Atos 18

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴰⵜⵉⵏⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴽⵓⵔⵉⵏⵜⵓⵙ.
1 Algum tempo depois, Paulo deixou Atenas e foi para Corinto.
2 ⵢⵓⴼⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵢⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⴷⵉⵏ ⵣⵉ ⴱⵓⵏⵟⵓⵙ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵉⵟⴰⵍⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ, ⴰⴽ-ⴷ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵇⴰⵢⵚⴰⵔ ⴽⵍⵓⴷⵉⵢⵓⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵔⵓⵎⴰ. ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ.
2 Ali encontrou um judeu chamado Áquila, natural do Ponto, que havia chegado recentemente da Itália com sua esposa, Priscila, depois que Cláudio César expulsou todos os judeus de Roma.
3 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵚⵚⴻⵏⵄⴻⵜ ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ, ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵚⵚⴻⵏⵄⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵄⵉⵛⵡⴻⵏ, ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ.
3 Paulo foi morar e trabalhar com eles, pois eram fabricantes de tendas, como ele.
4 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵃⴻⴷⴷⴰⵜ ⴽⵓⵍ ⵙⵙⴻⴱⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ, ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵇⵏⴻⵄ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵎⵏⴻⵏ.
4 Todos os sábados, Paulo ia à sinagoga e buscava convencer tanto judeus como gregos.
5 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⴰ ⵙⵉⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⴽⵉⴷⵓⵏⵉⵢⴰ, ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵣⴻⴳ ⵓⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴹⴰⴷⴷⴰⵏ ⵜ, ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴼⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⵎⵉ ⵉⵛⵀⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
5 Depois que Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo se dedicou totalmente à pregação da palavra e testemunhava aos judeus que Jesus era o Cristo.
6 ⵉⵣⵣⴻⵔⵣ ⵜⴰⵄⴻⵊⵊⴰⵛⵜ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⵜⴱⴰⵔⵉⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.”
6 Mas, quando eles se opuseram a Paulo e o insultaram, ele sacudiu o pó da roupa e disse: “Vocês são responsáveis por sua própria destruição! Eu sou inocente. De agora em diante, pregarei aos gentios”.
7 ⵉⵔⵓⵃ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵜⵉⵜⵓⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴱⴱⴷⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵍⵚⴻⵇ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ.
7 Então saiu dali e foi à casa de Tício Justo, um gentio temente a Deus que morava ao lado da sinagoga.
8 ⵓ ⴽⵔⵉⵙⴱⵓⵙ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ, ⵢⵓⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⴽⵓⵔⵉⵏⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵙⵍⵉⵏ, ⵓⵎⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵖⴻⴹⵚⴻⵏ.
8 Crispo, o líder da sinagoga, e toda a sua família creram no Senhor. Muitos outros em Corinto também ouviram Paulo, creram e foram batizados.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ, ⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔⴰ,
9 Certa noite, o Senhor falou a Paulo numa visão: “Não tenha medo! Continue a falar e não se cale,
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⴹⴰⵔⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ!”
10 pois estou com você, e ninguém o atacará nem lhe fará mal, porque muita gente nesta cidade me pertence”.
11 ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⴽⵓⵔⵉⵏⵜⵓⵙ, ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
11 Então Paulo permaneceu ali um ano e meio, ensinando a palavra de Deus.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵍⵉⵢⵓⵏ ⵍⵄⴰⵎⵉⵍ ⵅ ⴰⵅⴰⵢⴰ, ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵅ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ,
12 Quando Gálio se tornou governador da Acaia, alguns judeus se levantaram contra Paulo e o levaram diante do governador para ser julgado.
13 ⵏⵏⴰⵏ: “ⵡⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵏⴰⵄ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵍⵄⴻⴽⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.”
13 Eles o acusaram de convencer as pessoas a adorar a Deus de maneira contrária à lei judaica.
14 ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⵖⴰⵍⵉⵢⵓⵏ ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵙⵉⵎ-ⴷⴷ ⴷⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵛⴻⵜⵛⵉⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵜⵓⵔⵉ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴻⵛⵛ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⴰ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵇ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵇⴻⴱⵍⴻⵖ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ.
14 Mas, assim que Paulo começou a apresentar sua defesa, Gálio se voltou para os acusadores e disse: “Ouçam, judeus! Se sua queixa envolvesse algum delito ou crime grave, eu teria motivo para aceitar o caso.
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵅⴰⵔⵡⵉⴹⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⴹⴰⵎ ⵜ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⴷ ⵍⵇⴰⴹⵉ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ!”
