊ.
16 Na manhã do terceiro dia, houve estrondo de trovões e clarão de raios, e uma nuvem densa envolveu o monte. Um toque longo de trombeta ressoou, e todo o povo que estava no acampamento tremeu.
17 ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵣⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵍⵇⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵉ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
17 Moisés conduziu o povo para fora do acampamento, ao encontro de Deus, e todos pararam ao pé do monte.
18 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ ⵉⴷⴷⴻⵅⵅⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵍⵉ-ⴷⴷ ⴰⵎ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ ⵏ ⵓⴼⴰⵔⵔⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵉⵏⵀⴻⵣⵣ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
18 O monte Sinai estava todo coberto de fumaça, pois o S enhor havia descido em forma de fogo. Nuvens de fumaça subiam ao céu, como de uma imensa fornalha, e todo o monte tremia violentamente.
19 ⴰⵎ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵉⵊⵀⴻⴷ.
19 Enquanto o barulho da trombeta aumentava, Moisés falava e Deus respondia com voz de trovão.
20 ⵓⵛⴰ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ, ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵎⵓⵙⴰ.
20 O S enhor desceu sobre o topo do Sinai e chamou Moisés para o alto do monte, e ele subiu.
21 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵀⵡⴰ-ⴷⴷ, ⵄⵍⴻⵎ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵛⵓⵇⵉⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴱⴰⵍⴰⴽ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴽⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ.
21 Então o S enhor disse a Moisés: “Desça e alerte o povo que não ultrapasse o limite para ver o S enhor . Do contrário, muitos morrerão.
22 ⴻⵊⵊ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵙⴻⵄⵄⴰⵔ ⵛⴰ.”
22 Até mesmo os sacerdotes, que se aproximam do S enhor , deverão purificar-se para que o S enhor não os destrua”.
23 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⵄⴻⵍⵎⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ: ‘ⴻⴳⴳ ⵉⵢⵎⵉⵔⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ-ⵜ.’”
23 Moisés respondeu ao S enhor : “Mas o povo não pode subir ao monte Sinai. Tu já nos advertiste: ‘Marque um limite ao redor de todo o monte para separá-lo como lugar sagrado’”.
24 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵔⵓⵃ, ⵀⵡⴰ! ⴰⴷ ⵜⴳⴻⵄⵄⴷⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵛⵓⵇⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵙⴻⵄⵄⴰⵔ ⵛⴰ.”
24 O S enhor , porém, disse: “Desça do monte e depois suba de novo, acompanhado de Arão. Enquanto isso, não permita que os sacerdotes nem o povo ultrapassem o limite para se aproximar do S enhor . Do contrário, ele os destruirá”.
25 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ.
25 Moisés desceu até onde o povo estava e lhes comunicou o que tinha sido dito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.