Êxodo 14
rift (RIFT) vs ARC
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Então, falou o Senhor a Moisés, dizendo:
2 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴼⵉ-ⵀⴰⵅⵉⵔⵓⵜ, ⵊⴰⵔ ⵎⵉⴳⴷⵓⵍ ⴷ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⴱⴰⵄⴰⵍ-ⵚⴰⴼⵓⵏ. ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵜⴻⵎ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵅ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
2 Fala aos filhos de Israel que voltem e que acampem diante de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; em frente dele assentareis o campo junto ao mar.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵉⵃⵚⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ.’
3 Então, Faraó dirá dos filhos de Israel: Estão embaraçados na terra, o deserto os encerrou.
4 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⵙⵃⴻⵖ ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⵉⵖ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ.” ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜ ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
4 E eu endurecerei o coração de Faraó, para que os persiga, e serei glorificado em Faraó e em todo o seu exército; e saberão os egípcios que eu sou o Senhor . E eles fizeram assim.
5 ⵓⵛⴰ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴹ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵡⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⴰⵢⴰ, ⵏⴻⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ?”
5 Sendo, pois, anunciado ao rei do Egito que o povo fugia, mudou-se o coração de Faraó e dos seus servos contra o povo, e disseram: Por que fizemos isso, havendo deixado ir a Israel, para que nos não sirva?
6 ⵓⵛⴰ ⵉⵃⴻⵣⵣⴻⵎ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴰⴽⴰⵔⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⴽⵙⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
6 E aprontou o seu carro e tomou consigo o seu povo;
7 ⵉⴽⵙⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵛⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⵉⵏⴻⵖⵔⴰⴼⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ.
7 e tomou seiscentos carros escolhidos, e todos os carros do Egito, e os capitães sobre eles todos.
8 ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⴷⴻⴼ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ.
8 Porque o Senhor endureceu o coração de Faraó, rei do Egito, para que perseguisse os filhos de Israel; porém os filhos de Israel saíram com alta mão.
9 ⴰⵔⴻⴷⴼⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⴷ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵖⴰⵔ ⴼⵉ-ⵀⴰⵅⴰⵔⵓⵜ, ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ-ⵚⴰⴼⵓⵏ, ⵎⴰⵏⵉ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
9 E os egípcios perseguiram-nos, todos os cavalos e carros de Faraó, e os seus cavaleiros, e o seu exército e alcançaram-nos acampados junto ao mar, perto de Pi-Hairote, diante de Baal-Zefom.
10 ⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⴷⴷ-ⵢⵓⴷⴻⵙ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⴰⵎⵓⵖⵍⵉ ⵏⵙⴻⵏ, ⵥⵔⵉⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵖⵓⵢⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
10 E, chegando Faraó, os filhos de Israel levantaram seus olhos, e eis que os egípcios vinham atrás deles, e temeram muito; então, os filhos de Israel clamaram ao Senhor .
11 ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵉⵎⴻⴹⵍⴰⵏ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵍ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⵢⴻⴷ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵎⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ-ⵢⴰ? ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵎⵎⵓ, ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ?
11 E disseram a Moisés: Não havia sepulcros no Egito, para nos tirares de lá, para que morramos neste deserto? Por que nos fizeste isto, que nos tens tirado do Egito?
12 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵏⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵏⴻⵏⵏⴰ: ‘ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵅⴷⴻⵎ ⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ’? ⵅⴰⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵇⵇⵉⵎ ⵏⴻⵅⴷⴻⵎ ⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵎⵎⵓⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ.”
12 Não é esta a palavra que te temos falado no Egito, dizendo: Deixa-nos, que sirvamos aos egípcios? Pois que melhor nos fora servir aos egípcios do que morrermos no deserto.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ, ⴱⴻⴷⴷⴻⵎ, ⵜⴻⵅⵣⴰⵔⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵢⴻⵡⵛ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵥⴰⵔⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
13 Moisés, porém, disse ao povo: Não temais; estai quietos e vede o livramento do Senhor , que hoje vos fará; porque aos egípcios, que hoje vistes, nunca mais vereis para sempre.
14 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵖⴷⴻⵎ ⵡⴰⵀⴰ.”
