Atos 18
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴰⵜⵉⵏⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴽⵓⵔⵉⵏⵜⵓⵙ.
1 Depois disso, Paulo saiu de Atenas e foi para a cidade de Corinto.
2 ⵢⵓⴼⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵢⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⴷⵉⵏ ⵣⵉ ⴱⵓⵏⵟⵓⵙ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵉⵟⴰⵍⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ, ⴰⴽ-ⴷ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵇⴰⵢⵚⴰⵔ ⴽⵍⵓⴷⵉⵢⵓⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵔⵓⵎⴰ. ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ.
2 Encontrou ali um judeu chamado Áquila, que era da província do Ponto. Fazia pouco tempo que ele tinha chegado da Itália com Priscila, a sua esposa. Eles tinham saído de lá porque o imperador Cláudio havia mandado que todos os judeus fossem embora de Roma. Paulo foi visitá-los
3 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵚⵚⴻⵏⵄⴻⵜ ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ, ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵚⵚⴻⵏⵄⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵄⵉⵛⵡⴻⵏ, ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ.
3 e acabou ficando ali para trabalhar com eles, porque a profissão de Paulo e a deles era a mesma, isto é, fazer barracas.
4 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵃⴻⴷⴷⴰⵜ ⴽⵓⵍ ⵙⵙⴻⴱⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ, ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵇⵏⴻⵄ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵎⵏⴻⵏ.
4 E todos os sábados ele falava na sinagoga e procurava convencer os judeus e os não judeus.
5 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⴰ ⵙⵉⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⴽⵉⴷⵓⵏⵉⵢⴰ, ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵣⴻⴳ ⵓⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴹⴰⴷⴷⴰⵏ ⵜ, ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴼⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⵎⵉ ⵉⵛⵀⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
5 Depois que Silas e Timóteo chegaram da província da Macedônia, Paulo começou a dar todo o seu tempo para anunciar a mensagem. Ele afirmava aos judeus que Jesus é o Messias .
6 ⵉⵣⵣⴻⵔⵣ ⵜⴰⵄⴻⵊⵊⴰⵛⵜ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⵜⴱⴰⵔⵉⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.”
6 Mas alguns deles ficaram contra Paulo e o xingaram. Então, em sinal de protesto, ele sacudiu o pó das suas roupas e disse: — Se vocês se perderem, os culpados serão vocês mesmos. A responsabilidade não será minha. De agora em diante vou anunciar a mensagem aos não judeus.
7 ⵉⵔⵓⵃ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵜⵉⵜⵓⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵄⴻⴱⴱⴷⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵍⵚⴻⵇ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ.
7 Então ele saiu de lá e foi morar na casa de um homem chamado Tício Justo, um não judeu que adorava a Deus. A casa dele ficava ao lado da sinagoga.
8 ⵓ ⴽⵔⵉⵙⴱⵓⵙ, ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ, ⵢⵓⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⴽⵓⵔⵉⵏⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵙⵍⵉⵏ, ⵓⵎⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵖⴻⴹⵚⴻⵏ.
8 Crispo, que era o chefe da sinagoga, também creu no Senhor Jesus, e todas as pessoas da sua casa também creram. Muitas pessoas da cidade de Corinto ouviram a mensagem, creram e foram batizadas.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ, ⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔⴰ,
9 Certa noite Paulo teve uma visão, e nela o Senhor disse:
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⴹⴰⵔⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ!”
10 porque eu estou com você. Ninguém poderá lhe fazer nenhum mal, pois muitas pessoas desta cidade são minhas.
11 ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⴽⵓⵔⵉⵏⵜⵓⵙ, ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
11 E Paulo ficou ali um ano e meio, ensinando a palavra de Deus àquela gente.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵍⵉⵢⵓⵏ ⵍⵄⴰⵎⵉⵍ ⵅ ⴰⵅⴰⵢⴰ, ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵅ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ,
12 Quando Gálio se tornou o governador da província da Acaia, os judeus se juntaram contra Paulo. Eles o agarraram, o levaram ao tribunal
13 ⵏⵏⴰⵏ: “ⵡⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵏⴰⵄ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵍⵄⴻⴽⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.”
13 e disseram ao Governador: — Este homem está querendo convencer o povo a adorar a Deus de um modo que é contra a nossa
14 ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⵖⴰⵍⵉⵢⵓⵏ ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵙⵉⵎ-ⴷⴷ ⴷⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵛⴻⵜⵛⵉⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵜⵓⵔⵉ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴻⵛⵛ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⴰ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵇ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵇⴻⴱⵍⴻⵖ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ.
14 Quando Paulo ia falar, Gálio disse aos judeus: — Judeus, se isso fosse alguma falta grave ou um grande crime, seria justo que eu tivesse paciência para escutá-los.
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵅⴰⵔⵡⵉⴹⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⴹⴰⵎ ⵜ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⴷ ⵍⵇⴰⴹⵉ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ!”
