Êxodo 13
rift (RIFT) vs VC
1 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “ⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⴰⵢⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴰⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵓ.”
2 "Consagrar-me-ás todo primogênito entre os israelitas, tanto homem como animal: ele será meu."
3 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵉⴷⴰⵔⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ. ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ.
3 Moisés disse ao povo: "Conservareis a memória deste dia, em que saístes do Egito, da casa da servidão, porque foi pelo poder de sua mão que o Senhor vos fez sair deste lugar; não comereis pão fermentado.
4 ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ, ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵏ ⴰⴱⵉⴱ.
4 Vós saís hoje do Egito, no mês das espigas.
5 ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴷ ⵉⵃⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⵉⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵢⴰⴱⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜ ⵉⵡⵛ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵙ ⵓⵖⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⴰⵄⴱⴰⴷ-ⴰ ⵏ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ-ⴰ.
5 Assim, pois, quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, dos hiteus, dos amorreus, dos heveus e dos jebuseus, que jurou a teus pais te dar, terra que mana leite e mel, observarás este rito neste mesmo mês.
6 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
6 Durante sete dias comerás pães sem fermento, e no sétimo dia haverá uma festa em honra do Senhor.
7 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼⴼⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⴻⵎⵎⵔⴻⵏ. ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼⵉ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ.
7 Comer-se-ão pães sem fermento durante sete dias. Não se verão em tua casa, em toda a extensão do território, nem pães fermentados nem fermento.
8 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵃⴰⵊⵉⴷ ⵉ ⵎⵎⵉⵛ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⴼⴼⵖⴻⵖ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
8 Explicarás então a teu filho: isso é em memória do que o Senhor fez por mim, quando saí do Egito.
9 ⴰⴷ ⴰⵛ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵉ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
9 Será isso para ti como um sinal sobre tua mão, como uma marca entre os teus olhos, a fim de que tenhas na boca a lei do Senhor, porque foi graças à sua poderosa mão que o Senhor te fez sair do Egito.
10 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵜⴰⵡⵙⵉⵢⵢⴻⵜ-ⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ.
10 Observarás a cada ano essa prescrição no tempo prescrito.
11 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵅⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵛ ⵜⵜ,
11 "Quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como ele jurou a ti e a teus pais, e te houver dado essa terra,
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵄⴷⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ: ⵉⵡⴻⵜⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
12 consagrarás ao Senhor todo primogênito; mesmo os primogênitos de teus animais, os machos, serão do Senhor.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⵍⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ. ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⴰⵔⵥⴻⴷ ⵉⵔⵉ. ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ.
13 Entretanto, resgatarás com um cordeiro todo primogênito do jumento; do contrário, quebrar-lhe-ás a nuca. Todo primogênito dos homens entre teus filhos, resgatá-lo-ás igualmente.
14 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵅⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵎⵎⵉⵛ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⵎⴰⵏⴰⵡⵢⴰ?’, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ.
14 E, quando teu filho te perguntar um dia o que isso significa, dir-lhe-ás: é que o Senhor nos tirou do Egito com sua mão poderosa, da casa da servidão.
15 ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵡⵓⴼⴼⵓⵖ ⵏⵏⴻⵖ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵖⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵖ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⵜⴰⵖⵔⴰⵚⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵊⴰⵔ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵜ ⴼⴷⵉⵖ.
15 E, como o faraó se obstinasse em não nos deixar partir, o Senhor matou todos os primogênitos do Egito, desde os primogênitos dos homens até os dos animais. Eis por que sacrifico ao Senhor todos os primogênitos machos dos animais, e devo resgatar todo primogênito entre meus filhos.
16 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ.’”
16 Isso será como um sinal sobre tua mão e como uma marca entre teus olhos, porque foi pelo poder de sua mão que o Senhor nos tirou do Egito".
17 ⵓⵎⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴷⵉⵀ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⴷⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵏⴷⴻⵎⵎⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵥⴰⵔ ⵍⴱⴰⵔⵓⴹ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ.”
17 Tendo o faraó deixado partir o povo, Deus não o conduziu pelo caminho da terra dos filisteus, que é, no entanto, o mais curto, pois disse: "Talvez o povo possa arrepender-se, no momento em que tiver de enfrentar um combate e voltar para o Egito".
18 ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴽⴽ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵍⴳⴰ. ⵓⵛⴰ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
18 Por isso, Deus fez com que o povo desse uma volta pelo deserto, para o lado do mar Vermelho. Os israelitas partiram do Egito em boa ordem.
19 ⵉⴽⵙⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵊⵓⴵ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵙⵙⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ!”
19 Moisés levou consigo os ossos de José, porque este fizera os filhos de Israel jurarem: "Quando Deus vos visitar, levareis daqui os meus ossos convosco".
20 ⵓⵛⴰ ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵅ ⵙⵓⴽⴽⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵜⴰⵎ, ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ.
20 Tendo partido de Socot, acamparam em Etão, na extremidade do deserto.
21 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵥⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴳⴻⵡⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵓ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴳⴳ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴼ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
21 O Senhor ia adiante deles: de dia numa coluna de nuvens para guiá-los pelo caminho; e de noite numa coluna de fogo para alumiá-los; de sorte que podiam marchar de dia e de noite.
22 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⵉⵙ ⴰⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⵉⵙ ⴰⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
22 Nunca a coluna de nuvens deixou de preceder o povo durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.