Atos 12

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴰⵔⴼⴻⵙ ⵅ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
1 Por aquele mesmo tempo o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja, para os maltratar;
2 ⵉⵏⵖⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ.
2 e matou à espada Tiago, irmão de João.
3 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ.
3 Vendo que isso agradava aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. {Eram então os dias dos pães ázimos.}
4 ⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵉⵟⵟⴻⴼ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵄⴻⵙⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ.
4 E, havendo-o prendido, lançou-o na prisão, entregando-o a quatro grupos de quatro soldados cada um para o guardarem, tencionando apresentá-lo ao povo depois da páscoa.
5 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴻⵙⵙⴻⵏ ⵅ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵥⵥⴰⴵⴰ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵙ.
5 Pedro, pois, estava guardado na prisão; mas a igreja orava com insistência a Deus por ele.
6 ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵉ ⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⵄⴻⵎ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ, ⵓⵎⵉ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴰⵎ ⵜ ⵛⴻⴷⴷⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵊⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ,
6 Ora quando Herodes estava para apresentá-lo, nessa mesma noite estava Pedro dormindo entre dois soldados, acorrentado com duas cadeias e as sentinelas diante da porta guardavam a prisão.
7 ⵉⴱⴻⴷⴷ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵟⵟⵢⴰ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵜᵉⵜⵜⵛⴻⵄⵛⵉⵄ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵅⵅⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴰⵔⵏ ⵉ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⴼⴰⵇ ⵉ-ⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⴽⴰⵔ ⴷⴻⵖⵢⴰ!” ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵡⴹⴰⵏⵜ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
7 E eis que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz resplandeceu na prisão; e ele, tocando no lado de Pedro, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa. E caíram-lhe das mãos as cadeias.
8 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ: “ⴱⵢⴻⵙ, ⵜⴻⵇⵇⵏⴻⴷ ⵜⵉⵙⵉⵍⴰ ⵏⵏⴻⵛ!” ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎⵎⵓ. ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵅⴻⵏⵏⵉ: “ⴰⵔⴹ ⴰⵊⴻⴵⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ, ⴹⴼⴰⵔ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ!”
8 Disse-lhe ainda o anjo: Cinge-te e calça as tuas sandálias. E ele o fez. Disse-lhe mais; Cobre-te com a tua capa e segue-me.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ, ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ.
9 Pedro, saindo, o seguia, mesmo sem compreender que era real o que se fazia por intermédio de um anjo, julgando que era uma visão.
10 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴽⴽⵉⵏ ⵅ ⵓⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵓⵔⵣⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵇⴻⴹⵄⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵣⵣⴻⵏⵇⴻⵜ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ.
10 Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram à porta de ferro, que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e tendo saído, passaram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⴻⵄⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⴳⴳⴻⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ.”
11 Pedro então, tornando a si, disse: Agora sei verdadeiramente que o Senhor enviou o seu anjo, e me livrou da mão de Herodes e de toda a expectativa do povo dos judeus.
12 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴽⴻⵏⵏⴰⵏ ⵎⴰⵔⴽⵓⵙ, ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵎⵓⵏⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵜⵜⵥⴰⴵⴰⵏ ⴷⵉⵏ.
12 Depois de assim refletir foi à casa de Maria, mãe de João, que tem por sobrenome Marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam.
13 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵇⴻⴱ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ, ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵜ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵔⵓⴷⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵍ ⵡⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ.
13 Quando ele bateu ao portão do pátio, uma criada chamada Rode saiu a escutar;
14 ⵜⴻⵄⵇⴻⵍ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵓⵛⴰ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⵣⵉⵎ ⵛⴰ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ!”
14 e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava lá fora.
15 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⴰⵇⴰ ⵛⴻⵎ ⵜⵅⴻⵍⴼⴻⴷ!” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ. ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵙ!”
15 Eles lhe disseram: Estás louca. Ela, porém, assegurava que assim era. Eles então diziam: É o seu anjo.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵇⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵥⵔⵉⵏ ⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ.
16 Mas Pedro continuava a bater, e, quando abriram, viram-no e pasmaram.
17 ⵉⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵇⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵅ ⵓⵢⴰ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
17 Mas ele, acenando-lhes com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão, e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
18 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵓⵣⵉⵍ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⴷⵔⵓⵙⵜ ⵊⴰⵔ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ.
18 Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria sido feito de Pedro.
19 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵢⵓⴼⵉ, ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵇⴰⵢⵚⴰⵔⵉⵢⴰ.
19 E Herodes, tendo-o procurado e não o achando, inquiriu as sentinelas e mandou que fossem justiçadas; e descendo da Judéia para Cesaréia, demorou-se ali.
20 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴻⵄⴷⴰⵡⴻⵜ ⴷⵉ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵚⵓⵔ ⴷ ⵚⴰⵢⴷⵓⵏ, ⵎⵓⵏⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵉⵡⴹⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⵏⵄⴻⵏ ⴱⵍⴰⵙⵜⵓⵙ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⴽⴽⴰ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ.
20 Ora, Herodes estava muito irritado contra os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, camareiro do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
21 ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⴼⴰⵔⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⵏ ⵢⴰⵔⴹ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴰⵊⴻⴵⴰⴱ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵉ ⵍⵖⴰⵛⵉ.
21 Num dia designado, Herodes, vestido de trajes reais, sentou-se no trono e dirigia-lhes a palavra.
22 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵙⵖⵓⵢ ⵖⴰⵔⴻⵙ: “ⴰⵇⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.”
22 E o povo exclamava: É a voz de um deus, e não de um homem.
23 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵉ-ⵜ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵡⵛⵉ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵓⵛⴰ ⴷⵍⴻⵏ ⵜ ⵉⴽⴻⵛⵛⴰⵡⴻⵏ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ.
23 No mesmo instante o anjo do Senhor o feriu, porque não deu glória a Deus; e, comido de vermes, expirou.
24 ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ.
24 E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 ⴱⴰⵔ-ⵏⴰⴱⴰ ⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⴰⵏⵜⵉⵢⵓⴽⵉⵢⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵜⴽⴻⵏⵏⴰⵏ ⵎⴰⵔⴽⵓⵙ.
25 Barnabé e Saulo, havendo terminado aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando consigo a João, que tem por sobrenome Marcos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.