15 Mas, como é só uma questão de palavras, de nomes e da própria lei de vocês, resolvam vocês mesmos. Eu não vou ser juiz nesses assuntos.
16 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵥⵥⴻⵍ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ.
16 Em seguida os expulsou do tribunal.
17 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ ⵙⵓⵙⵜⵉⵏⵉⵙ, ⴰⵎⵖⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ, ⵡⵜⵉⵏ ⵜ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ, ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵍⵉⵢⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵛⵇⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵇⴰⵄ.
17 Então eles agarraram Sóstenes, o chefe da sinagoga, e o surraram diante do tribunal. Porém Gálio não se importou com isso.
18 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵉⵡⴻⴷⴷⴻⵄ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⵃⵃⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵙⵓⵔⵉⵢⴰ ⵓ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ ⴷ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ ⵔⵓⵃⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⴼⴼ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⴽⵉⵏⵅⵔⵉⵢⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵊⵊⴰⴵ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ.
18 Paulo ficou muitos dias com os cristãos em Corinto. Depois se despediu deles e embarcou num navio para a província da Síria, junto com Priscila e o seu marido Áquila. Antes de embarcar em Cencreia, ele rapou a cabeça como sinal de que havia cumprido uma promessa que tinha feito a Deus.
19 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ, ⵢⵓⴷⴻⴼ ⴱⵓⵍⵓⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵃⴻⴷⴷⴰⵜ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ.
19 Eles chegaram à cidade de Éfeso, e Priscila e Áquila ficaram ali. Paulo entrou na sinagoga e falou com os judeus.
20 ⵍⴰⵎⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴽⵜⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵇⴻⵏⵄⴻⵏ.
20 Então lhe pediram que ficasse com eles mais tempo, porém ele não quis.
21 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⴷ ⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵖ ⵍⵄⵉⴷ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵄⴻⵇⴱⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ ⴷ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ ⴷⵉ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ.
21 E, quando foi embora, disse: — Eu voltarei, se Deus quiser. Então Paulo embarcou e partiu de Éfeso.
22 ⵉⵛⵓⵇ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵇⴰⵢⵚⴰⵔⵉⵢⴰ, ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⵉⴷ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵉⵙⴻⴵⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⴰⴼⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴰⵏⵜⵉⵢⵓⵅⵉⵢⴰ.
22 Quando desembarcou em Cesareia, foi logo para Jerusalém. Ali ele fez uma curta visita à igreja e depois seguiu para Antioquia da Síria. A terceira viagem missionária de Paulo
23 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⵙⴻⵄⴷⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵉⵛⵓⵇ ⴷⵉ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⴳⴰⵍⴰⵟⵉⵢⴰ ⴷ ⴼⵔⵉⵅⵉⵢⴰ, ⵉⵙⵙⴻⵎⵃⴻⴹ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ.
23 Depois de ficar algum tempo em Antioquia, ele foi embora. Atravessou a província da Galácia e o distrito da Frígia, indo de um lugar para outro e animando todos os cristãos.
24 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⴽⴰⵏⴷⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵉⵜⵜⵃⴰⴽⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
24 Um judeu chamado Apolo, nascido na cidade de Alexandria, havia chegado a Éfeso. Ele falava muito bem e tinha um conhecimento profundo das Escrituras Sagradas .
25 ⵡⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ. ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵓ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵙ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵙⴻⵖⴹⴻⵚ ⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ.
25 Era também instruído no Caminho do Senhor , falava com grande entusiasmo, e o seu ensinamento a respeito de Jesus era correto; porém conhecia somente o batismo de João.
26 ⵉⴱⴷⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵙ ⴱⵟⴰⵢⵟⴰⵢ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ. ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵙⵍⵉⵏ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ ⴷ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ, ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴼⴻⵀⵎⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
26 Ele começou a falar com coragem na sinagoga . Priscila e o seu marido Áquila o ouviram falar; então o levaram para a casa deles e lhe explicaram melhor o Caminho de Deus.
27 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⴼⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴰⵅⴰⵢⴰ, ⵛⴻⵊⵊⵄⴻⵏ ⵜ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ, ⵓⵔⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵇⴻⴱⵍⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ. ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵡⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏ, ⵉⵄⴰⵡⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ.
27 Quando Apolo resolveu ir para a província da Acaia, os cristãos de Éfeso o animaram e escreveram cartas para os irmãos de lá, pedindo que o recebessem bem. Chegando lá, ele ajudou muito aqueles que, pela graça de Deus, haviam crido.
28 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵇⴰⵛⴰⵃ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴹⵉⴷⴷ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵉⵙⵙⴱⴻⵢⵢⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
28 Pois Apolo, com argumentos fortes, derrotava os judeus nas discussões públicas, provando pelas Escrituras Sagradas que Jesus é o Messias .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.