Êxodo 10
rift (RIFT) vs NVT
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵇⴻⵙⵃⴻⵖ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
1 O S enhor disse a Moisés: “Volte ao faraó, pois endureci o coração dele e o de seus oficiais, para que eu demonstre meus sinais entre eles,
2 ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵄⴰⵡⴷⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵎⵎⵉⵛ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⵎⵉⵛ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓ ⴰⴷ ⵜⵄⴰⵡⴷⴻⴷ ⵅ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ.”
2 e também para que você conte a seus filhos e netos como eu ridicularizei os egípcios e lhes fale dos sinais que realizei no meio deles. Assim, vocês saberão que eu sou o S enhor ”.
3 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵄⵉⴱⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⴽⴻⴷ ⵜⵓⴳⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵀⵡⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ? ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵄⴱⴻⴷ.
3 Moisés e Arão foram ver o faraó novamente e lhe disseram: “Assim diz o S enhor , o Deus dos hebreus: ‘Até quando você se recusará a submeter-se a mim? Deixe meu povo sair para me adorar.
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⴳⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵊⵊⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵖ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
4 Se você se recusar, tome cuidado! Amanhã trarei sobre seu território uma nuvem de gafanhotos.
5 ⴰⴷ ⴷⵍⴻⵏ ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵜⵡⴰⵍⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵄⴰⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵊⵎⴻⵏ, ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ. ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵜⵎⵓⵖⵔⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵖⴻⵎⵎⵢⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ.
5 Cobrirão toda a terra, de modo que não se poderá ver o chão. Devorarão o que restou de suas colheitas depois da tempestade de granizo, e também todas as árvores que estiverem crescendo nos campos.
6 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏⵜ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ. ⴰⵎⵎⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵥⵔⵉⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ.’” ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⵉⵙⵎⴻⵃ ⴷⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
6 Invadirão seus palácios, as casas de seus oficiais e todas as casas do Egito. Nunca em toda a história do Egito seus antepassados viram uma praga como esta!’”. Quando terminou de falar, Moisés deu as costas ao faraó e saiu.
7 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⴰⵍ ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⵍⴼⴻⵅ? ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ! ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵄⴰⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⴰⵔⵔⴻⴱ?”
7 Os oficiais da corte se aproximaram do faraó e suplicaram: “Até quando o faraó permitirá que esse Moisés seja uma ameaça para nós? Deixe os homens saírem para adorar o S enhor , o Deus deles! O faraó não vê que o Egito está em ruínas?”.
8 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵄⴻⴱⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ! ⵉⵏⵉ ⴰⵢⵉ, ⵎⵉⵏ ⵄⵏⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ?”
8 Logo, Moisés e Arão foram trazidos de volta à presença do faraó. “Está bem”, disse ele. “Vão e adorem o S enhor , seu Deus. Mas quem exatamente irá?”
9 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⴷ ⵏⵔⴰⵃ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⵔⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⵡⴻⵙⵙⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.”
9 Moisés respondeu: “Iremos todos: jovens e velhos, nossos filhos e filhas, e todos os nossos rebanhos, pois celebraremos uma festa em honra ao S enhor ”.
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ: “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵟⵟⴰⵚ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵊⵊⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵔⴰⵃⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⵡⵉⵎ ⵍⵖⴰⵔ!
10 O faraó retrucou: “Sem dúvida precisarão que o S enhor esteja com vocês se eu permitir que levem seus filhos pequenos! Eu sei do seu plano mal-intencionado.
11 ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ. ⵊⵊⴻⵎ ⴰⴷ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵎ.” ⵓⵛⴰ ⵓⵥⵥⵍⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
11 De jeito nenhum! Só os homens poderão sair para adorar o S enhor , pois foi isso que vocês pediram”. E o faraó mandou expulsá-los do palácio.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵜⴰⵎⵓⵔⵖⵉ ⴰⴷ ⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴼⵙⵓ ⴰⵣⵉⵣⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ.”
12 Então o S enhor disse a Moisés: “Estenda a mão sobre a terra do Egito para que venham os gafanhotos. Que eles cubram a terra do Egito e devorem todas as plantas que sobreviveram à tempestade de granizo”.
13 ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵙⵓⴹ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴻⵟⵟⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ. ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵜⴰⵎⵓⵔⵖⵉ.
13 Assim, Moisés estendeu a vara sobre a terra do Egito, e o S enhor fez soprar um vento leste sobre a terra durante todo o dia e toda a noite. Quando amanheceu, o vento leste havia trazido os gafanhotos.
