Apocalipse 3
rift (RIFT) vs ARA
1 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵙⴰⵔⴷⵉⵙ!
1 Ao anjo da igreja em Sardes escreve:
2 ⵃⴹⴰ, ⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏⵡⵉⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⴰⴷ ⵜᵉⵎⵎⵜⴻⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏⵜ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 Sê vigilante e consolida o resto que estava para morrer, porque não tenho achado íntegras as tuas obras na presença do meu Deus.
3 ⵄⵇⴻⵍ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⴰⵙ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵓ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ, ⵃⴹⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴱ! ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴼⵉⵇⴻⴷ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵉ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵖ.
3 Lembra-te, pois, do que tens recebido e ouvido, guarda-o e arrepende-te. Porquanto, se não vigiares, virei como ladrão, e não conhecerás de modo algum em que hora virei contra ti.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴰⵔⴷⵉⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⵉ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴷⴰⵀⴻⴵⴻⵏ ⵜ.
4 Tens, contudo, em Sardes, umas poucas pessoas que não contaminaram as suas vestiduras e andarão de branco junto comigo, pois são dignas.
5 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ. ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵖ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⵀⴷⴻⵖ ⵅ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
5 O vencedor será assim vestido de vestiduras brancas, e de modo nenhum apagarei o seu nome do Livro da Vida; pelo contrário, confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
6 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’”
6 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
7 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⴼⵉⵍⴰⴷⵉⵍⴼⵉⵢⴰ!
7 Ao anjo da igreja em Filadélfia escreve:
8 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵣⵣⴰⵜⴻⵛ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⴰⵔⵣⴻⵎ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ, ⵇⴰⵄ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⴽⴰⵔⴻⴷ ⵛⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ.
8 Conheço as tuas obras — eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, a qual ninguém pode fechar — que tens pouca força, entretanto, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
9 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⴹⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⵎⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵄⵉⵣⵣⴻⵖ ⵛⴻⴽ.
9 Eis farei que alguns dos que são da sinagoga de Satanás, desses que a si mesmos se declaram judeus e não são, mas mentem, eis que os farei vir e prostrar-se aos teus pés e conhecer que eu te amei.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵏ ⵚⵚⴱⴰⵔ, ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵃⴹⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏ ⵓⵊⴰⵔⵔⴻⴱ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵓⵊⴰⵔⵔⴻⴱ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
10 Porque guardaste a palavra da minha perseverança, também eu te guardarei da hora da provação que há de vir sobre o mundo inteiro, para experimentar os que habitam sobre a terra.
11 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴷⴻⵖⵢⴰ. ⵟⵟⴻⴼ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵙ ⵛⴰ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵛ.
11 Venho sem demora. Conserva o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
12 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ ⴷ ⴰⴱⵉⵍⴰⵔ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵎⴻⴽⵙⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴰⵔⵉⵖ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵀⵡⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ.
12 Ao vencedor, fá-lo-ei coluna no santuário do meu Deus, e daí jamais sairá; gravarei também sobre ele o nome do meu Deus, o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém que desce do céu, vinda da parte do meu Deus, e o meu novo nome.
13 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’”
13 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵍⴰⵢⵓⴷⵉⴽⵉⵢⴰ
14 Ao anjo da igreja em Laodiceia escreve:
15 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵎⵉⴹⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵎⵉⴷ. ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⴱⴻⵄⴷⴰ ⵜⵙⴻⵎⴹⴻⴷ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵃⵎⵉⴷ!
15 Conheço as tuas obras, que nem és frio nem quente. Quem dera fosses frio ou quente!
16 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⵓⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵎⵍⵓⴷⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵎⵉⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵎⵉⴹⴻⴷ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵄⵓⵇⵇⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ.
16 Assim, porque és morno e nem és quente nem frio, estou a ponto de vomitar-te da minha boca;
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ: ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⴳⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⵉ ⵡⴰⵍⵓ, ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵃⴻⵍⵛⴻⴷ ⵓ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⴷ ⵣⵣⴻⵍⴹ ⵓ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⴷⴰⵔⵖⴰⵍ ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ,
17 pois dizes: Estou rico e abastado e não preciso de coisa alguma, e nem sabes que tu és infeliz, sim, miserável, pobre, cego e nu.
18 ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵏⴻⵚⵃⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⴻⵙⵖⴻⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵇⵇⵓⵔⴻⵏ, ⵉⴽⴽⵉⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⴷ ⴷ ⴱⵓ-ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⵢⴰⵔⴹⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴹⴻⵀⵀⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⵄⵄⴰⵔⵢⴻⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⵓ ⴷⵀⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴷⵀⴻⵏ ⵅ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⴼ ⵜⴻⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ.
18 Aconselho-te que de mim compres ouro refinado pelo fogo para te enriqueceres, vestiduras brancas para te vestires, a fim de que não seja manifesta a vergonha da tua nudez, e colírio para ungires os olhos, a fim de que vejas.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵄⵉⵣⵣⴻⵖ, ⵜⵜⵡⴻⴱⴱⵅⴻⵖ ⵜ ⵓ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵖ ⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵛⴹⴰⵔ, ⵜⵓⴱ!
19 Eu repreendo e disciplino a quantos amo. Sê, pois, zeloso e arrepende-te.
20 ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵙⵙⵇⴰⵔⵇⵓⴱⴻⵖ-ⴷⴷ. ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵃⴻⴷ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⴷⴼⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵙ ⵎⵎⵓⵏⴻⵙⵡⴻⵖ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽⵉⴷⵉ.
20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e cearei com ele, e ele, comigo.
21 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⴱⴰⴱⴰ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ.
21 Ao vencedor, dar-lhe-ei sentar-se comigo no meu trono, assim como também eu venci e me sentei com meu Pai no seu trono.
22 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’” *
22 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.