Ester 5

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵜⵉⵔ ⵜⵢⴰⵔⴹ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⴳⴻⵍⵍⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵔⵓⵃ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵣⵣⴰⵢ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⴳⴻⵍⵍⴷⴻⵏ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
1 Ao terceiro dia, Ester se aprontou com seus trajes reais e se pôs no pátio interior da casa do rei, defronte da residência do rei; o rei estava assentado no seu trono real fronteiro à porta da residência.
2 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵜⴰⵊⴻⴵⵉⴷⵜ ⵉⵙⵜⵉⵔ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵣⵣⴰⵢ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵜⵓⴼⴰ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵙⵙⴻⵍⵇⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵣⴻⴵⴰⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵉⵙⵜⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⵇⴰⵔⵔⴻⴱ-ⴷⴷ ⵉⵙⵜⵉⵔ, ⵜⵃⴰⴷⴰ ⵜⵉⵅⴻⴼⵜ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⴰⴹ.
2 Quando o rei viu a rainha Ester parada no pátio, alcançou ela favor perante ele; estendeu o rei para Ester o cetro de ouro que tinha na mão; Ester se chegou e tocou a ponta do cetro.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⵎⵉⵏ ⵛⴻⵎ ⵢⵓⵖⵉⵏ, ⴰ ⵜⴰⵊⴻⴵⵉⴷⵜ ⵉⵙⵜⵉⵔ, ⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵄⵏⴰ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵏⵏⴻⵎ? ⴰⴷ ⴰⵎ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⴷ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ!”
3 Então, lhe disse o rei: Que é o que tens, rainha Ester, ou qual é a tua petição? Até metade do reino se te dará.
4 ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵉⵙⵜⵉⵔ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵙⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ.”
4 Respondeu Ester: Se bem te parecer, venha o rei e Hamã, hoje, ao banquete que eu preparei ao rei.
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⴰⵔⵔⴻⵎ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴵⴻⵇ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵉⵙⵜⵉⵔ.” ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉⵙⵜⵉⵔ,
5 Então, disse o rei: Fazei apressar a Hamã, para que atendamos ao que Ester deseja. Vindo, pois, o rei e Hamã ao banquete que Ester havia preparado,
6 ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵉⵙⵜⵉⵔ ⵓⵎⵉ ⵙⵡⵉⵏ ⴱⵉⵏⵓ: “ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵎⴻⵥⵔⵉ? ⴰⴷ ⴰⵎ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ. ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵏⵏⴻⵎ? ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵎ ⵜⵉⵍⵉ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴷ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ.”
6 disse o rei a Ester, no banquete do vinho: Qual é a tua petição? E se te dará. Que desejas? Cumprir-se-á, ainda que seja metade do reino.
7 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵙⵜⵉⵔ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵡⴰ ⴷ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵉⵏⵓ:
7 Então, respondeu Ester e disse: Minha petição e desejo são o seguinte:
8 ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵙⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.”
8 se achei favor perante o rei, e se bem parecer ao rei conceder-me a petição e cumprir o meu desejo, venha o rei com Hamã ao banquete que lhes hei de preparar amanhã, e, então, farei segundo o rei me concede.
9 ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵉⴼⴰⵔⵃ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵅ ⵍⵅⴰⴷⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵡⴰⵔ ⵉⴽⴽⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵏⵀⴻⵣⵣ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵄⴰⵔ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.
9 Então, saiu Hamã, naquele dia, alegre e de bom ânimo; quando viu, porém, Mordecai à porta do rei e que não se levantara, nem se movera diante dele, então, se encheu de furor contra Mordecai.
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵉⵜⴻⴱⴱⴻⵜ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵓⵎⵉ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵉⵊⵊⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵣⴰⵔⴰⵛ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Hamã, porém, se conteve e foi para casa; e mandou vir os seus amigos e a Zeres, sua mulher.
11 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵅ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⵉⵃⵔⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵛⴻⵏⵏⴻⵄ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓ ⴷ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ-ⵜ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
11 Contou-lhes Hamã a glória das suas riquezas e a multidão de seus filhos, e tudo em que o rei o tinha engrandecido, e como o tinha exaltado sobre os príncipes e servos do rei.
12 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵏⵏⴰ ⵀⴰⵎⴰⵏ: “ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵊⴻⴵⵉⴷⵜ ⵉⵙⵜⵉⵔ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵊⵊⵉ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ, ⵎⵖⵉⵔ ⵏⴻⵛⵛ, ⵓⵛⴰ ⴰⵃⴻⵇⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵄⴰⵔⴹⴻⵖ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
12 Disse mais Hamã: A própria rainha Ester a ninguém fez vir com o rei ao banquete que tinha preparado, senão a mim; e também para amanhã estou convidado por ela, juntamente com o rei.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵛⵇⵉ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⴽⴽⴻⵖ ⵜⵜⵡⴰⵍⵉⵖ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ, ⵓⴷⴰⵢ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.”
13 Porém tudo isto não me satisfaz, enquanto vir o judeu Mordecai assentado à porta do rei.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵣⴰⵔⴰⵛ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ: “ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⴰⵛⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵜ ⵖⴰ ⴰⵢⵍⴻⵏ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⵉⵍⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⵢⵍⴻⵏ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.” ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⵉ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵉⵛⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜⴰⵃⵏⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⴰⵢⴰⵍ.
14 Então, lhe disse Zeres, sua mulher, e todos os seus amigos: Faça-se uma forca de cinquenta côvados de altura, e, pela manhã, dize ao rei que nela enforquem Mordecai; então, entra alegre com o rei ao banquete. A sugestão foi bem-aceita por Hamã, que mandou levantar a forca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.