14 ⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵜⵚⴻⵢⵢⴻⵃ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ. ⴰⵇⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵃⴰⵍ ⵢⴻⵡⵄⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵜⴰⵎⵓⵔⵖⵉ ⴰⵎ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵓⵖⵉ ⵇⴱⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ.
14 Eles invadiram todo o Egito e desceram em nuvens densas sobre seu território, de uma extremidade à outra. Foi a pior praga de gafanhotos em toda a história do Egito e jamais houve outra igual,
15 ⴰⵇⴰ ⴷⵍⵉⵏⵜ ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵙⵙⵓⵜⴻⵎ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵛⵛⵉⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴼⵙⵓ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ. ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵣⵣⵉⵣⴻⵡⵜ ⴷⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴼⵙⵓ ⵏ ⵉⵢⵢⴰⵔ.
15 pois os gafanhotos cobriram toda a superfície e escureceram a terra. Devoraram todas as plantas nos campos e todas as frutas nas árvores que tinham sobrevivido à tempestade de granizo. Não restou uma só folha nas árvores nem nas plantas em toda a terra do Egito.
16 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵅⴹⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵓⵍⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ.
16 Sem demora, o faraó mandou chamar Moisés e Arão e lhes disse: “Pequei contra o S enhor , seu Deus, e contra vocês.
17 ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵙⴰⵎⵃⴻⵎ ⵅ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵉⵏⵓ ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ. ⵥⴰⴵⴻⵎ ⵙ ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ-ⴰ ⵡⴰⵀⴰ.”
17 Perdoem meu pecado apenas mais esta vez e supliquem ao S enhor , seu Deus, que ele me livre desta morte”.
18 ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵥⵓⴵ ⵙ ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
18 Moisés deixou a corte do faraó e suplicou ao S enhor .
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ, ⵉⵙⵙⵊⴻⵀⴷ ⵉ-ⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵜⴰⵎⵓⵔⵖⵉ, ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵍⴳⴰ. ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
19 O S enhor respondeu e mudou a direção do vento. Fez soprar um forte vento oeste que levou os gafanhotos para o mar Vermelho. Não sobrou um só gafanhoto em toda a terra do Egito.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ.
20 Mas o S enhor endureceu o coração do faraó, e ele se recusou a deixar o povo de Israel sair.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⴰⴼⴻⴷ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵃⴰⴷⵉⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ.”
21 O S enhor disse a Moisés: “Estenda a mão em direção ao céu, e a terra do Egito ficará coberta de escuridão tão densa que poderá ser apalpada”.
22 ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵜⴻⵊⵀⴻⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
22 Moisés estendeu a mão em direção ao céu, e uma escuridão profunda cobriu toda a terra do Egito por três dias.
23 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵡⵉⵍⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ. ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ.
23 Nesse período, as pessoas não conseguiam ver umas às outras e ninguém saía do lugar. Mas, onde viviam os israelitas, havia luz, como de costume.
24 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵜⵄⴻⴱⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ! ⵊⵊⴻⵎ ⵡⴰⵀⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ. ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⵢⴻⵎ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ.”
24 Por fim, o faraó mandou chamar Moisés. “Vão e adorem o S enhor ”, disse ele. “Podem até levar seus filhos pequenos, mas deixem seus rebanhos aqui.”
25 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵛⴻⴽ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ. ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵏⴻⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵟ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.
25 “De jeito nenhum!”, respondeu Moisés. “Por acaso o faraó nos daria os animais necessários para as ofertas e os holocaustos ao S enhor , nosso Deus?
26 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵔⴰⵃⴻⵏⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⴻⴽⵔⵓⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴽⵙⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⴱⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵙⵙⵉⵏ ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵄⴱⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵍ ⴷⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⴰⵡⴻⴹ.”
26 Todos os nossos animais devem ir conosco; não podemos deixar nem um casco para trás. Temos de escolher dentre esses animais para adorar o S enhor , nosso Deus, e só saberemos como adorar o S enhor quando chegarmos lá.”
27 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴳⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ.
27 Mais uma vez, porém, o S enhor lhe endureceu o coração, e o faraó se recusou a deixá-los sair.
28 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⴰⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅⴰⴼⵉ! ⵃⴹⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵥⴰⵔⵔⴻⴷ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵖⴰ ⵜⵥⴰⵔⴻⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ!”
28 “Fora daqui!”, gritou para Moisés. “Estou avisando: nunca mais apareça diante de mim! No dia em que vir meu rosto, você morrerá!”
29 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ: ⵡⴰⵔ ⵥⴰⵔⵔⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ!”
29 “Muito bem”, respondeu Moisés. “Nunca mais verei seu rosto novamente.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.