Esdras 5
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⴱⴱⴰⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ ⴷ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵉⴷⵓ, ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵏⴰⴱⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰ.
1 O profeta Ageu e o profeta Zacarias, filho de Ido, começaram a dar aos israelitas que estavam em Judá e em Jerusalém mensagens que haviam recebido do Deus de Israel.
2 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵄⴰⵍⵜⵉⵢⵉⵍ, ⴷ ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵚⴰⴷⴰⵇ, ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴷⴰⵏ ⴰⴷ ⴱⵏⴰⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ.
2 Zorobabel, filho de Salatiel, e Josué, filho de Jozadaque, ouviram as mensagens. Então começaram a reconstruir o Templo de Jerusalém, e os dois profetas os ajudavam.
3 ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵜⴰⵜⵏⴰⵢ, ⵍⵡⴰⵍⵉ ⵏ ⵡⴻⵇⵍⵉⵎ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⴰⴽ-ⴷ ⵛⴰⵜⴰⵔ-ⴱⵓⵣⵏⴰⵢ ⵓ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵇⵔⵉⵏⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ: “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⵓⵎⵓⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴱⵏⴰⵎ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵎ ⵍⵃⵉⴹ-ⴰ?”
3 Quase ao mesmo tempo, Tatenai, o governador da província do Eufrates-Oeste, e Setar-Bozenai e os seus companheiros foram a Jerusalém e perguntaram: — Quem deu ordem para vocês reconstruírem este Templo e consertarem estas muralhas?
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ-ⵢⴰ.
4 Eles também perguntaram os nomes dos homens que estavam ajudando a reconstruir o Templo.
5 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵉⵟⵟ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵅ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴰⵏ ⵣⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⴰⵡⴻⴹ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵔⵉⵢⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
5 Mas Deus estava protegendo os líderes israelitas, e por isso os oficiais persas resolveram não fazer nada enquanto não escrevessem sobre aquele assunto ao rei Dario e recebessem uma resposta.
6 ⵜⵉⵍⴻⵎⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵜⴰⵜⵏⴰⵢ, ⵍⵡⴰⵍⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⴰⴽ-ⴷ ⵛⴰⵜⴰⵔ-ⴱⵓⵣⵏⴰⵢ ⴷ ⵉⵇⵔⵉⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ, ⵉⵇⵔⵉⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵔⵉⵢⵓⵙ.
6 O relatório que Tatenai e Setar-Bozenai e os seus companheiros mandaram ao rei foi este:
7 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵎⵎⵓ:
7 “Ao rei Dario: Que o senhor governe em paz!
8 “ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵙⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⴰⵎⴰⵍⴰ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵏⵏⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⵜⵜⴻⴳⴳ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ. ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ-ⴰ ⵙ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴳⴳⵓⵔ ⵎⵍⵉⵃ ⵊⴰⵔ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
8 Levamos ao seu conhecimento que fomos à região de Judá e vimos que o Templo do Grande Deus está sendo construído com enormes blocos de pedra e que as vigas de madeira estão sendo colocadas nas paredes. O trabalho está sendo feito com muito cuidado, e a obra está indo depressa.
9 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ-ⴰ ⵓ ⵏⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ: ‘ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵎ ⵍⵃⵉⴹ-ⴰ?’
9 “Então nós perguntamos aos líderes do povo quem lhes tinha dado ordem para reconstruir o Templo e as muralhas.
10 ⵏⴻⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵜⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⴻⵏ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵏⵉⵏⵉ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵏⵉⵡⴻⴹ ⴰⴷ ⵏⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
10 Também perguntamos os seus nomes, para que pudéssemos informar ao senhor sobre quem são os chefes do trabalho.
11 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵎⵎⵓ: ‘ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⵏⴰ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ. ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⴱⵏⴰ ⵜⵜ ⵓ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵉ-ⵜⵜ.
11 Eles responderam: ‘Nós somos servos do Deus do céu e da terra e estamos reconstruindo o Templo que um grande rei de Israel construiu e terminou há muito tempo.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵙⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⵓⵅⴰⴷⵏⴰⵚⵚⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⴰⵅⴰⵍⴷⵉⵡⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵓ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⵉⵍ.
12 Porém os nossos antepassados fizeram o Deus do céu ficar irado , e por isso ele deixou que fôssemos conquistados por Nabucodonosor, rei da Babilônia, que era natural da Caldeia. O Templo foi destruído, e o povo foi levado para a Babilônia.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏ ⴽⵓⵔⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵢⵓⵎⵓⵔ ⴽⵓⵔⴰⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
13 Mas, no primeiro ano do reinado de Ciro como rei da Babilônia, ele mandou que o Templo fosse reconstruído.
14 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵏⴰⴱⵓⵅⴰⴷⵏⴰⵚⵚⴰⵔ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⴽⵓⵔⴰⵛ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵓ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵛⵉⵛⴱⴰⵚⵚⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴷ ⵍⵡⴰⵍⵉ.
14 Também devolveu as vasilhas de ouro e de prata que o rei Nabucodonosor havia tirado do Templo de Jerusalém e colocado no templo de Babilônia. O rei Ciro devolveu essas vasilhas a um homem chamado Sesbazar, que ele havia nomeado governador de Judá.
15 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: ⴽⵙⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ-ⴰ, ⵔⵓⵃ, ⴳⴳⴻⵎ ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⵏⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵣⵉⵛ.
15 O rei mandou que Sesbazar as levasse de volta para o Templo de Jerusalém. Mandou também que reconstruísse o Templo no mesmo lugar do primeiro.
16 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵛⵉⵛⴱⴰⵚⵚⴰⵔ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⴰⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵇⴰ ⴱⴻⵏⵏⴰⵏ ⵜⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵄⴰⴷ.’
16 Então Sesbazar veio e colocou os alicerces do Templo. A construção continuou desde aquela época até agora, mas ainda não terminou.’
17 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵢⴰⵔⴹⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵎⴰ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵣⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴽⵓⵔⴰⵛ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⵏⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴽⴽ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⵇⴰⵔⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.”
17 “Portanto, se isso lhe agradar, ó rei, mande agora dar uma busca nos arquivos reais da Babilônia, para saber se o rei Ciro deu ou não ordem para que este Templo fosse reconstruído em Jerusalém. Depois nos informe o que o senhor quer que se faça a respeito desse assunto.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.