Atos 12
rift (RIFT) vs ARC
1 ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴰⵔⴼⴻⵙ ⵅ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
1 Por aquele mesmo tempo, o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja para os maltratar;
2 ⵉⵏⵖⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ.
2 e matou à espada Tiago, irmão de João.
3 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ.
3 E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos asmos.
4 ⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵉⵟⵟⴻⴼ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵄⴻⵙⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ.
4 E, havendo-o prendido, o encerrou na prisão, entregando- o a quatro quaternos de soldados, para que o guardassem, querendo apresentá-lo ao povo depois da Páscoa.
5 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴻⵙⵙⴻⵏ ⵅ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵥⵥⴰⴵⴰ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵙ.
5 Pedro, pois, era guardado na prisão; mas a igreja fazia contínua oração por ele a Deus.
6 ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵉ ⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⵄⴻⵎ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ, ⵓⵎⵉ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴰⵎ ⵜ ⵛⴻⴷⴷⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵊⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ,
6 E, quando Herodes estava para o fazer comparecer, nessa mesma noite, estava Pedro dormindo entre dois soldados, ligado com duas cadeias, e os guardas diante da porta guardavam a prisão.
7 ⵉⴱⴻⴷⴷ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵟⵟⵢⴰ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵜᵉⵜⵜⵛⴻⵄⵛⵉⵄ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵅⵅⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴰⵔⵏ ⵉ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⴼⴰⵇ ⵉ-ⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⴽⴰⵔ ⴷⴻⵖⵢⴰ!” ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵡⴹⴰⵏⵜ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
7 E eis que sobreveio o anjo do Senhor, e resplandeceu uma luz na prisão; e, tocando a Pedro no lado, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa! E caíram-lhe das mãos as cadeias.
8 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ: “ⴱⵢⴻⵙ, ⵜⴻⵇⵇⵏⴻⴷ ⵜⵉⵙⵉⵍⴰ ⵏⵏⴻⵛ!” ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎⵎⵓ. ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵅⴻⵏⵏⵉ: “ⴰⵔⴹ ⴰⵊⴻⴵⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ, ⴹⴼⴰⵔ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ!”
8 E disse-lhe o anjo: Cinge-te e ata as tuas sandálias. E ele o fez assim. Disse-lhe mais: Lança às costas a tua capa e segue-me.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ, ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ.
9 E, saindo, o seguia. E não sabia que era real o que estava sendo feito pelo anjo, mas cuidava que via alguma visão.
10 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴽⴽⵉⵏ ⵅ ⵓⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵓⵔⵣⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵇⴻⴹⵄⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵣⵣⴻⵏⵇⴻⵜ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ.
10 E, quando passaram a primeira e a segunda guarda, chegaram à porta de ferro que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e, tendo saído, percorreram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⴻⵄⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⴳⴳⴻⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ.”
11 E Pedro, tornando a si, disse: Agora, sei, verdadeiramente, que o Senhor enviou o seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de tudo o que o povo dos judeus esperava.
12 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴽⴻⵏⵏⴰⵏ ⵎⴰⵔⴽⵓⵙ, ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵎⵓⵏⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵜⵜⵥⴰⴵⴰⵏ ⴷⵉⵏ.
12 E, considerando ele nisso, foi à casa de Maria, mãe de João, que tinha por sobrenome Marcos, onde muitos estavam reunidos e oravam.
13 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵇⴻⴱ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ, ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵜ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵔⵓⴷⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵍ ⵡⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ.
13 E, batendo Pedro à porta do pátio, uma menina chamada Rode saiu a escutar.
14 ⵜⴻⵄⵇⴻⵍ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵓⵛⴰ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⵣⵉⵎ ⵛⴰ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ!”
14 E, conhecendo a voz de Pedro, de alegria não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
15 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⴰⵇⴰ ⵛⴻⵎ ⵜⵅⴻⵍⴼⴻⴷ!” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ. ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵙ!”
15 E disseram-lhe: Estás fora de ti. Mas ela afirmava que assim era. E diziam: É o seu anjo.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵇⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵥⵔⵉⵏ ⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ.
16 Mas Pedro perseverava em bater, e, quando abriram, viram-no e se espantaram.
17 ⵉⵛⴻⵢⵢⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵇⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵎ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵅ ⵓⵢⴰ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
17 E, acenando-lhes ele com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
18 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵓⵣⵉⵍ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⴷⵔⵓⵙⵜ ⵊⴰⵔ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
19 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵢⵓⴼⵉ, ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵇⴰⵢⵚⴰⵔⵉⵢⴰ.
19 E, quando Herodes o procurou e o não achou, feita inquirição aos guardas, mandou-os justiçar. E, partindo da Judeia para Cesareia, ficou ali.
20 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴻⵄⴷⴰⵡⴻⵜ ⴷⵉ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵚⵓⵔ ⴷ ⵚⴰⵢⴷⵓⵏ, ⵎⵓⵏⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵉⵡⴹⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⵏⵄⴻⵏ ⴱⵍⴰⵙⵜⵓⵙ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⴽⴽⴰ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ.
20 E ele estava irritado com os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, que era o camarista do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
21 ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⴼⴰⵔⵃ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⵏ ⵢⴰⵔⴹ ⵀⵉⵔⵓⴷⵓⵙ ⴰⵊⴻⴵⴰⴱ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵉ ⵍⵖⴰⵛⵉ.
21 E, num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes dirigiu a palavra.
22 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵙⵖⵓⵢ ⵖⴰⵔⴻⵙ: “ⴰⵇⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.”
22 E o povo exclamava: Voz de Deus, e não de homem!
23 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵉ-ⵜ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵡⵛⵉ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵓⵛⴰ ⴷⵍⴻⵏ ⵜ ⵉⴽⴻⵛⵛⴰⵡⴻⵏ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ.
23 No mesmo instante, feriu-o o anjo do Senhor, porque não deu glória a Deus; e, comido de bichos, expirou.
24 ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ.
24 E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 ⴱⴰⵔ-ⵏⴰⴱⴰ ⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⴰⵏⵜⵉⵢⵓⴽⵉⵢⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵜⴽⴻⵏⵏⴰⵏ ⵎⴰⵔⴽⵓⵙ.
25 E Barnabé e Saulo, havendo terminado aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando também consigo a João, que tinha por sobrenome Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.