Apocalipse 3
rift (RIFT) vs VC
1 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵙⴰⵔⴷⵉⵙ!
1 Ao anjo da igreja de Sardes, escreve: Eis o que diz aquele que tem os sete Espíritos de Deus e as sete estrelas. Conheço as tuas obras: és considerado vivo, mas estás morto.
2 ⵃⴹⴰ, ⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏⵡⵉⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⴰⴷ ⵜᵉⵎⵎⵜⴻⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏⵜ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 Sê vigilante e consolida o resto que ia morrer, pois não achei tuas obras perfeitas diante de meu Deus.
3 ⵄⵇⴻⵍ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⴰⵙ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵓ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ, ⵃⴹⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴱ! ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴼⵉⵇⴻⴷ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵉ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵖ.
3 Lembra-te de como recebeste e ouviste a doutrina. Observa-a e arrepende-te. Se não vigiares, virei a ti como um ladrão, e não saberás a que horas te surpreenderei.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴰⵔⴷⵉⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⵉ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴷⴰⵀⴻⴵⴻⵏ ⵜ.
4 Todavia, tens em Sardes algumas pessoas que não contaminaram suas vestes; andarão comigo vestidas de branco, porque o merecem.
5 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ. ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵖ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⵀⴷⴻⵖ ⵅ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
5 O vencedor será assim revestido de vestes brancas. Jamais apagarei o seu nome do livro da vida, e o proclamarei diante do meu Pai e dos seus anjos.
6 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’”
6 Quem tiver ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
7 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⴼⵉⵍⴰⴷⵉⵍⴼⵉⵢⴰ!
7 Ao anjo da igreja de Filadélfia, escreve: Eis o que diz o Santo e o Verdadeiro, aquele que tem a chave de Davi - que abre e ninguém pode fechar; que fecha e ninguém pode abrir.
8 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵣⵣⴰⵜⴻⵛ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⴰⵔⵣⴻⵎ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ, ⵇⴰⵄ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⴽⴰⵔⴻⴷ ⵛⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ.
8 Conheço as tuas obras: eu pus diante de ti uma porta aberta, que ninguém pode fechar; porque, apesar de tua fraqueza, guardaste a minha palavra e não renegaste o meu nome.
9 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⴹⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⵎⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵄⵉⵣⵣⴻⵖ ⵛⴻⴽ.
9 Eu te entrego adeptos da sinagoga de Satanás, desses que se dizem judeus, e não o são, mas mentem. Eis que os farei vir prostrar-se aos teus pés e reconhecerão que eu te amo.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵏ ⵚⵚⴱⴰⵔ, ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵃⴹⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏ ⵓⵊⴰⵔⵔⴻⴱ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵓⵊⴰⵔⵔⴻⴱ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
10 Porque guardaste a palavra de minha paciência, também eu te guardarei da hora da provação, que está para sobrevir ao mundo inteiro, para provar os habitantes da terra.
11 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴷⴻⵖⵢⴰ. ⵟⵟⴻⴼ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵙ ⵛⴰ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵛ.
11 Venho em breve. Conserva o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
12 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ ⴷ ⴰⴱⵉⵍⴰⵔ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵎⴻⴽⵙⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴰⵔⵉⵖ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵀⵡⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ.
12 Farei do vencedor uma coluna no templo de meu Deus, de onde jamais sairá, e escreverei sobre ele o nome de meu Deus, e o nome da cidade de meu Deus, a nova Jerusalém, que desce dos céus enviada por meu Deus, assim como o meu nome novo.
13 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’”
13 Quem tiver ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵍⴰⵢⵓⴷⵉⴽⵉⵢⴰ
14 Ao anjo da igreja de Laodicéia, escreve: Eis o que diz o Amém, a Testemunha fiel e verdadeira, o Princípio da criação de Deus.
15 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵎⵉⴹⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵎⵉⴷ. ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⴱⴻⵄⴷⴰ ⵜⵙⴻⵎⴹⴻⴷ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵃⵎⵉⴷ!
15 Conheço as tuas obras: não és nem frio nem quente. Oxalá fosses frio ou quente!
16 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⵓⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵎⵍⵓⴷⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵎⵉⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵎⵉⴹⴻⴷ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵄⵓⵇⵇⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ.
16 Mas, como és morno, nem frio nem quente, vou vomitar-te.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ: ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⴳⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⵉ ⵡⴰⵍⵓ, ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵃⴻⵍⵛⴻⴷ ⵓ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⴷ ⵣⵣⴻⵍⴹ ⵓ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⴷⴰⵔⵖⴰⵍ ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ,
17 Pois dizes: Sou rico, faço bons negócios, de nada necessito - e não sabes que és infeliz, miserável, pobre, cego e nu.
18 ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵏⴻⵚⵃⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⴻⵙⵖⴻⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵇⵇⵓⵔⴻⵏ, ⵉⴽⴽⵉⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⴷ ⴷ ⴱⵓ-ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⵢⴰⵔⴹⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴹⴻⵀⵀⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⵄⵄⴰⵔⵢⴻⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⵓ ⴷⵀⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴷⵀⴻⵏ ⵅ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⴼ ⵜⴻⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ.
18 Aconselho-te que compres de mim ouro provado ao fogo, para ficares rico; roupas alvas para te vestires, a fim de que não apareça a vergonha de tua nudez; e um colírio para ungir os olhos, de modo que possas ver claro.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵄⵉⵣⵣⴻⵖ, ⵜⵜⵡⴻⴱⴱⵅⴻⵖ ⵜ ⵓ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵖ ⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵛⴹⴰⵔ, ⵜⵓⴱ!
19 Eu repreendo e castigo aqueles que amo. Reanima, pois, o teu zelo e arrepende-te.
20 ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵙⵙⵇⴰⵔⵇⵓⴱⴻⵖ-ⴷⴷ. ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵃⴻⴷ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⴷⴼⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵙ ⵎⵎⵓⵏⴻⵙⵡⴻⵖ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽⵉⴷⵉ.
20 Eis que estou à porta e bato: se alguém ouvir a minha voz e me abrir a porta, entrarei em sua casa e cearemos, eu com ele e ele comigo.
21 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⴱⴰⴱⴰ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ.
21 Ao vencedor concederei assentar-se comigo no meu trono, assim como eu venci e me assentei com meu Pai no seu trono.
22 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’” *
22 Quem tiver ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.