Êxodo 13

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “ⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⴰⵢⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴰⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵓ.”
2 — Consagre-me todo primogênito. Todo o primeiro que sair do ventre de sua mãe entre os israelitas, tanto de homens como de animais, é meu.
3 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵉⴷⴰⵔⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ. ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ.
3 Moisés disse ao povo: — Lembrem-se deste dia, o dia em que vocês saíram do Egito, da casa da servidão; pois com mão forte o
4 ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ, ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵏ ⴰⴱⵉⴱ.
4 Hoje, mês de abibe, vocês estão saindo do Egito.
5 ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴷ ⵉⵃⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⵉⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵢⴰⴱⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜ ⵉⵡⵛ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵙ ⵓⵖⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⴰⵄⴱⴰⴷ-ⴰ ⵏ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ-ⴰ.
5 Quando o Senhor os tiver introduzido na terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos heveus e dos jebuseus, terra que o Senhor jurou a seus pais que daria a vocês, terra que mana leite e mel, vocês observarão este rito neste mês.
6 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
6 Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento; e no sétimo dia haverá festa ao Senhor .
7 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼⴼⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⴻⵎⵎⵔⴻⵏ. ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼⵉ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ.
7 Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento. Nada que tenha sido levedado se encontrará entre vocês nem ainda fermento será encontrado em todo o seu território.
8 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵃⴰⵊⵉⴷ ⵉ ⵎⵎⵉⵛ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⴼⴼⵖⴻⵖ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
8 — Naquele mesmo dia, vocês dirão a seus filhos: “Isto é pelo que o Senhor nos fez, quando saímos do Egito.”
9 ⴰⴷ ⴰⵛ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵉ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
9 E será como sinal na mão de vocês e por memorial entre os seus olhos, para que a lei do Senhor esteja na sua boca; pois com mão forte o Senhor os tirou do Egito.
10 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵜⴰⵡⵙⵉⵢⵢⴻⵜ-ⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ.
10 Portanto, guardem esta ordenança no tempo determinado, de ano em ano.
11 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵅⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵛ ⵜⵜ,
11 — Quando o Senhor os tiver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a vocês e aos seus pais, quando ele lhes tiver dado essa terra,
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵄⴷⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ: ⵉⵡⴻⵜⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
12 vocês deverão separar para o Senhor todo primeiro filho homem que nascer e todo primogênito dos seus animais; os filhos e filhotes machos serão do Senhor .
13 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⵍⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ. ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⴰⵔⵥⴻⴷ ⵉⵔⵉ. ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ.
13 Porém todo primogênito da jumenta vocês poderão resgatar com um cordeiro; se não o resgatarem, deverá ser desnucado; mas vocês resgatarão todo primogênito do homem entre os seus filhos.
14 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵅⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵎⵎⵉⵛ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⵎⴰⵏⴰⵡⵢⴰ?’, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ.
14 — Se no futuro o seu filho perguntar: “O que significa isso?”, você responderá: “O Senhor com mão forte nos tirou da casa da servidão.
15 ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵡⵓⴼⴼⵓⵖ ⵏⵏⴻⵖ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵖⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵖ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⵜⴰⵖⵔⴰⵚⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵊⴰⵔ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵜ ⴼⴷⵉⵖ.
15 Pois aconteceu que, endurecendo-se Faraó para não nos deixar sair, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais; por isso, sacrificamos ao Senhor todo primeiro filhote macho. Mas a todo primogênito de nossos filhos nós resgatamos.”
16 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ.’”
16 E isto será como sinal nas suas mãos e por frontais entre os seus olhos; porque o Senhor com mão forte nos tirou do Egito.
17 ⵓⵎⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴷⵉⵀ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⴷⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵏⴷⴻⵎⵎⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵥⴰⵔ ⵍⴱⴰⵔⵓⴹ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ.”
17 Quando Faraó deixou o povo ir, Deus não os levou pelo caminho da terra dos filisteus, embora fosse mais perto, pois disse: — Para não acontecer que, vendo a guerra, o povo se arrependa e queira voltar para o Egito.
18 ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴽⴽ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵍⴳⴰ. ⵓⵛⴰ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
18 Porém Deus fez o povo rodear pelo caminho do deserto perto do mar Vermelho. Os filhos de Israel saíram do Egito organizados como um exército.
19 ⵉⴽⵙⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵊⵓⴵ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵙⵙⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ!”
19 Moisés levou consigo também os ossos de José, pois este havia feito com que os filhos de Israel jurassem solenemente, dizendo: “Deus certamente visitará vocês. Quando isso acontecer, levem os meus ossos daqui.”
20 ⵓⵛⴰ ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵅ ⵙⵓⴽⴽⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵜⴰⵎ, ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ.
20 Os israelitas partiram de Sucote e acamparam em Etã, à entrada do deserto.
21 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵥⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴳⴻⵡⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵓ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴳⴳ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴼ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
21 O Senhor ia adiante deles, durante o dia, numa coluna de nuvem, para os guiar pelo caminho; durante a noite, numa coluna de fogo, para os iluminar, a fim de que caminhassem de dia e de noite.
22 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⵉⵙ ⴰⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⵉⵙ ⴰⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
22 A coluna de nuvem nunca se afastou do povo durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.