Êxodo 13

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Então, falou o Senhor a Moisés, dizendo:
2 “ⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⴰⵢⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴰⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵓ.”
2 Santifica-me todo primogênito, o que abrir toda madre entre os filhos de Israel, de homens e de animais; porque meu é.
3 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵉⴷⴰⵔⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ. ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ.
3 E Moisés disse ao povo: Lembrai-vos deste mesmo dia, em que saístes do Egito, da casa da servidão; pois, com mão forte, o Senhor vos tirou daqui; portanto, não comereis pão levedado.
4 ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ, ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵏ ⴰⴱⵉⴱ.
4 Hoje, no mês de abibe, vós saís.
5 ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴷ ⵉⵃⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⵉⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵢⴰⴱⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜ ⵉⵡⵛ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵙ ⵓⵖⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⴰⵄⴱⴰⴷ-ⴰ ⵏ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ-ⴰ.
5 E acontecerá que, quando o Senhor te houver metido na terra dos cananeus, e dos heteus, e dos amorreus, e dos heveus, e dos jebuseus, a qual jurou a teus pais que ta daria, terra que mana leite e mel, guardarás este culto neste mês.
6 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
6 Sete dias comerás pães asmos; e ao sétimo dia haverá festa ao Senhor .
7 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼⴼⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⴻⵎⵎⵔⴻⵏ. ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼⵉ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ.
7 Sete dias se comerão pães asmos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.
8 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵃⴰⵊⵉⴷ ⵉ ⵎⵎⵉⵛ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⴼⴼⵖⴻⵖ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
8 E, naquele mesmo dia, farás saber a teu filho, dizendo: Isto é pelo que o Senhor me tem feito, quando eu saí do Egito.
9 ⴰⴷ ⴰⵛ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵉ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
9 E te será por sinal sobre tua mão e por lembrança entre teus olhos; para que a lei do Senhor esteja em tua boca; porquanto, com mão forte, o Senhor te tirou do Egito.
10 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵜⴰⵡⵙⵉⵢⵢⴻⵜ-ⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ.
10 Portanto, tu guardarás este estatuto a seu tempo, de ano em ano.
11 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵅⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵛ ⵜⵜ,
11 Também acontecerá que, quando o Senhor te houver metido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando te houver dado,
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵄⴷⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ: ⵉⵡⴻⵜⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
12 apartarás para o Senhor tudo o que abrir a madre e tudo o que abrir a madre do fruto dos animais que tiveres; os machos serão do Senhor .
13 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⵍⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ. ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⴰⵔⵥⴻⴷ ⵉⵔⵉ. ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ.
13 Porém tudo o que abrir a madre da jumenta resgatarás com cordeiro; e, se o não resgatares, cortar-lhe-ás a cabeça; mas todo primogênito do homem entre teus filhos resgatarás.
14 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵅⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵎⵎⵉⵛ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⵎⴰⵏⴰⵡⵢⴰ?’, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ.
14 Se acontecer que teu filho no tempo futuro te pergunte, dizendo: Que é isto? Dir-lhe-ás: O Senhor nos tirou com mão forte do Egito, da casa da servidão.
15 ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵡⵓⴼⴼⵓⵖ ⵏⵏⴻⵖ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵖⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵖ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⵜⴰⵖⵔⴰⵚⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵊⴰⵔ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵜ ⴼⴷⵉⵖ.
15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até ao primogênito dos animais; por isso, eu sacrifico ao Senhor os machos de tudo o que abre a madre; porém, a todo primogênito de meus filhos, eu resgato.
16 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ.’”
16 E será por sinal sobre tua mão e por frontais entre os teus olhos; porque o Senhor nos tirou do Egito com mão forte.
17 ⵓⵎⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴷⵉⵀ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⴷⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵏⴷⴻⵎⵎⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵥⴰⵔ ⵍⴱⴰⵔⵓⴹ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ.”
17 E aconteceu que, quando Faraó deixou ir o povo, Deus não os levou pelo caminho da terra dos filisteus, que estava mais perto; porque Deus disse: Para que, porventura, o povo não se arrependa, vendo a guerra, e tornem ao Egito.
18 ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴽⴽ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵍⴳⴰ. ⵓⵛⴰ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
18 Mas Deus fez rodear o povo pelo caminho do deserto perto do mar Vermelho; e subiram os filhos de Israel da terra do Egito armados.
19 ⵉⴽⵙⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵊⵓⴵ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵙⵙⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ!”
19 E tomou Moisés os ossos de José consigo, porquanto havia este estreitamente ajuramentado aos filhos de Israel, dizendo: Certamente Deus vos visitará; fazei, pois, subir daqui os meus ossos convosco.
20 ⵓⵛⴰ ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵅ ⵙⵓⴽⴽⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵜⴰⵎ, ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ.
20 Assim, partiram de Sucote e acamparam em Etã, à entrada do deserto.
21 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵥⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴳⴻⵡⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵓ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴳⴳ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴼ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
21 E o Senhor ia adiante deles, de dia numa coluna de nuvem, para os guiar pelo caminho, e de noite numa coluna de fogo, para os alumiar, para que caminhassem de dia e de noite.
22 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⵉⵙ ⴰⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⵉⵙ ⴰⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
22 Nunca tirou de diante da face do povo a coluna de nuvem, de dia, nem a coluna de fogo, de noite.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.