Deuteronômio 29

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ:
1 São estes os termos da aliança que o Senhor ordenou que Moisés fizesse com os israelitas em Moabe, além da aliança que tinha feito com eles em Horebe.
2 ⵜⵉⵇⴻⴵⵓⴱⴰ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ.
2 Moisés convocou todos os israelitas e lhes disse: Os seus olhos viram tudo o que o Senhor fez no Egito ao faraó, a todos os seus oficiais e a toda a sua terra.
3 ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛⵉ ⵓⵍ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵀⵎⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵥⴰⵔⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⴻⵎ.
3 Com os seus próprios olhos vocês viram aquelas grandes provas, aqueles sinais e grandes maravilhas.
4 ⵙⵙⵏⴻⴷⵀⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ. ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⴷⵡⵉⵍ ⴷ ⵍⴱⴰⵍⵉ ⵓ ⵜⵉⵙⵉⵍⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⴷⴷⵓⵢⵙⴰⵔⴻⵏⵜ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.
4 Mas até hoje o Senhor não lhes deu mente que entenda, olhos que vejam, e ouvidos que ouçam.
5 ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵛⵛⵉⵎ ⴰⵖⵔⵓⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵡⵉⵎ ⴱⵉⵏⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⵛⵔⴰⴱ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ.”
5 "Durante os quarenta anos que os conduzi pelo deserto", disse ele, "nem as suas roupas, nem as sandálias dos seus pés se gastaram.
6 “ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵔⴻⵃⵃⴳⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ-ⴰ, ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵙⵉⵃⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵃⴰⵛⴱⵓⵏ, ⴰⴽ-ⴷ ⵄⵓⵊ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⵛⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵉⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵖⵍⴻⴱ ⵉ-ⵜⴻⵏ
6 Vocês não comeram pão, nem beberam vinho, nem qualquer outra bebida fermentada. Fiz isso para que vocês soubessem que eu sou o Senhor, o seu Deus. "
7 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵟⵟⴻⴼ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵡⵛ ⵉ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⵉⵔⵓⴱⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⴰⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ.
7 Quando vocês chegaram a este lugar, Seom, rei de Hesbom, e Ogue, rei de Basã, atacou-os, mas nós os derrotamos.
8 ⵃⴹⴰⵎ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ-ⴰ, ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵜⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⴹⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ.
8 Conquistamos a terra deles e a demos por herança as tribos de Rúben e de Gade e à metade da tribo de Manassés.
9 ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ - ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
9 Sigam fielmente os termos desta aliança, para que vocês prosperem em tudo o que fizerem.
10 ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵡⴻⵎ, ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵇⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⴰⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵢⵎⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ -
10 Hoje todos vocês estão na presença do Senhor, do seu Deus: os seus chefes e homens destacados, os seus líderes e oficiais, e todos os demais homens de Israel,
11 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
11 juntamente com os seus filhos e as suas mulheres e os estrangeiros que vivem nos seus acampamentos cortando lenha e carregando água para vocês.
12 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵢⴻⴳⴳ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ ⴰⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵓ ⴰⵎ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ.
12 Vocês estão aqui presentes para entrar em aliança com o Senhor, o seu Deus, aliança que ele está fazendo com vocês hoje, selando-a sob juramento,
13 ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵡⴰⵀⴰ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⵄⴰⵀⴷ-ⴰ ⴷ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ-ⴰ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
13 para hoje confirmá-los como seu povo, para que ele seja o seu Deus conforme lhes prometeu e jurou aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó.
14 ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵉⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵉⴵⵉⵏ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
14 Não faço esta aliança, sob juramento, somente com vocês
15 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⴻⵥⵡⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵅ ⴷⴷ-ⵜⴻⴽⴽⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ,
15 que estão aqui conosco na presença do Senhor nosso Deus, mas também com aqueles que não estão aqui hoje.
16 ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⵏⵏⵄⴰⵡⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⴷ ⵉⵎⴻⵢⴹⴰ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⴷ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ.”
16 Vocês mesmos sabem como vivemos no Egito e como passamos por várias nações até chegar aqui.
17 “ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵍⴰⴵ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⵥⵡⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⴰⵔⵡⴻⵏ ⴰⵔⵔⵀⴰⵊ ⵏⵉⵖ ⵛⵛⵉⵃ,
17 Vocês viram nelas as suas imagens e os seus ídolos detestáveis, feitos de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
18 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⴻⵍ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ-ⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴳⴳⵓⵔⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⴻⵇⵙⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ, ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⵀⴻⵍⵍⴻⴽ ⵎⵉⵏ ⵉⵙⵙⵓⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴼⴼⵓⴷⴻⵏ.’
18 Cuidem que não haja entre vocês nenhum homem ou mulher, clã ou tribo cujo coração se afaste do Senhor, do nosso Deus, para adorar os deuses daquelas nações, e para que não haja no meio de vocês nenhuma raiz que produza esse veneno amargo.
19 ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⴻⵎⵎⴻⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵜⵓⵙⵎⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷⵓⵅⵅⵏⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⵔⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵜⵉⵍⵉ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵃⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.
19 Se alguém, cujo coração se afastou do Senhor para adorar outros deuses, ouvir as palavras deste juramento, invocar uma bênção sobre si mesmo e pensar: "Estarei em segurança, muito embora persista em seguir o meu próprio caminho", trará desgraça tanto à terra irrigada quanto à terra seca.
20 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵃⵓⵣ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵍⵖⴰⵔ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⵄⴰⵍⵉ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⵔⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ.
20 O Senhor jamais se disporá a perdoá-lo; a sua ira e o seu zelo se acenderão contra tal pessoa. Todas as maldições escritas neste livro cairão sobre ela, e o Senhor apagará o seu nome de debaixo do céu.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵊⵊⵉⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵡⴻⵎ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⵉⴳⴳⵯⴻⵊ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⵊⵊⵔⴰⵢⴻⵃ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⴷ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛⴰⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵉⵙⵙⴻⵀⵍⴻⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ:
21 O Senhor a separará de todas as tribos de Israel para que sofra desgraça, de acordo com todas as maldições da aliança escrita neste Livro da Lei.
22 ‘ⵍⴻⵛⴱⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵜ ⴷ ⵜⵎⴻⴵⴰⵃⵜ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵛⵎⴻⴹ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵥⵥⵓ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵙⵙⵖⴻⵎⵎⵉ ⵄⴰⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⵉⴷ ⴰⴼⵙⵓ ⴰⵣⵉⵣⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⵏ ⵙⴰⴷⵓⵎ ⴷ ⵄⴰⵎⵓⵔⵔⴰ ⴷ ⴰⴷⵎⴰ ⴷ ⵚⴰⴱⵓⵢⵉⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ!’,
22 Os seus filhos, os seus descendentes e os estrangeiros que vierem de terras distantes verão as desgraças que terão caído sobre a terra e as doenças com que o Senhor a terá afligido.
23 ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ? ⵎⴰⵏⴰ ⵍⵃⴰⴷⵓⵇ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ-ⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ?’
23 A terra inteira será um deserto abrasador de sal e enxofre, no qual nada que for plantado brotará, onde nenhuma vegetação crescerá. Será como a destruição de Sodoma e Gomorra, de Admá e Zeboim, que o Senhor destruiu com ira e furor.
24 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵏ: ‘ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵊⵊⵉⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ, ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
24 Todas as nações perguntarão: "Por que o Senhor fez isto a esta terra? Por que tanta ira e tanto furor? "
25 ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ, ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵡⵛⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
25 E a resposta será: "Foi porque este povo abandonou a aliança do Senhor, o Deus dos seus antepassados, aliança feita com eles quando os tirou do Egito.
26 ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⵔⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ.
26 Eles se foram e adoraram outros deuses e se prostraram diante deles, deuses que eles não conheciam antes, deuses que o Senhor não lhes tinha dado.
27 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵇⵍⴻⵄ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⴷ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⴷ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⵎ ⵜⴻⴵⴰ ⴰⵙⵙ-ⴰ.’
27 Por isso a ira do Senhor acendeu-se contra esta terra, e ele trouxe sobre ela todas as maldições escritas neste livro.
28 ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⴻⴳⴱⴻⵏⵜ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ.”
28 Cheio de ira, indignação e grande furor, o Senhor os desarraigou da sua terra e os lançou numa outra terra, como hoje se vê".
29 — ausente —
29 As coisas encobertas pertencem ao Senhor, ao nosso Deus, mas as reveladas pertencem a nós e aos nossos filhos para sempre, para que sigamos todas as palavras desta lei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.