14 O Senhor pelejará por vós, e vos calareis.
15 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⵜᵉⵜⵜⵍⴰⵖⵉⴷ? ⵉⵏⵉ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
15 Então, disse o Senhor a Moisés: Por que clamas a mim? Dize aos filhos de Israel que marchem.
16 ⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴼⴰⵔⵇ ⵉ-ⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵥⵡⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵅ ⵍⴱⴰⵔⵔ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
16 E tu, levanta a tua vara, e estende a tua mão sobre o mar, e fende-o, para que os filhos de Israel passem pelo meio do mar em seco.
17 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⵙⵃⴻⵖ ⵓⵍ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⴻⴷⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵄⵓⴵⵉⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵙ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ.
17 E eis que endurecerei o coração dos egípcios para que entrem nele atrás deles; e eu serei glorificado em Faraó, e em todo o seu exército, e nos seus carros, e nos cavaleiros,
18 ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⵉⵖ ⵙ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵙ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ.”
18 e os egípcios saberão que eu sou o Senhor , quando for glorificado em Faraó, e nos seus carros, e nos seus cavaleiros.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵟⵟⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ: ⴰⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵉⵎⵎⵓⵟⵟⵉ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ.
19 E o Anjo de Deus, que ia adiante do exército de Israel, se retirou e ia atrás deles; também a coluna de nuvem se retirou de diante deles e se pôs atrás deles.
20 ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵓⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵊⴰⵔ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵙⴻⵢⵏⵓ ⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⵉⵙⵙⵉⵖ ⵉ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵙ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵜⴻⴽⵎⴻⵍ.
20 E ia entre o campo dos egípcios e o campo de Israel; e a nuvem era escuridade para aqueles e para estes esclarecia a noite; de maneira que em toda a noite não chegou um ao outro.
21 ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴰⵔⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⴷ ⴰⵛⴰⵔⵇⵉ ⵉⵊⵀⴻⴷ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ, ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵊⴻⴼⴼⴻⴼ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜⵡⴰⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ.
21 Então, Moisés estendeu a sua mão sobre o mar, e o Senhor fez retirar o mar por um forte vento oriental toda aquela noite; e o mar tornou-se em seco, e as águas foram partidas.
22 ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵍⵃⵉⴹ ⵅ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵏⵙⴻⵏ.
22 E os filhos de Israel entraram pelo meio do mar em seco; e as águas lhes foram como muro à sua direita e à sua esquerda.
23 ⴰⵔⴻⴷⴼⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵔⵓⵃⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵢⵉⵢⵙⴰⵏ.
23 E os egípcios seguiram-nos, e entraram atrás deles todos os cavalos de Faraó, os seus carros e os seus cavaleiros, até ao meio do mar.
24 ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⵢⴻⴼⴼⵓ ⵍⵃⴰⵍ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵚⵡⴻⴹ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
24 E aconteceu que, na vigília daquela manhã, o Senhor , na coluna de fogo e de nuvem, viu o campo dos egípcios; e alvoroçou o campo dos egípcios,
25 ⵉⵊⵊⴰ ⵜⵉⵊⴰⵔⵔⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴼⴻⵙⵅⴻⵏⵜ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵡⵄⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵖ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵙⴻⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ.”
25 e tirou-lhes as rodas dos seus carros, e fê-los andar dificultosamente. Então, disseram os egípcios: Fujamos da face de Israel, porque o Senhor por eles peleja contra os egípcios.
26 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵅ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ.”
26 E disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão sobre o mar, para que as águas tornem sobre os egípcios, sobre os seus carros e sobre os seus cavaleiros.
27 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴼⵊⴰⵔ ⵏ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵖⴹⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
27 Então, Moisés estendeu a sua mão sobre o mar, e o mar retomou a sua força ao amanhecer, e os egípcios fugiram ao seu encontro; e o Senhor derribou os egípcios no meio do mar,
28 ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ-ⴷⴷ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ. ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ.
28 porque as águas, tornando, cobriram os carros e os cavaleiros de todo o exército de Faraó, que os haviam seguido no mar; nem ainda um deles ficou.
29 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓ ⴰⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵍⵃⵉⴹ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵏⵙⴻⵏ.
29 Mas os filhos de Israel foram pelo meio do mar em seco: e as águas foram-lhes como muro à sua mão direita e à sua esquerda.
30 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵅ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
30 Assim, o Senhor salvou Israel naquele dia da mão dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar.
31 ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵏⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
31 E viu Israel a grande mão que o Senhor mostrara aos egípcios; e temeu o povo ao Senhor e creu no Senhor e em Moisés, seu servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.