15 Mas, como se trata apenas de uma questão de palavras e nomes e da sua lei, resolvam isso vocês mesmos. Recuso-me a julgar essas coisas”.
16 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵥⵥⴻⵍ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ.
16 E os expulsou do tribunal.
17 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ ⵙⵓⵙⵜⵉⵏⵉⵙ, ⴰⵎⵖⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ, ⵡⵜⵉⵏ ⵜ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ, ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵍⵉⵢⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵛⵇⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵇⴰⵄ.
17 A multidão agarrou Sóstenes, o novo líder da sinagoga, e o espancou ali mesmo, no tribunal. Gálio, no entanto, não se importou com isso.
18 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵉⵡⴻⴷⴷⴻⵄ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⵃⵃⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵙⵓⵔⵉⵢⴰ ⵓ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ ⴷ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ ⵔⵓⵃⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⴼⴼ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⴽⵉⵏⵅⵔⵉⵢⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵊⵊⴰⴵ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ.
18 Paulo ainda permaneceu em Corinto por algum tempo. Então se despediu dos irmãos e foi a Cencreia, onde raspou a cabeça, de acordo com o costume judaico para marcar o fim de um voto. Em seguida, partiu de navio para a Síria, levando consigo Priscila e Áquila.
19 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ, ⵢⵓⴷⴻⴼ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵃⴻⴷⴷⴰⵜ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ.
19 Chegaram ao porto de Éfeso, onde Paulo os deixou. Enquanto estava ali, foi à sinagoga para debater com os judeus.
20 ⵍⴰⵎⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴽⵜⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵇⴻⵏⵄⴻⵏ.
20 Eles pediram que ficasse mais tempo, mas ele recusou.
21 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⴷ ⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵖ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵄⴻⵇⴱⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ ⴷ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ ⴷⵉ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ.
21 Ao despedir-se, Paulo disse: “Voltarei depois, se Deus quiser”. Então zarpou de Éfeso.
22 ⵉⵛⵓⵇ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵇⴰⵢⵚⴰⵔⵉⵢⴰ, ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⵉⴷ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵉⵙⴻⴵⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⴰⴼⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴰⵏⵜⵉⵢⵓⵅⵉⵢⴰ.
22 A parada seguinte foi no porto de Cesareia, de onde subiu a Jerusalém e visitou a igreja. Em seguida, voltou para Antioquia.
23 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⵙⴻⵄⴷⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵉⵛⵓⵇ ⴷⵉ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⴳⴰⵍⴰⵟⵉⵢⴰ ⴷ ⴼⵔⵉⵅⵉⵢⴰ, ⵉⵙⵙⴻⵎⵃⴻⴹ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ.
23 Depois de passar algum tempo ali, voltou pela Galácia e pela Frígia, visitando e fortalecendo todos os discípulos.
24 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⴽⴰⵏⴷⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵉⵜⵜⵃⴰⴽⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
24 Enquanto isso, chegou a Éfeso vindo de Alexandria, no Egito, um judeu chamado Apolo. Era um orador eloquente que conhecia bem as Escrituras.
25 ⵡⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ. ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵓ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵙ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵙⴻⵖⴹⴻⵚ ⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ.
25 Tinha sido instruído no caminho do Senhor e ensinava a respeito de Jesus com profundo entusiasmo e exatidão, embora só conhecesse o batismo de João.
26 ⵉⴱⴷⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵙ ⴱⵟⴰⵢⵟⴰⵢ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ. ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵙⵍⵉⵏ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ ⴷ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ, ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴼⴻⵀⵎⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
26 Quando o ouviram falar corajosamente na sinagoga, Priscila e Áquila o chamaram de lado e lhe explicaram com mais exatidão o caminho de Deus.
27 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⴼⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴰⵅⴰⵢⴰ, ⵛⴻⵊⵊⵄⴻⵏ ⵜ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ, ⵓⵔⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵇⴻⴱⵍⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ. ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵡⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏ, ⵉⵄⴰⵡⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ.
27 Apolo queria percorrer a Acaia, e os irmãos de Éfeso o incentivaram. Escreveram uma carta aos discípulos de lá, pedindo que o recebessem bem. Ao chegar, foi de grande ajuda àqueles que, pela graça, haviam crido,
28 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵇⴰⵛⴰⵃ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴹⵉⴷⴷ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵉⵙⵙⴱⴻⵢⵢⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
28 pois, em debates públicos, refutava os judeus com fortes argumentos. Usando as Escrituras, demonstrava-lhes que Jesus é o Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.