Deuteronômio 2
rift (RIFT) vs NVI
1 “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴼⵙⵉ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵍⴳⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵏⵏⴻⴹ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵄⵉⵔ.
1 Então demos meia-volta e partimos para o deserto pelo caminho do mar Vermelho, como o Senhor me havia ordenado. E por muitos anos caminhamos em redor dos montes de Seir.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
2 Então o Senhor me disse:
3 ‘ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉ ⵜⴻⵏⵏⴹⴻⵎ ⵉ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ-ⴰ, ⴰⵇⴰ ⵛⴼⴰ. ⴰⵔⵔⴻⵎ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ
3 "Vocês já caminharam bastante tempo ao redor destas montanhas; agora andem para o norte.
4 ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵓⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵉ: ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⵉⵙⵓ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴰⵄⵉⵔ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
4 E diga ao povo: Vocês estão passando pelo território de seus irmãos, os descendentes de Esaú, que vivem em Seir. Eles terão medo de vocês, mas tenham muito cuidado.
5 ⵡⴰⵔ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⵜⵜⴻⵎⵄⴰⵍⴰⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⵉⵛⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⴱⴰⵔ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵄⵉⵔ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⵄⵉⵙⵓ.
5 Não os provoquem, pois não darei a vocês parte alguma da terra deles, nem mesmo o espaço de um pé. Já dei a Esaú a posse dos montes de Seir.
6 ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵖⴻⵎ ⵍⴻⵄⵡⴻⵍⵜ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⵓ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵖⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵎⴰⵏ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵡⴻⵎ.
6 Vocês lhes pagarão com prata a comida que comerem e a água que beberem".
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉ ⵛⴻⴽ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵜⵉⵛⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ-ⵢⴰ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ-ⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵅⴻⵚⵚⵉ ⵡⴰⵍⵓ.’”
7 Pois o Senhor, o seu Deus, os tem abençoado em tudo o que vocês têm feito. Ele cuidou de vocês em sua jornada por este grande deserto. Nestes quarenta anos o Senhor, o seu Deus, tem estado com vocês, e não lhes tem faltado coisa alguma.
8 “ⵓⵎⵉ ⵏⴻⴽⴽⴰ ⵅ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⵉⵙⵓ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴰⵄⵉⵔ, ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵉⵍⴰⵜ ⴷ ⵄⵉⵚⵢⵓⵏ-ⵊⴰⴱⵉⵔ, ⵏⴻⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴽⴽⴰ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ.
8 Assim, passamos ao largo de nossos irmãos, os descendentes de Esaú, que habitam em Seir. Saímos da rota da Arabá, de Elate e de Eziom-Geber. Voltamos e fomos pela rota do deserto de Moabe.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷ ⵎⵓ’ⴰⴱ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⵜⵜⵎⴻⵏⵖⴰⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⵉⵛⴻⵖ ⵡⴰⵍⵓ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⵄⴰⵔ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵓⵟ.’
9 Então o Senhor me disse: "Não perturbem os moabitas nem os provoquem à guerra, pois não darei a vocês parte alguma da terra deles, pois já entreguei a região de Ar aos descendentes de Ló".
10 ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵉⵎⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵣⵉⵔⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵉⵄⴰⵏⴰⵇⵉⵢⵢⴻⵏ.
10 ( Antigamente os emins habitavam nessa terra; era um povo forte e numeroso, alto como os enaquins.
11 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⴷ ⵉⵔⴰⴼⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⵎ ⵉⵄⴰⵏⴰⵇⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵉⵎⵉⵢⵢⴻⵏ.
11 Como os enaquins, eles também eram considerados refains, mas os moabitas os chamavam emins.
12 \+tl ⵓⵍⴰ ⴷ\+tl* ⵉⵅⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵇⴱⴻⵍ ⴷⵉ ⵙⴰⵄⵉⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⵉⵙⵓ ⴽⵙⵉⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵃⵃⴰⵏ ⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ \+tl ⴷⵉⵏ\+tl* ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
12 Também em Seir antigamente habitavam os horeus. Mas os descendentes de Esaú os expulsaram e os exterminaram e se estabeleceram no seu lugar, tal como Israel fez com a terra que o Senhor lhe deu. )
13 ‘ⴽⴽⴰⵔⴻⵎ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵣⴰⵔⴰⴷ!’ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵥⵡⴰ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵣⴰⵔⴰⴷ.
13 "Agora levantem-se! Atravessem o vale de Zerede". Assim atravessamos o vale.
14 ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵉ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⵣⵉ ⵇⴰⴷⴰⵛ-ⴱⴰⵔⵏⵉⵄ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵏⴻⵥⵡⴰ ⵜⴰⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵣⴰⵔⴰⴷ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵇⴹⴰ ⵊⵊⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵏ ⵉⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵙⵉⴷⵉ.
14 Passaram-se trinta e oito anos entre a época em que partimos de Cades-Barnéia, até quando atravessamos o vale de Zerede, até que pereceu do acampamento toda aquela geração de homens de guerra, conforme o Senhor lhes havia jurado.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵜⴻⵃⵃⴰ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵇⴹⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
15 A mão do Senhor caiu sobre eles e por fim os eliminou completamente do acampamento.
16 ⵓⵎⵉ ⵇⴹⴰⵏ ⵓ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵎⵙⴰⵔ
16 Depois que todos os guerreiros do povo tinham morrido,
17 ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
17 o Senhor me disse:
18 ‘ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵥⵡⵉⴷ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵄⴰⵔ.
18 "Vocês estão prestes a passar pelo território de Moabe, pela região de Ar,
19 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⵇⴰⵔⵔⴱⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ. ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜⵜⴻⵙⵙⵉⴳⴳⵯⵉⴷ ⵛⴰ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⵜⵄⴻⴷⴷⵉⴷ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⵉⵛⴻⵖ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⵜⵜ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵓⵟ.’
19 e vão chegar perto da fronteira dos amonitas. Não sejam hostis a eles, pois não darei a vocês parte alguma da terra dos amonitas, pois eu a entreguei aos descendentes de Ló".
20 ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵔⴰⴼⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵔⴰⴼⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵇⴱⴻⵍ ⵓ ⵉⵄⴰⵎⵓⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵣⴰⵎⵣⵓⵎⵉⵢⵢⴻⵏ.
20 ( Essa região também era considerada terra dos refains, que ali habitaram no passado. Os amonitas os chamavam zanzumins.
21 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴷ ⴰⵣⵉⵔⴰⵔ \+tl ⵏ ⵡⴰⴷⴷⵓⴷ\+tl* ⴰⵎ ⵉⵄⴰⵏⴰⵇⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴽⵙⵉⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
21 Eram fortes, numerosos e altos como os enaquins. O Senhor os exterminou, e os amonitas os expulsaram e se estabeleceram em seu lugar.
22 ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⵉⵙⵓ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴰⵄⵉⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵜⴻⵃⵃⴰ ⵉⵅⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴽⵙⵉⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
22 O Senhor fez o mesmo com os descendentes de Esaú que vivem em Seir, quando exterminou os horeus diante deles. Os descendentes de Esaú os expulsaram e se estabeleceram em seu lugar até hoje.
23 ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴰⴼⵜⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⴽⴰⴼⵜⵓⵔ, ⵜⴻⵃⵃⴰⵏ ⵉⵄⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⴷⵛⵓⵔⴰⵜ ⴰⵍ ⵖⴰⵣⵣⴰ, ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ \+tl ⴷⵉⵏ\+tl* ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
23 Foi o que também aconteceu aos aveus, que viviam em povoados próximos de Gaza; os caftoritas, vindos de Caftor, os destruíram e se estabeleceram em seu lugar. )
24 ‘ⴽⴽⴰⵔⴻⵎ, ⴼⴻⵙⵢⴻⵎ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵥⵡⴰⵎ ⵜⴰⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⵏⵓⵏ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵡⵛⵉⵖ ⵙⵉⵃⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵃⴰⵛⴱⵓⵏ, ⴰⵎⵓⵔⵉ, ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ. ⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⴷⴼⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⴳⴰⵔⵔⴰ.
24 "Vão agora e atravessem o ribeiro do Arnom. Vejam que eu entreguei em suas mãos Seom o amorreu, rei de Hesbom, e a terra dele. Comecem a ocupação, entrem em guerra contra ele.
