Atos 12

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴰⵔⴼⴻⵙ ⵅ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
1 Por essa época o rei Herodes começou a perseguir algumas pessoas da igreja.
2 ⵉⵏⵖⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ.
2 Ele mandou matar à espada Tiago, o irmão de João.
3 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ.
3 Quando viu que isso agradou os judeus, mandou também prender Pedro. Isso aconteceu durante a Festa dos Pães sem Fermento .
4 ⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵉⵟⵟⴻⴼ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵄⴻⵙⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ.
4 Depois que prendeu Pedro, Herodes o colocou na cadeia e pôs quatro grupos de soldados, com quatro em cada grupo, para guardá-lo. É que Herodes queria apresentá-lo ao povo depois do dia da Páscoa .
5 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴻⵙⵙⴻⵏ ⵅ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵥⵥⴰⴵⴰ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵙ.
5 E assim Pedro estava preso e era vigiado pelos guardas; mas a igreja continuava a orar com fervor por ele.
6 ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵉ ⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⵄⴻⵎ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ, ⵓⵎⵉ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴰⵎ ⵜ ⵛⴻⴷⴷⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵊⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ,
6 Na noite antes do dia em que Herodes ia apresentá-lo ao povo, Pedro estava dormindo, preso com duas correntes, entre dois soldados; e havia guardas de vigia no portão da cadeia.
7 ⵉⴱⴻⴷⴷ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵟⵟⵢⴰ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵜᵉⵜⵜⵛⴻⵄⵛⵉⵄ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵅⵅⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴰⵔⵏ ⵉ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⴼⴰⵇ ⵉ-ⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⴽⴰⵔ ⴷⴻⵖⵢⴰ!” ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵡⴹⴰⵏⵜ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
7 De repente, apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou dentro da cela. O anjo tocou no ombro de Pedro, acordou-o e disse: — Levante-se depressa! Então as correntes caíram das mãos dele.
8 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ: “ⴱⵢⴻⵙ, ⵜⴻⵇⵇⵏⴻⴷ ⵜⵉⵙⵉⵍⴰ ⵏⵏⴻⵛ!” ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎⵎⵓ. ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵅⴻⵏⵏⵉ: “ⴰⵔⴹ ⴰⵊⴻⴵⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ, ⴹⴼⴰⵔ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ!”
8 — Aperte o cinto e amarre as sandálias! — disse o anjo. E Pedro fez o que o anjo mandou. — Ponha a
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ, ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ.
9 Pedro saiu da cadeia e foi seguindo o anjo. Porém não sabia se, de fato, o anjo o estava libertando. Ele pensava que aquilo era uma visão.
10 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴽⴽⵉⵏ ⵅ ⵓⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵓⵔⵣⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵇⴻⴹⵄⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵣⵣⴻⵏⵇⴻⵜ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ.
10 Eles passaram pelo primeiro e pelo segundo posto da guarda e chegaram ao portão de ferro que dava para a rua. O portão se abriu sozinho, e eles saíram. Andaram por uma rua, e, de repente, o anjo foi embora.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⴻⵄⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⴳⴳⴻⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ.”
11 Então Pedro compreendeu o que estava acontecendo e disse: — Agora sei que, de fato, o Senhor mandou o seu anjo e me livrou do poder de Herodes e de tudo o que os judeus tinham a intenção de me fazer.
12 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴽⴻⵏⵏⴰⵏ ⵎⴰⵔⴽⵓⵙ, ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵎⵓⵏⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵜⵜⵥⴰⴵⴰⵏ ⴷⵉⵏ.
12 Quando Pedro entendeu o que havia acontecido, foi para a casa de Maria, a mãe de João Marcos. Muitas pessoas estavam reunidas ali, orando.
13 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵇⴻⴱ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ, ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵜ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵔⵓⴷⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵍ ⵡⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ.
13 Ele bateu na porta da frente, e a empregada, que se chamava Rode, foi ver quem era.
14 ⵜⴻⵄⵇⴻⵍ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵓⵛⴰ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⵣⵉⵎ ⵛⴰ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ!”
14 Quando reconheceu a voz de Pedro, ficou tão contente, que, em vez de abrir a porta, voltou correndo para contar que Pedro estava lá fora.
15 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⴰⵇⴰ ⵛⴻⵎ ⵜⵅⴻⵍⴼⴻⴷ!” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ. ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵙ!”
15 Então eles disseram: — Você está maluca! Porém ela insistiu que era verdade. Aí eles disseram: — É o anjo dele!
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵇⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵥⵔⵉⵏ ⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ.
16 Enquanto isso, Pedro continuava batendo. Finalmente eles abriram a porta e, quando viram que era Pedro mesmo, ficaram muito assustados.
17 ⵉⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵇⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵅ ⵓⵢⴰ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
17 Ele fez um sinal com a mão para que ficassem quietos e contou como o Senhor o tinha tirado da prisão. — Contem isso a Tiago e aos outros irmãos! — disse ele. Em seguida saiu dali e foi para outro lugar.
18 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵓⵣⵉⵍ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⴷⵔⵓⵙⵜ ⵊⴰⵔ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ.
18 Quando amanheceu, houve uma grande confusão entre os soldados, pois eles não sabiam o que tinha acontecido com Pedro.
19 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵢⵓⴼⵉ, ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵇⴰⵢⵚⴰⵔⵉⵢⴰ.
19 Herodes mandou que o procurassem, mas não o acharam. Então, depois de fazer perguntas aos guardas, mandou matá-los. Depois disso, Herodes saiu da região da Judeia e ficou algum tempo na cidade de Cesareia.
20 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴻⵄⴷⴰⵡⴻⵜ ⴷⵉ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵚⵓⵔ ⴷ ⵚⴰⵢⴷⵓⵏ, ⵎⵓⵏⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵉⵡⴹⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⵏⵄⴻⵏ ⴱⵍⴰⵙⵜⵓⵙ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⴽⴽⴰ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ.
20 O rei Herodes estava com muita raiva dos moradores das cidades de Tiro e de Sidom. Então eles formaram um grupo e foram falar com Herodes. Primeiro conseguiram o apoio de Blasto, que era um alto funcionário do palácio. Aí pediram ao rei Herodes que fizesse as pazes com eles, pois os alimentos que a região deles recebia vinham do país do rei.
21 ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⴼⴰⵔⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⵏ ⵢⴰⵔⴹ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴰⵊⴻⴵⴰⴱ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵉ ⵍⵖⴰⵛⵉ.
21 Herodes marcou um dia com eles e nesse dia vestiu a sua roupa de rei, sentou-se no trono e começou a fazer um discurso.
22 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵙⵖⵓⵢ ⵖⴰⵔⴻⵙ: “ⴰⵇⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.”
22 E o povo gritava: — É um deus e não um homem que está falando!
23 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵉ-ⵜ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵡⵛⵉ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵓⵛⴰ ⴷⵍⴻⵏ ⵜ ⵉⴽⴻⵛⵛⴰⵡⴻⵏ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ.
23 No mesmo instante um anjo do Senhor feriu Herodes, pois ele aceitou a honra que só Deus merece. E ele morreu, comido por vermes.
24 ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ.
24 Porém a palavra de Deus era anunciada em toda parte e ia se espalhando.
25 ⴱⴰⵔ-ⵏⴰⴱⴰ ⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⴰⵏⵜⵉⵢⵓⴽⵉⵢⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵜⴽⴻⵏⵏⴰⵏ ⵎⴰⵔⴽⵓⵙ.
25 Barnabé e Saulo terminaram o seu trabalho e voltaram de Jerusalém, trazendo João Marcos consigo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.