Eclesiastes 2
rift (RIFT) vs ARIB
1 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ: “ⴰⵙ-ⴷⴷ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵇⴻⴵⴱⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ. ⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ!” ⵓⴼⵉⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ.
1 Disse eu a mim mesmo: Ora vem, eu te provarei com a alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
2 ⵉ ⵜⴰⴷⴻⵃⵃⴰⵛⵜ ⵏⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ: “ⴷ ⵜⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵜ ⵛⴻⵎ!”, ⵓ ⵉ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ: “ⵎⵉⵏ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴰⵡⵉ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ?”
2 Do riso disse: Está doido; e da alegria: De que serve estar.
3 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵣⵓⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵓⵎⵉ ⵙⵙⴰⵔⴻⵛⵛⴰⵇⴻⵖ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ - ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵜⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⵙⵍⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ - ⵓ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⵍⴻⵙⵙⵇⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ-ⵢⴰ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵃⵙⴻⵏ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⴰⵎ ⵃⴻⵙⵙⴱⴻⵏ ⵙ ⵍⵎⴻⵇⵍⵓⴱ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
3 Busquei no meu coração como estimular com vinho a minha carne, sem deixar de me guiar pela sabedoria, e como me apoderar da estultícia, até ver o que era bom que os filhos dos homens fizessem debaixo do céu, durante o número dos dias de sua vida.
4 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ. ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ, ⵥⵥⵓⵖ ⵜⵉⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ.
4 Fiz para mim obras magníficas: edifiquei casas, plantei vinhas;
5 ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵉⵃⵡⵉⵛⴻⵏ ⴷ ⵉⴼⵜⵉⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵥⵥⵓⵖ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⴼⵔⵓⵜⴰ.
5 fiz hortas e jardins, e plantei neles árvores frutíferas de todas as espécies.
6 ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵉⵢⴻⵍⵎⴰⵎⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵙⵙⴻⵙⵡⴻⵖ ⴰⵣⵖⴰⵔ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⴼⴼⵢⴻⵏⵜ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ.
6 Fiz tanques de águas, para deles regar o bosque em que reverdeciam as árvores.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵖⵉⵖ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ ⴷ ⵜⵉⵢⵢⴰ, ⵓⵛⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ. ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⵉⵎⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵡⵓⴵⵉ, ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵇⴱⴻⵍ ⵅⴰⴼⵉ.
7 Comprei servos e servas, e tive servos nascidos em casa; também tive grandes possessões de gados e de rebanhos, mais do que todos os que houve antes de mim em Jerusalém.
8 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵍⴻⴽⵏⵓⵣ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵓ ⵣⵉ ⵍⵄⴰⵎⴰⵍⴰⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⴹⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵉⵎⴻⵖⵏⵓⵊⴻⵏ ⴷ ⵜⵎⴻⵖⵏⵓⵊⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵎⴻⵥⵔⴻⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ: ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ.
8 Ajuntei também para mim prata e ouro, e tesouros dos reis e das províncias; provi-me de cantores e cantoras, e das delícias dos filhos dos homens, concubinas em grande número.
9 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵏⵉⵖ-ⴷⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵎⴰⵀⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⴰⴽⵉⴷⵉ.
9 Assim me engrandeci, e me tornei mais rico do que todos os que houve antes de mim em Jerusalém; perseverou também comigo a minha sabedoria.
10 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⵇⴹⵉⵄⴻⵖ. ⵡⴰⵔ ⵎⴻⵏⵄⴻⵖ ⵉ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵉⴼⴰⵔⵃ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ ⵉⵏⵓ: ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵉⵏⵓ.
10 E tudo quanto desejaram os meus olhos não lho neguei, nem privei o meu coração de alegria alguma; pois o meu coração se alegrou por todo o meu trabalho, e isso foi o meu proveito de todo o meu trabalho.
11 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵖ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⵎ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵎⴰⵔⵔⴰⵜⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵓⴼⵉⵖ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ ⴷ ⵡⴻⴹⴼⴰⵔ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⴵⵉ ⴱⵓ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ.
11 Então olhei eu para todas as obras que as minhas mãos haviam feito, como também para o trabalho que eu aplicara em fazê-las; e eis que tudo era vaidade e desejo vão, e proveito nenhum havia debaixo do sol.
12 ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵜⵉⵖⵉⵜ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ ⴷ ⵜⴰⵖⵢⵓⵍⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⵛⵛⵃⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ?
