Êxodo 10
rift (RIFT) vs ARA
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵇⴻⵙⵃⴻⵖ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
1 Disse o Senhor a Moisés: Vai ter com Faraó, porque lhe endureci o coração e o coração de seus oficiais, para que eu faça estes meus sinais no meio deles,
2 ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵄⴰⵡⴷⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵎⵎⵉⵛ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⵎⵉⵛ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓ ⴰⴷ ⵜⵄⴰⵡⴷⴻⴷ ⵅ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ.”
2 e para que contes a teus filhos e aos filhos de teus filhos como zombei dos egípcios e quantos prodígios fiz no meio deles, e para que saibais que eu sou o Senhor .
3 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵄⵉⴱⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⴽⴻⴷ ⵜⵓⴳⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵀⵡⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ? ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵄⴱⴻⴷ.
3 Apresentaram-se, pois, Moisés e Arão perante Faraó e lhe disseram: Assim diz o Senhor , o Deus dos hebreus: Até quando recusarás humilhar-te perante mim? Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⴳⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵊⵊⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵖ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
4 Do contrário, se recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos ao teu território;
5 ⴰⴷ ⴷⵍⴻⵏ ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵜⵡⴰⵍⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵄⴰⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵊⵎⴻⵏ, ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ. ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵜⵎⵓⵖⵔⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵖⴻⵎⵎⵢⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ.
5 eles cobrirão de tal maneira a face da terra, que dela nada aparecerá; eles comerão o restante que escapou, o que vos resta da chuva de pedras, e comerão toda árvore que vos cresce no campo;
6 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏⵜ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ. ⴰⵎⵎⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵥⵔⵉⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ.’” ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⵉⵙⵎⴻⵃ ⴷⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
6 e encherão as tuas casas, e as casas de todos os teus oficiais, e as casas de todos os egípcios, como nunca viram teus pais, nem os teus antepassados desde o dia em que se acharam na terra até ao dia de hoje. Virou-se e saiu da presença de Faraó.
7 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⴰⵍ ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⵍⴼⴻⵅ? ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ! ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵄⴰⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⴰⵔⵔⴻⴱ?”
7 Então, os oficiais de Faraó lhe disseram: Até quando nos será por cilada este homem? Deixa ir os homens, para que sirvam ao Senhor , seu Deus. Acaso, não sabes ainda que o Egito está arruinado?
8 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵄⴻⴱⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ! ⵉⵏⵉ ⴰⵢⵉ, ⵎⵉⵏ ⵄⵏⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ?”
8 Então, Moisés e Arão foram conduzidos à presença de Faraó; e este lhes disse: Ide, servi ao Senhor , vosso Deus; porém quais são os que hão de ir?
9 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⴷ ⵏⵔⴰⵃ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⵔⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⵡⴻⵙⵙⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.”
9 Respondeu-lhe Moisés: Havemos de ir com os nossos jovens, e com os nossos velhos, e com os filhos, e com as filhas, e com os nossos rebanhos, e com os nossos gados; havemos de ir, porque temos de celebrar festa ao Senhor .
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ: “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵟⵟⴰⵚ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵊⵊⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵔⴰⵃⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⵡⵉⵎ ⵍⵖⴰⵔ!
10 Replicou-lhes Faraó: Seja o Senhor convosco, caso eu vos deixe ir e as crianças. Vede, pois tendes conosco más intenções.
11 ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ. ⵊⵊⴻⵎ ⴰⴷ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵎ.” ⵓⵛⴰ ⵓⵥⵥⵍⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ.
11 Não há de ser assim; ide somente vós, os homens, e servi ao Senhor ; pois isso é o que pedistes. E os expulsaram da presença de Faraó.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵜⴰⵎⵓⵔⵖⵉ ⴰⴷ ⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴼⵙⵓ ⴰⵣⵉⵣⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ.”
12 Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a mão sobre a terra do Egito, para que venham os gafanhotos sobre a terra do Egito e comam toda a erva da terra, tudo o que deixou a chuva de pedras.
13 ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵙⵓⴹ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴻⵟⵟⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ. ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵜⴰⵎⵓⵔⵖⵉ.
13 Estendeu, pois, Moisés o seu bordão sobre a terra do Egito, e o Senhor trouxe sobre a terra um vento oriental todo aquele dia e toda aquela noite; quando amanheceu, o vento oriental tinha trazido os gafanhotos.
