Deuteronômio 17

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵔⴻⵚ ⵛⴰ ⵉ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ ⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵄⵉⴱ, ⵏⵉⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ, ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
1 — Não sacrifiquem ao Senhor , seu Deus, um novilho ou uma ovelha em que haja imperfeição ou algum defeito grave, pois isto é abominação ao Senhor , seu Deus.
2 ⵓⵎⵉ ⵢⵓⴼⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵛ, ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵛⴰ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵉⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵍⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓ ⵅ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ,
2 — Se no meio de vocês, em alguma das cidades que o Senhor , seu Deus, lhes dá, aparecer algum homem ou mulher que proceda mal aos olhos do Senhor , seu Deus, transgredindo a sua aliança,
3 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ, ⴰⴷ ⵉⵄⴱⴻⴷ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ, ⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵜⵔⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵅⴻⴼ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ,
3 que vá, sirva outros deuses e os adore, ou faça isso com o sol, a lua, ou todo o exército do céu, o que eu não ordenei;
4 ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵉ ⵛⴻⴽ-ⴷⴷ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵜⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴰⵔⵣⵓⴷ ⵎⵍⵉⵃ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴱⴰⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ,
4 e se isto lhes for denunciado e vocês o ouvirem, então devem indagar bem e, se for verdade e certo que se fez tal abominação em Israel,
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵍⵖⴰⵔ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵃⴻⵊⵊⴰⵔⴻⴷ ⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵎⵎⵜⴻⵏ.”
5 devem levar o homem ou a mulher que fez este malefício aos portões da cidade e apedrejá-los, até que morram.
6 “ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴽⴻⵎ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ. ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⴻⵀⵀⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⴵⴻⵍ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ.
6 Por depoimento de duas ou três testemunhas, será morto o que houver de morrer; por depoimento de uma só testemunha, não morrerá.
7 ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵡⴹⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵡⴹⴰⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⴽⵙⴻⴷ ⵍⵖⴰⵔ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵛ.”
7 A mão das testemunhas será a primeira contra ele, para matá-lo; e, depois, a mão de todo o povo. E assim eliminarão o mal do meio de vocês.
8 “ⵅⵎⵉ ⵅⴰⴽ ⵖⴰ ⵜⴻⵇⵙⴻⵃ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⴷⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵊⴰⵔ ⵓⵙⵉⵣⵣⴻⵍ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⴷ ⵓⵙⵉⵣⵣⴻⵍ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵊⴰⵔ ⴷⴷⴻⵄⵡⴻⵜ ⴷ ⴷⴷⴻⵄⵡⴻⵜ, ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⴷ ⵜⴻⵛⵜⵉ, ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⵛⵓⴱⴱⴰⵛ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ, ⴰⴷ ⵜⴳⴻⵄⵄⴷⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
8 — Se aparecer alguma coisa difícil demais para ser julgada — um caso de homicídio, uma demanda, um caso de violência ou outras questões de litígio —, então vocês devem se dirigir ao lugar que o Senhor , seu Deus, escolher.
9 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⴹⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵖⴰⵔ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⵇⴰⴹⵉ ⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵇⵙⵉⴷ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎ.
9 Vocês virão aos sacerdotes levitas e ao juiz que houver naqueles dias, buscando uma solução, e eles anunciarão a sentença do juízo.
10 ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵎ ⵜⴻⵏⴼⵓⵍⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵙⵙⴻⵄⴷⵓⵏ.
10 E vocês farão segundo o mandado da palavra que anunciarem do lugar que o Senhor escolher e terão cuidado de fazer tudo o que eles ensinarem.
11 ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵙⴻⵛⵛⵏⴻⵏ ⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵏ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵃⴻⵢⵢⵉⴷ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ.
11 Façam segundo o mandado da lei que eles ensinarem e de acordo com o juízo que eles disserem. Da sentença que eles anunciarem vocês não devem se desviar, nem para a direita nem para a esquerda.
12 ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵜⵓⴼⴼⴻⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵏⵉⵖ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⵇⴰⴹⵉ, ⴰⵇⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⵙⴻⴷ ⵍⵖⴰⵔ ⵣⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
12 A pessoa que se mostrar orgulhosa e não der ouvidos ao sacerdote, que está ali a serviço do Senhor , seu Deus, nem ao juiz, essa será morta. E assim vocês eliminarão o mal de Israel,
13 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵓⴼⴼⴻⵏ ⵄⴰⴷ.”
13 para que todo o povo ouça, tema e jamais se encha de orgulho.
14 “ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⴷⴼⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵣⴻⴷⵖⴻⴷ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ!’,
14 — Quando vocês entrarem na terra que o Senhor , seu Deus, está dando a vocês para que dela tomem posse, e estiverem morando nela, e disserem: “Poremos sobre nós um rei, tal como todas as nações que estão ao nosso redor”,
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅⴰⴽ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴽ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⵛⴰ ⴷ ⵓⵎⴰⵛ.
15 vocês certamente porão como rei sobre vocês aquele que o Senhor , seu Deus, escolher. Homem estranho, que não seja do meio dos seus compatriotas, vocês não devem pôr como rei sobre vocês, e sim um do meio dos seus compatriotas.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⴵⴻⵍ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵉ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⵉ ⵛⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵉⵢⵙⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵡⴻⵎ: ⵣⵉ ⵙⵙⴰ ⴷ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵄⵉⵇⵇⵉⴱⴻⵎ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ-ⴰ!
16 Porém esse rei não deve multiplicar para si cavalos, nem fazer o povo voltar ao Egito, para multiplicar cavalos, pois o Senhor já lhes disse: “Nunca mais vocês devem voltar por este caminho.”
17 ⵡⴰⵔ ⵉⴽⴻⵙⵙⵉ ⵛⴰ ⵉ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⴰⵔⵔⵉ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ. ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵓⵔⴻⵖ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.
17 Esse rei também não deve tomar para si muitas mulheres, para que o seu coração não se desvie; nem deve acumular muita prata e muito ouro.
18 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵉ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵓⵄⴰⵡⴻⴷ ⵏ ⵜⵉⵔⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
18 — Também, quando se assentar no trono do seu reino, mandará escrever num livro uma cópia desta lei, feita a partir do livro que está com os sacerdotes levitas.
19 ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵄⴰⵡⴻⴷ ⵏ ⵜⵉⵔⴰ-ⵢⴰ, ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵎⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ ⴷ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ-ⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉⴳⴳ,
19 O rei terá esse livro consigo e nele lerá todos os dias da sua vida, para que aprenda a temer o Senhor , seu Deus, a fim de guardar todas as palavras desta lei e estes estatutos, para os cumprir.
20 ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵍⵉⵢ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵣⵣⵓⴳⴰⵔⵜ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.”
20 Ele fará isso para que o seu coração não se exalte sobre os seus irmãos e não se desvie do mandamento, nem para a direita nem para a esquerda. Assim prolongará os dias no seu reino, ele e os filhos dele no meio de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.