12 Virei-me para contemplar a sabedoria, e a loucura, e a estultícia; pois que fará o homem que seguir ao rei? O mesmo que já se fez!
13 ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵜⴻⵄⴷⵓ ⵅ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ, ⴰⵎ ⵜⴻⵄⴷⵓ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵅ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ.
13 Então vi eu que a sabedoria é mais excelente do que a estultícia, quanto a luz é mais excelente do que as trevas.
14 ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⵜⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵔⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ.
14 Os olhos do sábio estão na sua cabeça, mas o louco anda em trevas; contudo percebi que a mesma coisa lhes sucede a ambos.
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵍⵇⴻⴼ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ, ⴰⴷ ⵜⴻⵍⵇⴻⴼ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ. ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵎⴻⵢⵢⵣⴻⵖ ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ?” ⵓⵛⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ: “ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ.”
15 Pelo que eu disse no meu coração: Como acontece ao estulto, assim me sucederá a mim; por que então busquei eu mais a sabedoria; Então respondi a mim mesmo que também isso era vaidade.
16 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵍⵄⴻⵇⵍⴰⵏ ⵅ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵓⴱⵓⵀⴰⵍⵉ. ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⴰⵎ ⵓⴱⵓⵀⴰⵍⵉ?
16 Pois do sábio, bem como do estulto, a memória não durará para sempre; porquanto de tudo, nos dias futuros, total esquecimento haverá. E como morre o sábio, assim morre o estulto!
17 ⵓⵛⴰ ⴱⴷⵉⵖ ⴰⴷ ⵛⴰⵔⵀⴻⵖ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ, ⵜⴻⵡⴹⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⴷ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ ⴷ ⵡⴻⴹⴼⴰⵔ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ.
17 Pelo que aborreci a vida, porque a obra que se faz debaixo do sol me era penosa; sim, tudo é vaidade e desejo vão.
18 ⴱⴷⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵛⴰⵔⵀⴻⵖ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⵜⴻⵖ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵊⵊⴻⵖ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⵉ.
18 Também eu aborreci todo o meu trabalho em que me afadigara debaixo do sol, visto que tenho de deixá-lo ao homem que virá depois de mim.
19 ⵡⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ? ⴰⵇⴰ ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵚⴻⵍⵍⴻⵟ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⵜⴻⵖ ⵓ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴵⵉⵖ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ. ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ.
19 E quem sabe se será sábio ou estulto? Contudo, ele se assenhoreará de todo o meu trabalho em que me afadiguei, e em que me houve sabiamente debaixo do sol; também isso é vaidade.
20 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵇⵏⴻⴹ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⴰⵔⵔⵜⴻⵖ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
20 Pelo que eu me volvi e entreguei o meu coração ao desespero no tocante a todo o trabalho em que me afadigara debaixo do sol.
21 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴷ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⴷ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ, ⵄⴰⴷ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵛ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵡⵛ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⴰⵔⵔⵜⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
21 Porque há homem cujo trabalho é feito com sabedoria, e ciência, e destreza; contudo, deixará o fruto do seu labor para ser porção de quem não trabalhou nele; também isso é vaidade e um grande mal.
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵣⵉ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵉⵜⵜⵎⴰⵔⵔⴰⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ?
22 Pois, que alcança o homem com todo o seu trabalho e com a fadiga em que ele anda trabalhando debaixo do sol?
23 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵖⵉⵔ ⴷ ⴰⵎⵏⵓⵙ ⵓ ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵉⵡⵉⴹ ⵍⵀⴻⵎⵎ. ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ.
23 Porque todos os seus dias são dores, e o seu trabalho é vexação; nem de noite o seu coração descansa. Também isso é vaidade.
24 ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⴷ ⵜⵙⴻⵙⵡⵉⵜ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵓⵎⵉ ⵉⵖⴻⴱⴱⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
24 Não há nada melhor para o homem do que comer e beber, e fazer que a sua alma goze do bem do seu trabalho. Vi que também isso vem da mão de Deus.
25 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⴰⵍⵉⵇⵇⵉ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ?
25 Pois quem pode comer, ou quem pode gozar. melhor do que eu?
26 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴷ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵓⵎⴻⴷⵏⵓⴱ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⴰⵙ ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵢⴰⵔⵡ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵡⵛ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ ⴷ ⵡⴻⴹⴼⴰⵔ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ.
26 Porque ao homem que lhe agrada, Deus dá sabedoria, e conhecimento, e alegria; mas ao pecador dá trabalho, para que ele ajunte e amontoe, a fim de dá-lo àquele que agrada a Deus: Também isso é vaidade e desejo vão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.