14 ⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵜⵚⴻⵢⵢⴻⵃ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ. ⴰⵇⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵃⴰⵍ ⵢⴻⵡⵄⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵜⴰⵎⵓⵔⵖⵉ ⴰⵎ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵓⵖⵉ ⵇⴱⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ.
14 E subiram os gafanhotos por toda a terra do Egito e pousaram sobre todo o seu território; eram mui numerosos; antes destes, nunca houve tais gafanhotos, nem depois deles virão outros assim.
15 ⴰⵇⴰ ⴷⵍⵉⵏⵜ ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵙⵙⵓⵜⴻⵎ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵛⵛⵉⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴼⵙⵓ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ. ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵣⵣⵉⵣⴻⵡⵜ ⴷⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴼⵙⵓ ⵏ ⵉⵢⵢⴰⵔ.
15 Porque cobriram a superfície de toda a terra, de modo que a terra se escureceu; devoraram toda a erva da terra e todo fruto das árvores que deixara a chuva de pedras; e não restou nada verde nas árvores, nem na erva do campo, em toda a terra do Egito.
16 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵅⴹⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵓⵍⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ.
16 Então, se apressou Faraó em chamar a Moisés e a Arão e lhes disse: Pequei contra o Senhor , vosso Deus, e contra vós outros.
17 ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵙⴰⵎⵃⴻⵎ ⵅ ⵓⵅⴻⵟⵟⵓ ⵉⵏⵓ ⵜⵡⴰⵍⴰ-ⵢⴰ. ⵥⴰⴵⴻⵎ ⵙ ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ-ⴰ ⵡⴰⵀⴰ.”
17 Agora, pois, peço-vos que me perdoeis o pecado esta vez ainda e que oreis ao Senhor , vosso Deus, que tire de mim esta morte.
18 ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵥⵓⴵ ⵙ ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
18 E Moisés, tendo saído da presença de Faraó, orou ao Senhor .
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ, ⵉⵙⵙⵊⴻⵀⴷ ⵉ-ⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵜⴰⵎⵓⵔⵖⵉ, ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵍⴳⴰ. ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
19 Então, o Senhor fez soprar fortíssimo vento ocidental, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no mar Vermelho; nem ainda um só gafanhoto restou em todo o território do Egito.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ.
20 O Senhor , porém, endureceu o coração de Faraó, e este não deixou ir os filhos de Israel.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⴰⴼⴻⴷ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵃⴰⴷⵉⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ.”
21 Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.
22 ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵜⴻⵊⵀⴻⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
22 Estendeu, pois, Moisés a mão para o céu, e houve trevas espessas sobre toda a terra do Egito por três dias;
23 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵡⵉⵍⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ. ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ.
23 não viram uns aos outros, e ninguém se levantou do seu lugar por três dias; porém todos os filhos de Israel tinham luz nas suas habitações.
24 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵜⵄⴻⴱⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ! ⵊⵊⴻⵎ ⵡⴰⵀⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ. ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⵢⴻⵎ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ.”
24 Então, Faraó chamou a Moisés e lhe disse: Ide, servi ao Senhor . Fiquem somente os vossos rebanhos e o vosso gado; as vossas crianças irão também convosco.
25 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵛⴻⴽ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ. ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵏⴻⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵟ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.
25 Respondeu Moisés: Também tu nos tens de dar em nossas mãos sacrifícios e holocaustos, que ofereçamos ao Senhor , nosso Deus.
26 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵔⴰⵃⴻⵏⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⴻⴽⵔⵓⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴽⵙⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⴱⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵙⵙⵉⵏ ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵄⴱⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵍ ⴷⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⴰⵡⴻⴹ.”
26 E também os nossos rebanhos irão conosco, nem uma unha ficará; porque deles havemos de tomar, para servir ao Senhor , nosso Deus, e não sabemos com que havemos de servir ao Senhor , até que cheguemos lá.
27 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃ ⵓⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴳⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ.
27 O Senhor , porém, endureceu o coração de Faraó, e este não quis deixá-los ir.
28 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: “ⴰⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅⴰⴼⵉ! ⵃⴹⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵥⴰⵔⵔⴻⴷ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵖⴰ ⵜⵥⴰⵔⴻⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ!”
28 Disse, pois, Faraó a Moisés: Retira-te de mim e guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque, no dia em que vires o meu rosto, morrerás.
29 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ: ⵡⴰⵔ ⵥⴰⵔⵔⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ!”
29 Respondeu-lhe Moisés: Bem disseste; nunca mais tornarei eu a ver o teu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.