Êxodo 19
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵡⵓⴼⴼⵓⵖ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵜ, ⵉⵡⴹⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ.
1 No terceiro mês, quando os filhos de Israel haviam saído da terra do Egito, no mesmo dia entraram no deserto do Sinai.
2 ⴰⵇⴰ ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵔⴰⴼⵉⴷⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ. ⵉⵡⵜⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
2 Porque haviam partido de Refidim, e chegaram ao deserto do Sinai, e tinham acampado no deserto; e ali Israel acampou diante do monte.
3 ⵢⵓⵍⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ:
3 E Moisés subiu a Deus, e o SENHOR o chamou do monte, dizendo: Assim dirás à casa de Jacó, e falarás aos filhos de Israel:
4 ‘ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴽⵙⵉⵖ ⵅ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⴳⵉⴷⴻⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰⵔⵉ.
4 Vistes o que fiz aos egípcios, e como vos carreguei sobre asas de águia, e vos trouxe a mim.
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵎⵍⵉⵃ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵉⵖⵍⴰⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵉⵏⵓ.
5 Agora, portanto, se vós obedeceis a minha voz, e guardais o meu pacto, então sereis o meu tesouro peculiar acima de todos os povos, pois toda a terra é minha.
6 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ.’ ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.”
6 E sereis para mim um reino de sacerdotes e uma nação santa. Estas são as palavras que falarás aos filhos de Israel.
7 ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
7 E Moisés veio, e chamou os anciãos do povo, e colocou diante de suas faces todas essas palavras que o SENHOR lhe ordenara.
8 ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⴳⴳ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
8 E todo o povo respondeu unido, e disse: Tudo que o SENHOR falou faremos. E Moisés retornou ao SENHOR com as palavras do povo.
9 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵛⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴽⵉⴽ ⵖⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⴰⵎⵏⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.” ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
9 E o SENHOR disse a Moisés: Eis que eu virei a ti em uma densa nuvem, para que o povo ouça quando eu falar contigo e creia em ti para sempre. E Moisés disse as palavras do povo ao SENHOR.
10 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵔⴷⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ
10 E o SENHOR disse a Moisés: Vai ao povo e santifica-os hoje e amanhã, e faze com que lavem suas vestes,
11 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
11 e estejam prontos para o terceiro dia; porque no terceiro dia o SENHOR descerá à vista de todo o povo sobre o monte Sinai.
12 ⴻⴳⴳ ⵉⵢⵎⵉⵔⴻⵏ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵉⵏⵉ: ‘ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵉⵍⵢⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⵃⴰⴷⴰⵎ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴰⴷⴰⵏ ⴰⴷⵔⴰⵔ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
12 E tu estabelecerás limites ao povo em redor, dizendo: Fiquem atentos para que não subais ao monte ou toqueis os seus limites; todo aquele que tocar no monte certamente morrerá.
13 ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵜⵜⵃⵉⴷⵉ ⵃⴻⴷ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵊⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⵡⴻⵜ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵙ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵎⵉⵏ ⵎⴰ ⵉⵄⵏⴰ, ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔ. ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵓⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡ ⴷ ⴰⵣⵉⵔⴰⵔ, ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵍⵢⴻⵏ ⴰⴷⵔⴰⵔ.’”
13 Nem mesmo mão alguma o tocará, porque certamente será apedrejado ou asseteado; seja animal ou homem, não viverá. Quando a trombeta soar o toque longo, subirão ao monte.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵉⵔⴷⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ.
14 E Moisés desceu do monte ao povo e santificou o povo; e eles lavaram as suas vestes.
15 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵉⵍⵉⵎ ⵜⵜⵡⴻⵊⴷⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵇⴰⵔⵔⴰⴱⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ.”
15 E ele disse ao povo: Estai prontos no terceiro dia, e não chegueis a suas esposas.
16 ⴷⵉ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵡⴰⵊⵊⴰⵊⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⵙⵙⴰⵎⴻⵏ. ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵉⴷⴷⴻⵇⵍⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵢⴰⵔⵊⵉⵊ.
16 E aconteceu que, no terceiro dia de manhã, houve trovões e relâmpagos, e uma densa nuvem sobre o monte, e a voz da trombeta soou o toque longo, assim tremeu todo o povo que estava no acampamento.
17 ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵣⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵍⵇⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵉ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
17 E Moisés levou o povo para fora do acampamento ao encontro de Deus; e ficaram ao pé do monte.
18 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ ⵉⴷⴷⴻⵅⵅⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵍⵉ-ⴷⴷ ⴰⵎ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ ⵏ ⵓⴼⴰⵔⵔⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵉⵏⵀⴻⵣⵣ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
18 E o monte Sinai estava todo ele envolto em fumaça, porque o SENHOR desceu sobre ele em fogo. E a fumaça dele subia como a fumaça de um forno, e todo o monte tremia grandemente.
19 ⴰⵎ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵉⵊⵀⴻⴷ.
19 E quando a voz da trombeta soou o toque longo, e se tornou cada vez mais alto, Moisés falou, e Deus lhe respondeu por uma voz.
20 ⵓⵛⴰ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ, ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵎⵓⵙⴰ.
20 E o SENHOR desceu sobre o monte Sinai, no cume do monte. E o SENHOR chamou Moisés para o cume do monte; e Moisés subiu.
21 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵀⵡⴰ-ⴷⴷ, ⵄⵍⴻⵎ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵛⵓⵇⵉⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴱⴰⵍⴰⴽ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴽⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ.
21 E disse o SENHOR a Moisés: Desce, adverte o povo, para que não ultrapasse para ver o SENHOR e muitos deles morram.
22 ⴻⵊⵊ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵙⴻⵄⵄⴰⵔ ⵛⴰ.”
22 E que também os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se santifiquem, para que o SENHOR não se lance sobre eles.
23 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⵄⴻⵍⵎⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ: ‘ⴻⴳⴳ ⵉⵢⵎⵉⵔⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ-ⵜ.’”
23 E disse Moisés ao SENHOR: O povo não pode subir ao monte Sinai, pois nos ordenaste, dizendo: Estabelece limites ao redor do monte, e santifica-o.
24 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵔⵓⵃ, ⵀⵡⴰ! ⴰⴷ ⵜⴳⴻⵄⵄⴷⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵛⵓⵇⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵙⴻⵄⵄⴰⵔ ⵛⴰ.”
24 E o SENHOR lhe disse: Vai, desce, e subirás, tu e Arão contigo; mas não deixai os sacerdotes e o povo ultrapassar para subir ao SENHOR, para que ele não se lance sobre eles.
25 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ.
25 Assim Moisés desceu ao povo e falou a eles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.