25 ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⴱⴷⵉⵖ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⴷ ⵍⵄⵓⵔⵔⴻⵜ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵙⴰⴷⵓ ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵅⴰⴽ ⵖⴰ ⵉⵙⵍⴻⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵇⴷⵉⴷⴷⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ.’
25 Hoje mesmo começarei a infundir pavor e medo de vocês em todos os povos debaixo do céu. Quando ouvirem da fama de vocês, tremerão e ficarão angustiados".
26 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵇⴰⴷⵉⵎⵓⵜ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⵃⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵃⴰⵛⴱⵓⵏ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⵏⵏⵉⵖ:
26 Do deserto de Quedemote enviei mensageiros a Seom, rei de Hesbom, oferecendo paz e dizendo:
27 ‘ⴰⴷ ⴽⴽⴻⵖ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⴱⵔⵉⴷ, ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵖ. ⵡⴰⵔ ⵀⴻⵢⵢⴹⴻⵖ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ.
27 Deixa-nos passar pela tua terra. Iremos somente pela estrada; não nos desviaremos nem para a direita nem para a esquerda.
28 ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵣⵣⴻⵏⵣⴻⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵖ, ⴰⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵉ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵡⴻⵖ. ⴰⴷ ⵥⵡⵉⵖ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵀⴰ
28 Por prata nos venderás tanto a comida que comermos como a água que bebermos. Apenas deixe-nos passar a pé,
29 - ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵙⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⵉⵙⵓ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴰⵄⵉⵔ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵄⴰⵔ - ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵖⴰ ⵥⵡⵉⵖ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.’
29 como fizeram os descendentes de Esaú, que habitam em Seir, e os moabitas, que habitam em Ar. Assim chegarei ao Jordão, e, através dele, à terra que o Senhor, o nosso Deus, nos dá.
30 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⵃⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵃⴰⵛⴱⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵏⴻⵥⵡⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵃ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵃ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵎ ⵜⴻⴵⴰ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
30 Mas Seom, rei de Hesbom, não quis deixar-nos passar; pois o Senhor, o Deus de vocês, tornou-lhe obstinado o espírito e endureceu-lhe o coração, para entregá-lo nas mãos de vocês, como hoje se vê.
31 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴱⴷⵉⵖ ⴰⴷ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵖ ⵙⵉⵃⵓⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔⴻⴽ. ⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵡⴰⵔⵜⴻⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.’
31 O Senhor me disse: "Estou entregando a você Seom e sua terra. Comece a ocupação, tome posse da terra dele! "
32 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵙⵉⵃⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉ ⴳⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⴰⵚ.
32 Então Seom saiu à batalha contra nós em Jaza, com todo o seu exército.
33 ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⴰⵔⵏⵉ ⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
33 Mas o Senhor, o nosso Deus, entregou-o a nós, e o derrotamos, a ele, aos seus filhos e a todo o seu exército.
34 ⵏⴻⴽⵙⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵃⴰⵔⵔⴻⵎ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ, ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴻⵍ.
34 Naquela ocasião conquistamos todas as suas cidades e as destruímos totalmente, matando homens, mulheres e crianças, sem deixar nenhum sobrevivente.
35 ⵎⵖⵉⵔ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⴽⵙⵉ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵜⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ.
35 Tomamos como presa somente os animais e o despojo das cidades que conquistamos.
36 ⵣⵉ ⴰⵔⵓⵄⵉⵔ ⵏⵏⵉ ⵢⴻⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⵏⵓⵏ, ⵓ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵢⴻⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵓⵄⵍⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵄⴰⴷ. ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
36 Desde Aroer, junto ao ribeiro do Arnom, e a cidade que fica no mesmo vale, até Gileade, não houve cidade de muros altos demais para nós. O Senhor, o nosso Deus, entregou-nos tudo.
37 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵇⴰⵔⵔⴱⴻⴷ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⴱⴱⵓⵇ ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵇⴰⵔⵔⴱⴻⴷ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵃⴰⵔⵔⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ.”
37 Somente da terra dos amonitas vocês não se aproximaram, ou seja, toda a extensão do vale do Rio Jaboque, e as cidades da região montanhosa, conforme o Senhor, o nosso Deus, tinha ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.