Efésios 6

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⵟⴰⵄⴻⵎ ⵉ ⵍⵡⴰⵍⵉⴷⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ.
1 Filhos, o dever cristão de vocês é obedecer ao seu pai e à sua mãe, pois isso é certo.
2 ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵡⴰⵄⴷ: ‘ⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵛ,
2 Como dizem as Escrituras : “Respeite o seu pai e a sua mãe.” E esse é o primeiro mandamento que tem uma promessa, a qual é:
3 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
3 “Faça isso a fim de que tudo corra bem para você, e você viva muito tempo na terra.”
4 ⴰ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵙⵄⴰⵔⴻⵎ ⵛⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⴰⵎ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵓⵙⴻⵜⵜⴻⴼ ⵓ ⴷⵉ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
4 Pais, não tratem os seus filhos de um jeito que faça com que eles fiquem irritados. Pelo contrário, vocês devem criá-los com a disciplina e os ensinamentos cristãos.
5 ⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ, ⵟⴰⵄⴻⵎ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⵙ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⴷ ⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉⵜ, ⵓ ⵙ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ ⴰⵅⵎⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
5 Escravos, obedeçam com medo e respeito àqueles que são seus donos aqui na terra. E façam isso com sinceridade, como se estivessem servindo a Cristo.
6 ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ, ⴰⵅⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴹⴰⵎ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⴻⵟⵟⴰⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
6 Não obedeçam aos seus donos só quando eles estiverem vendo vocês, somente para conseguir a aprovação deles. Mas, como escravos de Cristo, façam de todo o coração o que Deus quer.
7 ⵅⴻⴷⵎⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ, ⴰⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
7 Trabalhem com prazer, como se vocês estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas.
8 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵃⴻⴷ, ⵉⵙⵎⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⵃⵓⵔⵔⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵛⴰ ⴷ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ, ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⴰⵔⵔ.
8 Lembrem que cada pessoa, seja escrava ou livre, será recompensada pelo Senhor de acordo com o que fizer.
9 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ, ⴳⴳⴻⵎ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ. ⵙⴰⵎⵃⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵄⴻⴷⴷⵉⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉⵜⵡⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ.
9 Donos de escravos, tratem os seus escravos também com respeito e parem de ameaçá-los com castigos. Lembrem que vocês e os seus escravos pertencem ao mesmo Senhor, que está no céu, o qual trata a todos igualmente.
10 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⴰ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵎⴻⵃⴹⴻⵎ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵓ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Para terminar: tornem-se cada vez mais fortes, vivendo unidos com o Senhor e recebendo a força do seu grande poder.
11 ⴰⵔⴹⴻⵎ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⵃⵔⴰⵢⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⵉⴱⵍⵉⵙ.
11 Vistam-se com toda a armadura que Deus dá a vocês, para ficarem firmes contra as armadilhas do Diabo.
12 ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵎⴻⵏⵖⵉ ⵛⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ, ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⴰⵟⴰⵜ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⵜⴰⴱⴰⵔⵛⴰⵏⵜ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴰⵔⵢⴰⵃ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ.
12 Pois nós não estamos lutando contra seres humanos, mas contra as forças espirituais do mal que vivem nas alturas, isto é, os governos, as autoridades e os poderes que dominam completamente este mundo de escuridão .
13 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⴹⴻⵎ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵄⴰⵍⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵏ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⵜⵡⴻⵊⴷⴻⵎ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎⴻⵎ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⵎ.
13 Por isso peguem agora a armadura que Deus lhes dá. Assim, quando chegar o dia de enfrentarem as forças do mal, vocês poderão resistir aos ataques do inimigo e, depois de lutarem até o fim, vocês continuarão firmes, sem recuar.
14 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⴻⵎ, ⵜⴱⴻⵢⵙⴻⵎ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵓ ⵙⴷⵓⵔⵢⴻⵎ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ,
14 Portanto, estejam preparados. Usem a verdade como cinturão. Vistam-se com a couraça da justiça
15 ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⵜⵡⴰⵇⵇⵏⴻⵏ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
15 e calcem, como sapatos, a prontidão para anunciar a boa notícia de paz.
16 ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴽⵙⵉⵎ ⵜⴰⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵅⴻⵙⵢⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵉⵜⵜⴻⵃⴷⵓⴷⵓⵇⴻⵏ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⵓⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵏ.
16 E levem sempre a fé como escudo , para poderem se proteger de todos os dardos de fogo do Maligno .
17 ⴳⴳⴻⵎ ⵍⴽⴰⵙⴽ ⵏ ⵓⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵟⵟⴼⴻⵎ ⵙⵙⵉⴼ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
17 Recebam a salvação como capacete e a palavra de Deus como a espada que o Espírito Santo lhes dá.
18 ⵥⵥⴰⴵⴰⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵥⴰⴵⴰ ⴷ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵓ ⵃⴹⴰⵎ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ, ⴰⵎ ⵜᵉⵜⵜⵥⴰⴵⴰⵎ ⵓ ⵜⴽⴻⵙⵙⵉⵎ ⵙ ⵍⵎⴻⵄⵔⵓⴼ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ,
18 Façam tudo isso orando a Deus e pedindo a ajuda dele. Orem sempre, guiados pelo Espírito de Deus. Fiquem alertas. Não desanimem e orem sempre por todo o povo de Deus.
19 ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵡⴰⵍ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴰⵔⵣⵎⴻⵖ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ ⵙⵙⵉⵔⵔ ⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵙ ⵜⴻⵔⵢⴰⵙⵜ,
19 E orem também por mim, a fim de que Deus me dê a mensagem certa para que, quando eu falar, fale com coragem e torne conhecido o segredo do evangelho .
20 ⵉ ⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴽⴽⵉ ⵙ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵙ ⵜⴻⵔⵢⴰⵙⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ.
20 Eu sou embaixador a serviço desse evangelho, embora esteja agora na cadeia. Portanto, orem para que eu seja corajoso e anuncie o evangelho como devo anunciar.
21 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⵔ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⵉⵛⵉⴽⵓⵙ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴰⵜⵏⴻⵖ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ.
21 Tíquico, nosso querido irmão e fiel servo no trabalho do Senhor, lhes dará todas as notícias a meu respeito, para que vocês possam saber como estou passando.
22 ⴰⵇⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⵎⴻⴷⴷⵓⵔ ⵉⵏⵓ, ⵓⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ ⵢⴻⴳⴳ ⵓⵍ.
22 Eu o estou enviando a vocês para que ele conte como todos nós aqui estamos passando, a fim de que vocês fiquem animados com as informações que ele vai dar.
23 ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵓ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
23 Que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus Cristo deem a todos os irmãos paz e amor, com fé!
24 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴱⵍⴰ ⵍⵖⴻⵛⵛ. ⴰⵎⵉⵏ.
24 E que a graça de Deus esteja com todos os que amam o nosso Senhor Jesus Cristo com um amor que não tem fim!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.